Услышав зловещее слово «суд», Ева вцепилась ему в руку. Нед спустился на одну ступеньку и повернулся к ней. Их голоса становились все тише и все напряженнее.
— Не беспокойся. Ты не будешь втянута в дело. Я об этом позабочусь.
— Ты не расскажешь полиции?
— Я не расскажу никому.
— Но мне ты можешь сказать, кто это сделал?
Нед стряхнул ее руку и шагнул вниз на еще одну ступеньку. Он пятился, держась левой рукой за перила. Белое пятно его лица, на котором поблескивали зубы, словно отступало в туманную мглу.
В голове у Евы мелькнула ужасная мысль, которую могли подсказать только крайне напряженные нервы.
— Нет, — заверил ее Нед с приводящей в ярость привычкой читать ее мысли. — Не волнуйся. Это не кто-то из обитателей дома, о котором тебе следует беспокоиться.
— Ты клянешься?
— Да.
— Ты хочешь помучить меня?
— Напротив, — спокойно отозвался Нед. — Я пытаюсь завернуть тебя в вату. Именно в таком состоянии стараются видеть тебя все твои поклонники. Но для женщины твоего возраста и с твоим жизненным опытом у тебя больше слюнявых иллюзий о сладостной простоте мира, чем у любого, кого я когда-либо встречал. Ладно. — Он снова вздохнул. — Все равно ты услышишь об этом рано или поздно.
— Говори скорее!
— Помнишь, когда мы первый раз посмотрели туда…
Мысленному взору Евы вновь представились большой письменный стол у левой стены и папа Лоз с увеличительным стеклом и куцей бороденкой, каким она видела его много раз, прежде чем на его голове оказалась кровавая шапка. Но теперь над сценой нависала тень, искажая контуры.
— Когда мы первый раз посмотрели туда, я сказал, что со стариком есть кто-то еще, но я не мог разглядеть, кто именно.
— Ну?
— Но во второй раз, когда горела люстра…
Ева спустилась на одну ступеньку вслед за Недом. Она не собиралась толкать Неда, но, к несчастью, внезапно послышался звук полицейского свистка.
Этот звук возвещал об убийстве, призывая всех полицейских, способных его слышать, к охоте за преступником. Ева ощутила паническое стремление заставить Неда спуститься и избавить себя от опасности, силой выставив его из дома. Ее руки лежали на плечах Неда, и она подтолкнула его.
Неду не хватило времени даже вскрикнуть. Он весьма ненадежно стоял спиной к лестничному пролету, его пятки нависали над краем ступеньки, а левая рука едва касалась перил. Пошатнувшись, он сделал один шаг назад — и наступил на едва закрепленный прут. Ева успела увидеть глупое озадаченное выражение на его лице, прежде чем он полетел вниз.
Глава 5
Кажется, что человеческое тело, с подпрыгиванием падающее с шестнадцати ступенек крутой лестницы и у ее подножия ударяющееся головой о стену, должно вызвать грохот, способный потрясти весь дом.
Но впоследствии Ева припоминала, что шума было очень мало. Возможно, причиной был шок, а может быть, ее ожидания оказались чрезмерны. Без сомнения, ее подвели и собственные нервы. Ей казалось, что прошло не более секунды с того момента, как Нед упал, и до того, как она, запыхавшись, склонилась над ним у подножия лестницы.
Ева не хотела повредить Неду. Ей никогда не приходило в голову, что красивую и добрую женщину, сочетающую изысканные манеры с, вероятно, излишней привлекательностью, могут заподозрить в каких-то зловещих мотивах. Конечно, она знала, что живет в страхе перед скандалом, но никогда не пыталась анализировать, почему тень скандала постоянно преследует ее. Все это казалось ей случайным.
Совесть снова мучила Еву. Она не сомневалась, что убила Неда Этвуда. В нижнем холле было так темно, что она споткнулась об его тело. Произошедшее выглядело подходящим завершением ночного кошмара — оставалось только открыть парадную дверь и позвать полицию. Ева едва не заплакала от облегчения, когда «труп» пошевелился и заговорил:
— Что за чертовы трюки ты проделываешь? Зачем ты меня толкнула?
Волна облегчения отхлынула вместе с тошнотой.
— Можешь встать? Ты сильно пострадал?
— Конечно нет. Хотя немного расшибся. Но что произошло?
— Ш-ш!
Нед с трудом встал на четвереньки, прежде чем смог подняться на ноги. Его голос звучал почти нормально, хотя слегка неуверенно. Помогая ему встать, Ева провела ладонью по его лицу и волосам и вздрогнула, почувствовав липкую кровь.
— Ты ранен!
— Чепуха. Ушибся — вот и все. Хотя чувствую себя странно. Плечи онемели… Так почему ты меня толкнула?
— Но твое лицо в крови! У тебя есть спички или зажигалка?
Последовала короткая пауза.
— Кровь идет из носу — я ее чувствую. Это тоже странно — ведь нос я вроде бы не разбил. Вот зажигалка.
Вспыхнул язычок пламени. Взяв у Неда, возившегося с носовым платком, зажигалку, Ева подняла ее выше, чтобы лучше его рассмотреть. В общем Нед выглядел нормально, хотя у него растрепались волосы, а костюм испачкался в пыли. Нед быстро остановил кровотечение из носа и спрятал платок в карман, потом подобрал шляпу, стряхнул с нее пыль и надел на голову.
Все это время его лицо было сердитым и озадаченным. Несколько раз Нед облизывал губы, делал глоток, словно пробуя что-то на вкус, а также тряс головой и расправлял плечи. Лицо сильно побледнело; голубые глаза смотрели сосредоточенно.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Абсолютно уверен. — Он выхватил у Евы зажигалку и погасил пламя в приступе ярости, которые у него часто бывали в прошлом. — Очень странно. А теперь, когда ты попыталась убить меня, может быть, выпустишь меня отсюда?
Да, это был прежний Нед Этвуд — призрак, который страшил ее. А в какой-то момент она почти подумала…
Они молча начали красться через темную виллу к задней двери в кухне. Ева отперла пружинный замок. Несколько каменных ступенек вели наверх, в маленький сад, обнесенный высокой каменной оградой. Задняя калитка выходила в переулок, в свою очередь ведущий к бульвару дю Казино.
Дверь негромко скрипнула. Теплый ночной воздух был напоен запахом сырой травы и ароматом роз. Вдалеке над крышами появлялся и снова исчезал луч маяка. Они задержались у подножия лестницы в сад. Ева слышала доносившиеся с улицы голоса, свидетельствующие о прибытии полиции.
— Погоди, Нед! — шепнула она. — Ты собирался сказать мне, кто…
— Доброй ночи, — вежливо попрощался мистер Этвуд.
Наклонившись, он небрежно чмокнул Еву в губы, притронулся к шляпе, повернулся, слегка пошатываясь, поднялся по ступенькам и зашагал через сад к калитке.
Ева не осмелилась окликнуть его, хотя страх подступал к ее горлу, словно сдавленный крик. Она взбежала по лестнице, игнорируя снова развязавшийся пояс пеньюара и делая яростные жесты, которые Нед даже не замечал. Вот почему она не услышала, как негромко щелкнула задняя дверь.
Еве казалось, что, как только Нед уберется из дома, опасность минует. Она сможет нормально дышать, избавившись от страха перед разоблачением.
Но этого не произошло. Смутный страх исходил из неведомого источника, но вращался вокруг Неда Этвуда. Из ленивого насмешливого парня, которого она знала прежде, Нед, словно по волшебству, превратился в вежливого незнакомца — отчужденного и немного жутковатого. Конечно, утром он снова станет самим собой. Но до утра…
Глубоко вздохнув, Ева спустилась по ступенькам, положила руку на дверь и застыла как вкопанная. Дверь не двинулась с места. Пружинный замок теперь был заперт изнутри.
В жизни каждого человека бывает день, когда все происходит не так, как надо, и по непонятной причине. С женщинами такое случается чаще, чем с мужчинами. Сначала они разбивают яйца, которые собирались приготовить к завтраку, — не катастрофа, но малоприятная вещь для женской натуры, — потом роняют что-то в гостиной, а после этого все идет кувырком. Домашние неприятности, которые неделями могут спать, как змеи в холодную погоду, внезапно просыпаются и больно жалят. Когда даже неодушевленные предметы кажутся одержимыми злобными демонами, поневоле задаешь себе вопрос: «Чем я заслужила такое?»
Именно это чувствовала Ева, яростно дергая ручку двери, которая не желала поддаваться.
Но каким образом дверь могла захлопнуться?
В воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения. Под ясным звездным небом и ветками деревьев не мелькнуло ни единой тени…
Впрочем, теперь ничто уже не имело значения. Если, согласно какому-то дьявольскому гороскопу, все должно было произойти с ней одновременно, задавать вопросы не имело смысла. Это просто случилось. Сейчас нужно решить, как вернуться в дом. В любой момент может появиться полиция и застать ее здесь.
Постучать в дверь и разбудить Иветт? Мысль о волевом, бесстрастном лице горничной с поблескивающими на нем маленькими черными глазками и сросшимися бровями вызывала отвращение, похожее на гнев. Ева боялась Иветт, сама не понимая причины. Но как войти в дом? Окна были бесполезны — на первом этаже их на ночь закрывали ставнями и запирали изнутри.
Прижав руки ко лбу, Ева снова почувствовала липкую кровь и быстро опустила их. Должно быть, одежда тоже перепачкалась. Она пыталась взглянуть на нее, но свет был слишком тусклым. Придерживая пеньюар сравнительно чистой левой рукой, Ева нащупала в кармане пижамы ключ Неда Этвуда от парадной двери.
Одна половина ума предупреждала ее, что улица полна полицейских и идти к фасаду виллы рискованно, но другая половина возражала, уверяя, что каменная ограда виллы не даст увидеть ее с улицы. Обойдя дом сбоку, она сможет проскользнуть через парадную дверь, не привлекая внимания.
Прошло некоторое время, прежде чем Ева приняла решение. Все сильнее чувствуя себя раздетой, она двинулась вдоль боковой стены, выбралась в передний сад — и едва не столкнулась лицом к лицу с Тоби Лозом.
"Табакерка императора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Табакерка императора", автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Табакерка императора" друзьям в соцсетях.