Нед увидел то, что ожидал. На первом этаже было темно и на втором тоже, за исключением двух светящихся окон кабинета сэра Мориса Лоза. Стальные ставни на этих окнах были открыты, а портьеры раздвинуты, так как ночь была теплой.
— Отлично! — произнес Нед вслух и набрал в легкие напоенный сладковатым ароматом воздух.
Хотя старик едва ли мог его услышать и у Неда вообще не было причин этого опасаться, он старался ступать бесшумно. Открыв калитку в ограде виллы Евы, Нед поспешил по дорожке к парадной двери. Вставив в замочную скважину ключ, оставшийся от более счастливых или, по крайней мере, менее беспокойных дней, он снова сделал глубокий вдох, мысленно помолился языческим богам и открыл дверь.
Спит Ева или нет? Отсутствие света на вилле «Мирамар» не означало ничего. Наглухо закрывать все окна шторами с наступлением темноты было привычкой Евы, которую Нед именовал патологически респектабельной.
Но и в нижнем холле было темно. Запах полированной мебели и кофе, казалось присущий всем французским домам, воскрешал все детали прошлого. Ощупью добравшись до лестницы, Нед на цыпочках начал подниматься на второй этаж.
Узкая изящная лестница с балюстрадой из филигранной бронзы вилась вдоль стены, как изгибы раковины. Она была крутой и высокой, а узкий ковер прикрепляли к ступенькам старомодные медные прутья. Сколько раз Нед поднимался по этой лестнице в темноте! Сколько раз он прислушивался к тиканью часов и ощущал, как дьявол шевелится у него в сердце, потому что любил Еву и подозревал, что она ему неверна. Нед помнил, что один из прутьев ближе к верху, неподалеку от двери в спальню Евы, расшатался и едва держится. Он много раз спотыкался о него, однажды заявив, что когда-нибудь расшибется насмерть.
Одной рукой Нед держался за перила. Ева еще не спала — он видел тонкую полоску света под дверью ее спальни. Засмотревшись на нее, Нед напрочь забыл о злосчастном пруте, зацепился на него и растянулся на ступеньках.
— Черт! — громко выругался он.
Ева Нил в своей спальне услышала звук и сразу поняла, кто это.
Она сидела за туалетным столиком перед зеркалом, расчесывая волосы медленными плавными движениями щетки. Свет висящей над зеркалом лампы, единственной в комнате, поблескивал на волнах светло-каштановых волос, падавших на плечи, отражаясь в серых глазах. Когда Ева откидывала голову вслед за движениями щетки, лампа освещала ее округлую шею над стройными плечами. На ней были белая шелковая пижама и атласные шлепанцы такого же цвета.
Ева не обернулась, продолжая расчесывать волосы. Но ее охватила паника, когда позади открылась дверь и она увидела в зеркале лицо Неда Этвуда.
Нед, хотя и был трезв, чуть не плакал.
— Послушай, — заговорил он, прежде чем дверь открылась полностью, — ты не можешь так поступить!
Ева услышала собственный голос. Паника усиливалась, но она не переставала работать щеткой, возможно, чтобы скрыть нервное подергивание руки.
— Я так и думала, что это ты, — спокойно сказала Ева. — Ты окончательно выжил из ума?
— Нет! Я…
— Ради бога, тише!
— Я люблю тебя! — Нед раскрыл объятия.
— Ты клялся, что потерял свой ключ. Значит, ты опять солгал?
— Сейчас не время спорить о мелочах. Ты действительно собираешься замуж за этого Лоза? — Фамилию Нед произнес так, словно выплюнул ее.
— Да.
Оба инстинктивно посмотрели на плотно занавешенные окна напротив, казалось подумав об одном и том же.
— Ты хоть имеешь понятие об элементарных приличиях? — осведомилась Ева.
— Не имею, пока люблю тебя.
Казалось, он действительно вот-вот заплачет. Притворство? Не похоже. На мгновение что-то искреннее проступило сквозь ленивую и насмешливую самоуверенность, с которой Нед смотрел в лицо всему миру. Но это быстро прошло. Снова став самим собой, Нед шагнул в комнату, бросил шляпу на кровать и сел в кресло.
Ева с трудом удерживалась от крика.
— В доме напротив… — начала она.
— Знаю!
— Что ты знаешь? — Ева отложила щетку и повернулась на вращающемся табурете лицом к Неду.
— Старик — сэр Морис Лоз…
— Вот как? И что ты о нем знаешь?
— Он сидит каждую ночь у себя в кабинете, рассматривая свою коллекцию, — ответил Нед. — Из этих окон можно туда заглянуть.
В теплой спальне пахло солью для ванны и сигаретами. Развалившись в кресле и перекинув длинную ногу через подлокотник, Нед насмешливым взглядом окинул комнату. Его лицо было не просто красивым — очертания лба, живые глаза, морщинки около рта свидетельствовали о способности к воображению и высоком интеллекте.
Нед переводил взгляд со знакомых стен, обитых темно-красным атласом, на многочисленные зеркала, на кровать, где лежала его шляпа, на телефон у кровати, на лампу над туалетным столиком.
— Они очень респектабельные, верно? — осведомился он.
— Кто?
— Лозы. Если бы старик знал, что ты принимаешь дорогого гостя в час ночи…
Ева приподнялась с табурета, но снова села.
— Не беспокойся, — заверил Нед. — Я не такая свинья, как ты думаешь.
— Тогда, пожалуйста, покинь дом.
— Я только хочу знать, — настаивал Нед, — почему ты выходишь за этого парня.
— Потому что я влюблена в него.
— Чепуха, — отмахнулся Нед. — Но ты выходишь за Лоза и не из-за его денег — их у тебя более чем достаточно. Совсем наоборот.
— Что ты имеешь в виду?
— Как ты думаешь, почему старому козлу так приспичило женить на тебе своего чопорного сынка? Из-за твоих денег, дорогая моя. Вот в чем все дело.
Ева почувствовала неудержимое желание схватить щетку и запустить ею в Неда. Как всегда, он разрушал все, что она старалась построить. Нед откинулся на спинку кресла, его галстук свисал поверх темного пиджака, а лицо выражало беспокойство человека, искренне пытающегося решить проблему. Ева чувствовала боль в груди — ей самой хотелось плакать.
— Полагаю, — огрызнулась она, — ты много знаешь о Лозах?
— Я с ними незнаком, — серьезно ответил Нед. — Но собрал о них кое-какую информацию. И ключ ко всему делу…
— Раз уж мы затронули эту тему, — прервала Ева, — может быть, ты вернешь мне свой ключ?
— Мой ключ?
— Ключ от этого дома с кольцом, которое ты вертишь на пальце. Я бы хотела быть уверенной, что ты последний раз поставил меня в такое неловкое положение.
— Ради бога, Ева!..
— Пожалуйста, говори тише.
Нед выпрямился в кресле. При виде выражения лица Евы его голос стал сварливым.
— Да что с тобой такое? Ты изменилась.
— Разве?
— Откуда эта внезапная святость? Раньше ты была человеческим существом, а теперь превратилась бог знает во что. С тех пор как ты познакомилась с Лозами, твоя добродетель могла бы посрамить саму Лукрецию.[3]
— Неужели?
Нед вскочил на ноги.
— Нечего задирать нос! Тебе не убедить меня, что ты влюблена в Тоби Лоза!
— А что ты имеешь против Тоби, Нед?
— Ничего, но все утверждают, что он напыщенный осел. Конечно, он может быть ослом высокой пробы, но тебе он не подходит, а я подхожу.
Ева содрогнулась.
— Ну что можно сделать с такой женщиной? — рявкнул Нед, обращаясь к зеркалу. — Полагаю, — добавил он с выражением, которое Ева знала слишком хорошо, — мне остается только одно.
Ева тоже вскочила.
— Твоя сексапильность — особенно в этой пижаме, — продолжал Нед, — может возбудить даже анахорета. А я отнюдь не анахорет.
— Не смей приближаться ко мне!
— Я чувствую себя, как злодей в мелодраме, — с внезапным унынием произнес Нед. — Героиня отшатывается от меня, боясь позвать на помощь, чтобы не… — Он кивнул в сторону окна, и его тон снова изменился. — Ладно. Почему бы не быть злодеем и гадом ползучим? Тебе это понравится.
— Предупреждаю, я буду драться!
— Отлично. Так даже лучше.
— Нед, я не шучу.
— Я тоже. Ты будешь драться, но только вначале. Против этого я не возражаю.
— Ты всегда говорил, что на приличия тебе плевать, но гордился тем, что играешь честно. Если…
— Ты не боишься, что старый козел в доме напротив может что-нибудь услышать?
— Что ты делаешь, Нед? Немедленно отойди от окна!
Ева запоздало вспомнила о лампе над туалетным столиком. Пошарив у себя над головой, она выключила свет. Оконные рамы были открыты, но проемы заслоняли плотные портьеры, под которыми висели кружевные занавески. В комнату повеяло прохладным воздухом, когда Нед отодвинул уголок портьеры. Он не собирался смущать Еву без крайней необходимости, и увиденное внушило ему уверенность.
— Сэр Морис еще в кабинете?
— Да. Но он не обращает на нас внимания. У него в руке лупа, и он разглядывает какую-то табакерку… Погоди!
— Что такое?
— С ним кто-то есть, но я не вижу кто.
— Вероятно, Тоби. — Шепот Евы перешел в сдавленный крик. — Нед Этвуд, ты когда-нибудь отойдешь от этого окна?
В этот момент оба осознали, что лампа погасла.
Сквозь щель в портьере в комнату проникала с рю дез Анж слабая полоска света, упав на профиль Неда, когда он повернулся. По-детски наивному удивлению при виде темноты в комнате противоречила насмешливая складка у рта. Он задернул портьеры, погрузив комнату во мрак.
Духота казалась невыносимой. Ева снова стала шарить в поисках выключателя, но не смогла его нащупать. Она стала пятиться назад от стола и от Неда.
— Послушай, Ева…
— Это становится нелепым. Пожалуйста, зажги свет.
— Как я могу его зажечь? Ты стоишь ближе к выключателю.
— Нет. Я…
— О! — странным тоном произнес Нед.
Ева хорошо знала эту нотку торжества и испугалась еще сильнее.
Тщеславие не позволяло Неду понять, что он внушает Еве отвращение. Ситуация становилась уже не просто неловкой, а кошмарной. Но Еве не приходил в голову самый простой выход — позвать на помощь прислугу и покончить с этим.
"Табакерка императора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Табакерка императора", автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Табакерка императора" друзьям в соцсетях.