— Спасибо, — буркнул упомянутый джентльмен.
— Я не иронизирую. Если сосредотачиваешься на чем-то одном, то толком не можешь вспомнить другое и считаешь правдой то, что ею не является. Только будучи истощенной до предела, когда сознание почти отключается, вспоминаешь правду.
— Знаешь, дорогая, — пронзительным голосом воскликнула Хелена, — все это, конечно, соответствует законам психологии, фрейдистского учения и так далее, но, ради бога, объясни нам, о чем ты говоришь!
— О табакерке, — ответила Ева. — Она была разбита одним из ударов убийцы. Впоследствии полиция собрала фрагменты и унесла их, чтобы склеить. Знаете, это первый раз в жизни, когда я увидела ее.
— Но… — озадаченно начала Дженис.
— Взгляните на табакерку, — вмешался Дермот Кинросс. — Она небольшая — два с четвертью дюйма в поперечнике, согласно измерениям, которые записал сэр Морис. А как она выглядит даже вблизи? Точь-в-точь как часы. Фактически, когда сэр Морис впервые показал ее семье, все подумали, что это часы. Не так ли?
— Да, — признал дядя Бен. — Но…
— Она, безусловно, не выглядит как табакерка?
— Нет.
— И до убийства ее никогда не показывали и не описывали Еве Нил?
— Безусловно, нет.
— Тогда каким образом, видя ее на расстоянии пятидесяти футов, она могла узнать, что это табакерка?
Ева закрыла глаза.
Месье Горон и судебный следователь обменялись взглядом.
— Вот вам и ответ, — продолжал Дермот. — Все дело в силе внушения.
— В силе внушения? — взвизгнула Хелена.
— Убийца был очень умен. Он составил дьявольски ловкий план, имея в виду Еву Нил в качестве второй жертвы, план, обеспечивающий ему железное алиби на время убийства сэра Мориса Лоза. И этот план едва не сработал. Хотите знать, кто убийца?
Соскользнув с края стола, Дермот подошел к двери в коридор и распахнул ее, когда белый луч маяка снова начал кружить по комнате.
— Он до такой степени эгоман, что настоял на приходе сюда для дачи показаний, несмотря на наши усилия предотвратить это. Входите, друг мой. Добро пожаловать.
В призрачном свете луча они увидели в коридоре бледное лицо и широко распахнутые глаза Неда Этвуда.
Глава 20
Неделю спустя, во второй половине погожего дня, Дженис Лоз выражала свое мнение:
— Выходит, в действительности совершил преступление безупречный свидетель убийства, чей рот был на замке, так как он не мог компрометировать репутацию леди? Это что-то новое, верно?
— Так думал Нед Этвуд, — ответил Дермот. — Он взял за основу дело лорда Уильяма Расселла, помните, Лондон, 1840 год? Только перевернул его задом наперед. Как я говорил вам, его целью было обеспечить себе алиби на время убийства сэра Мориса. Ева должна была стать его алиби и его свидетелем — тем более убедительным, что для посторонних она была бы отнюдь не заинтересованным лицом.
Ева поежилась.
— Таков был оригинальный план, который я потом объясню вам. Нед не мог предугадать, что в идеальную схему вторгнется Тоби Лоз в коричневых перчатках, — это снабдило преступника не только свидетелем, но и жертвой. Когда Этвуд понял последствия, он, должно быть, чуть не закричал от радости и не мог поверить своей удаче. С другой стороны, он также не мог предвидеть, что упадет с лестницы и заработает сотрясение мозга — это разрушило весь план. Так что случай действовал и за и против него.
— Продолжайте, — резко сказала Ева. — Пожалуйста, расскажите нам все.
В атмосфере ощущалось легкое напряжение. Ева, Дермот, Дженис и дядя Бен сидели после чая в заднем саду виллы Евы, в тени высокой ограды и каштанов. Стол стоял под деревом, чьи листья уже тронула желтизна.
«Приближается осень, — думал Дермот Кинросс. — Завтра я возвращаюсь в Лондон».
— Да, — кивнул он. — Я расскажу вам все. За эту неделю Вотур, Горон и я собрали воедино все нити.
Глядя на обеспокоенное лицо Евы, Дермот ненавидел то, что ему предстояло сказать.
— Вы так долго держали язык за зубами, — проворчал дядя Бен. — Я до сих пор не понимаю, какой мотив для убийства Мориса был у этого парня.
— И я тоже, — присоединилась Ева. — Ведь Нед даже не знал его.
— Думал, что не знает, — уточнил Дермот.
— Что вы имеете в виду?
Дермот откинулся на спинку плетеного стула, скрестив ноги. Когда он зажег одну из своих мэрилендских сигарет, на его лице четко обозначились морщины, свидетельствующие о гневной сосредоточенности. Но он старался скрыть эту эмоцию, улыбаясь Еве.
— Я хочу, чтобы вы обдумали несколько фактов, которые мы обнаружили. Когда вы еще были замужем за Этвудом и жили здесь… — Дермот заметил, как она вздрогнула, — вы ведь не были знакомы с семьей Лоз, не так ли?
— Нет.
— Но вы несколько раз обращали внимание на сэра Мориса?
— Да, верно.
— И всякий раз, видя вместе вас и Этвуда, он смотрел на вас сурово и озадаченно? Дело в том, что сэр Морис пытался вспомнить, где он видел Неда Этвуда раньше.
Ева выпрямилась. В голове у нее мелькнула внезапная догадка. Но Дермот руководствовался не догадками, а фактами.
— Сразу после вашей помолвки с Тоби Лозом, — продолжал он, — сэр Морис начал исподволь расспрашивать вас об Этвуде, но мялся, бросал на вас странные взгляды и толком ничего не объяснял. Вы были замужем за Этвудом, но что вы знаете о нем даже теперь? Что вы знали о его прошлом?
Ева облизнула губы.
— Абсолютно ничего! Странно, но именно об этом я напомнила ему в ночь… убийства.
Дермот перевел взгляд на Дженис, которая, открыв рот, также сидела с удивленным и понимающим видом.
— Вы говорили, что у вашего отца была очень скверная память на лица. Но иногда что-то неожиданно стимулировало его память и он вспоминал, где видел того или иного человека. Естественно, в процессе работы, связанной с тюрьмами, сэр Морис видел много лиц. Едва ли мы узнаем, когда именно он вспомнил, где видел Этвуда. Но он наверняка вспомнил, что Этвуд сбежал из уондсуортской тюрьмы, где отбывал пятилетний срок за двоеженство.
— Двоеженство? — воскликнула Ева.
Но она не стала возражать. Нед предстал перед ее мысленным взором так четко, как будто она видела его во плоти, с усмешкой шагающим по траве в сумерках.
— Тип Патрика Мэхона[16] — продолжал Дермот. — Очень привлекателен для женщин. Континентальный «летун», держащийся подальше от Англии. Зарабатывает деньги сомнительными сделками, а иногда занимает у… — Он не окончил фразу. — Как бы то ни было, вы можете себе представить, как развивались события. Вы и Этвуд развелись. Впрочем, это не совсем точно, так как юридически вы никогда не были женаты. Кстати, его фамилия вовсе не Этвуд. Вы должны как-нибудь взглянуть на его досье. После так называемого развода Этвуд отправился в Соединенные Штаты. Он заявлял, что собирается вернуть вас, и действительно намеревался это сделать. Но тем временем вы обручились с Тоби Лозом.
Сэр Морис был удовлетворен — фактически даже рад. Он твердо намеревался не позволить чему-либо воспрепятствовать этому браку. Дженис и мистер Филлипс поймут, когда я скажу, что главным стимулом для него…
Последовало молчание.
— Да, — проворчал дядя Бен, жуя трубку. — Я всегда был на стороне Евы, — свирепо добавил он.
Дженис посмотрела на Еву.
— Я жутко обращалась с тобой, — сказала она, — потому что не понимала, какая эгоистичная свинья Тоби. Да, я говорю это, хотя он мой брат. Но что касается тебя, я никогда не думала…
— Даже когда вы предположили, что Ева, возможно, сидела в тюрьме? — улыбнулся Дермот.
Дженис показала ему язык.
— Но вы дали нам ключ, — продолжал Дермот. — В сущности, вы поведали нам все в истории о человеке по имени Финистер или Мак-Конклин. Обратите внимание, что произошло! История повторилась. Вас нельзя упрекать за то, что вы истолковали ее неправильно. Думаю, было хорошо известно, что Нед Этвуд вернулся в Ла-Банделетт и остановился в отеле «Донжон».
Сэр Морис отправился на послеполуденную прогулку. Куда он пошел? В задний бар «Донжона». А кто, как нам известно, был в этом баре? Нед Этвуд, похвалявшийся, что вернет жену, что бы ему ни пришлось рассказать о ней.
Вы, Дженис, даже предположили, что Этвуд мог встретить вашего отца и говорить с ним. Именно это и произошло. «Не могли бы вы, сэр, выйти наружу и побеседовать со мной?» — предложил сэр Морис. Этвуд не знал, в чем дело, но согласился и выяснил, что старик очень хорошо осведомлен о его прошлом.
Они отправились в зоологический сад, и сэр Морис сказал то же самое, что говорил Финистеру. Помните?
Дженис кивнула.
— «Даю вам двадцать четыре часа, чтобы скрыться, — процитировала она. — По истечении этого срока, исчезнете вы или нет, полный отчет о вашей новой жизни, вашем новом имени и о том, где вас можно найти, будет передан в Скотленд-Ярд».
Дермот, склонявшийся вперед, снова откинулся на спинку плетеного стула.
— Катастрофа свалилась из ниоткуда. Теперь Этвуд не мог вернуть жену. Если вы можете представить его бродящим по зоосаду, среди клеток с дикими животными, то сумеете вообразить, что творилось у него в уме. Такая чудовищная несправедливость, как гром среди ясного неба. Вместо приятной жизни его ожидает тюрьма. Разве только…
Этвуд не был знаком с сэром Морисом, но знал многое о привычках обитателей виллы «Бонер». Не забывайте, что он прожил здесь несколько лет. Он не раз видел, как сэр Морис, когда остальные члены семьи уходили спать, сидел один в кабинете. Этвуд, как и Ева, много раз заглядывал в кабинет через улицу. Он знал планировку комнаты, где оконные портьеры не задергивали в теплую погоду. Он знал, где сидел сэр Морис, где находились дверь и каминные принадлежности. А самое главное — в его распоряжении был ключ от парадной двери дома Евы, который — помните? — подходил и к парадной двери виллы «Бонер».
"Табакерка императора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Табакерка императора", автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Табакерка императора" друзьям в соцсетях.