— Занятно. Могу поклясться, что видел вашего доктора Томаса в Эпсоме на скачках, — бессовестно соврал Люк и тут же забеспокоился, не говорил ли он ей, что в тот день только прибыл в Англию.
Но Роза ответила сразу, ничего не заподозрив.
— Джеффри — на дерби? О нет, вам показалось. Он никак не мог быть на дерби, он тогда весь день провел в Эшволде — принимал трудные роды.
— Ну и память у вас!
Роза засмеялась.
— Я запомнила потому, что тому младенцу родители в честь этого дня даже дали прозвище «Джуджуб» — ведь эта лошадь пришла первой.
Люк рассеянно кивнул.
— А вообще, — продолжала Роза, — Джеффри никогда не ездит на скачки. Ему там было бы смертельно скучно. — И добавила уже другим тоном: — Может быть, зайдете? Я думаю, мама была бы рада познакомиться с вами.
— Вы в этом уверены?
Роза провела его в комнату, где царил печальный полумрак. В кресле, с отсутствующим взглядом и вся сгорбившись, сидела женщина.
— Мама, это мистер Фицвильям.
Миссис Шмеллинг очнулась и пожала гостю руку.
Роза тихо вышла из комнаты.
— Рада с вами познакомиться, мистер Фицвильям. Роза сказала, что ваши друзья знали моего мужа много лет назад.
— Да, миссис Шмеллинг. — Люку было очень неловко лгать женщине, потерявшей мужа, но ничего другого не оставалось.
— Жаль, что вы с ним не встречались. Он был прекрасный человек и замечательный врач. Поставил на ноги многих безнадежных больных — только благодаря силе своего характера.
— Я много слышал о нем с тех пор, как приехал сюда, — мягко сказал Люк. — И понял, что его здесь очень и очень ценили.
Он не мог как следует видеть лицо миссис Шмеллинг. Ее голос звучал довольно монотонно, но эта нарочитая бесстрастность выдавала, как трудно ей себя сдерживать.
Неожиданно она сказала:
— Мистер Фицвильям, известно ли вам, что мир полон зла?
— Да, да, конечно, — с готовностью согласился он, удивленный этой странной фразой.
— Так известно или нет? — снова спросила она. — А если нет, знайте: вокруг столько зла… И надо быть готовым к борьбе с ним! Джон знал — и боролся. Он был на стороне добра!
— Конечно, конечно, — поспешил согласиться Люк.
— Он столкнулся со злом здесь. Он знал…
Миссис Шмеллинг вдруг разрыдалась.
— Мне так жаль… — пробормотал Люк и осекся.
Она так же внезапно овладела собой.
— Прошу меня простить. — Она протянула руку, и он пожал ее. — Заходите к нам еще. Роза будет рада. Вы ей очень понравились.
— И она мне понравилась. Я давно уже не встречал таких славных девушек.
— Она очень добра ко мне.
— Доктору Томасу несказанно повезло.
— Да. — Голос миссис Шмеллинг снова стал безжизненным — она лишь нервно сплетала и расплетала пальцы. — Не знаю, не знаю — все так сложно.
Люк тихо вышел, оставив ее в этом полумраке.
По дороге домой он вспоминал детали их разговора.
В день скачек доктора Томаса не было в Вичвуде значительную часть дня. Он уезжал на машине. Вичвуд в тридцати пяти милях от Лондона. Предположительно, доктор принимал роды. Пока это известно только с его слов. Но, вероятно, можно будет проверить. Люк вспомнил слова миссис Шмеллинг.
Что она хотела сказать, настойчиво повторяя: «Вокруг столько зла…»?
Что скрывалось за этой фразой — крик измученной горем души, нервный срыв или что-то еще?
Может, она что-то знает? Может, доктор ей что-то сказал перед смертью?
«Так или иначе придется продолжить расследование», — подумал Люк, отчаянно пытаясь отвлечься от того их разговора с Бриджит.
Глава 13
Беседа с мисс Уэйнфлит
На следующее утро Люк принял важное решение. Он понял, что косвенные расспросы больше ничего ему не дадут. Днем позже, днем раньше, ему неизбежно придется открыться.
Что ж, хватит изображать из себя чудака, помешанного на суевериях, пора признаться, что он приехал в Вичвуд с совершенно иной миссией.
Для начала он решил посетить Гонорию Уэйнфлит. Рассудительность и несомненная проницательность старой девы произвели на него приятное впечатление. К тому же он надеялся, что у нее найдется полезная для него информация. Она рассказала ему то, что знала наверняка. Теперь он хотел вытянуть из нее то, о чем она, возможно, догадывалась. Эти ее догадки вполне могут и подтвердиться.
Люк пришел к ней сразу же после церковной службы. Мисс Уэйнфлит приняла его без церемоний, ничуть не удивившись его визиту. Когда она уселась, аккуратно сложив руки и устремив на него умный взгляд своих козьих глаз, Люк с места в карьер перешел к делу.
— Мисс Уэйнфлит, вы, наверное, уже догадались, что я приехал сюда вовсе не за тем, чтобы писать книгу? — спросил он.
Пожилая дама молча кивнула, ожидая продолжения.
Люк не решился рассказать ей все, что ему было известно. Правда, на болтушку она вроде бы не походила, однако рассчитывать на то, что старая дева устоит перед соблазном поделиться волнующей новостью с парочкой «надежных» подруг, было опасно. Люк выбрал золотую середину.
— Я здесь для того, чтобы расследовать обстоятельства смерти бедной Эми Гиббс.
— Вы хотите сказать, что вы из полиции?
— О нет. Я не переодетый сыщик. — И шутливо добавил: — Я персонаж гораздо более известный — во всяком случае, в криминальных романах. Я — частный детектив.
— Понимаю. Значит, вас пригласила Бриджит Конвей?
Немного подумав, Люк решил не разуверять ее. Не вдаваясь в излишние пока подробности, ему было бы трудно объяснить, как он попал в Вичвуд. А мисс Уэйнфлит уже продолжала говорить: в ее голосе послышались восторженные нотки.
— Бриджит такая практичная, такая деятельная! Не то что я с вечными своими сомнениями… Я хочу сказать, когда нет полной уверенности, так трудно решиться на какие-то… ну что-нибудь предпринять…
— Значит, вы все-таки что-то заподозрили?
— Да как вам сказать, мистер Фицвильям… Я и сама не знаю. А вдруг это только моя неуемная фантазия? Когда живешь одна и не с кем посоветоваться или поговорить, легко можно впасть в крайность и вообразить бог весть что.
Люк с готовностью поддакнул, но все же не отступал:
— Но в глубине души вы уверены?
Однако мисс Уэйнфлит все еще сопротивлялась:
— А вдруг мы с вами говорим о разных вещах?
Люк улыбнулся.
— Вы хотите, чтобы я спросил прямо, без обиняков? Извольте. Вы считаете, что Эми Гиббс убили?
Гонория Уэйнфлит слегка вздрогнула.
— Ее смерть не дает мне покоя. По-моему, все очень странно.
— Значит, по-вашему, ее смерть не была случайной? — настаивал Люк.
— Да.
— Но, возможно, это просто несчастный случай?
— Да, конечно. Но тут так много…
— Может быть, она покончила с собой? — перебил ее Люк.
— Боже сохрани!
— Значит, вы полагаете, — мягко подытожил Люк, — что ее убили?
После некоторых колебаний мисс Уэйнфлит наконец решилась.
— Да, я так считаю!
— Понятно. Теперь мы можем поговорить более обстоятельно.
— Но у меня нет никаких реальных оснований, — забеспокоилась мисс Уэйнфлит. — Это всего лишь предположение.
— Разумеется. Но мы ведь ведем сугубо приватную беседу. Мы пока никого не обвиняем. Просто рассуждаем. Итак, мы подозреваем, что Эми Гиббс убили. А что же мы думаем по поводу убийцы?
Мисс Уэйнфлит встревоженно покачала головой.
— У кого были основания покончить с ней? — уточнил Люк.
— Незадолго до смерти она поссорилась со своим ухажером, Джимом Харви. Он работает в гараже. Прекрасный молодой человек, уравновешенный. В газетах, конечно, пишут о всяких ужасах: о молодых людях, расправившихся со своими подружками. Но представить, что на такое способен Джим… Нет, это невозможно.
Люк кивнул.
— Да и потом, он не стал бы действовать подобным образом, — продолжала рассуждать мисс Уэйнфлит. — Влезть в окно и подставить ей вместо микстуры краску для шляпок… Уж очень непохоже…
Она запнулась, и Люк пришел ей на помощь.
— На поведение несчастного влюбленного? Согласен. По-моему, Джима Харви можно смело исключить из числа подозреваемых. Эми была убита (таков наш с вами вывод), убита кем-то, кто хотел от нее избавиться, и этот кто-то все тщательно спланировал — чтобы его преступление выглядело как несчастный случай. А теперь: что вы думаете — или, вернее, что вам подсказывает интуиция? Кто мог такое совершить?
— Не имею ни малейшего представления! Правда-правда!
— Вы уверены?
— Да-да… уверена.
Люк внимательно посмотрел на нее — это ее «да-да» прозвучало не очень-то убедительно.
— А что вы думаете относительно мотива убийства?
— Да не было никаких мотивов.
Этот ответ был более твердым.
— Она у многих работала в Вичвуде?
— Год у Хортонов, а потом устроилась в дом лорда Уитфилда.
— Ясно. Значит, так. Кто-то хотел от нее избавиться. Судя по имеющимся фактам, мы вправе предполагать, что это был мужчина, и мужчина скорее всего не очень молодой (иначе бы он просто не знал, что существуют краски для шляпок). Это во-первых. А во-вторых, что он человек достаточно сильный и ловкий — раз, судя по всему, сумел забраться на крышу флигеля, а оттуда — в комнату? Вы согласны?
— Целиком и полностью.
— Не возражаете, если я сам попробую влезть на крышу?
— Пожалуйста, пожалуйста. По-моему, это хорошая мысль.
Они вышли через боковую дверь и, обогнув дом, оказались на заднем дворе. Люк запросто вскарабкался на крышу флигеля. Оконная рама сразу поддалась, и он без особых усилий протиснулся в комнату. Через несколько минут он подошел к ожидавшей его внизу мисс Уэйнфлит, вытирая руки о носовой платок.
"Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят" друзьям в соцсетях.