К этому моменту я чувствовал себя уже довольно скверно. Правда, я успел убедиться, что мой противник не имеет никакого оружия кроме собственных кулаков, но последние не уступали двум мощным кувалдам. Поэтому, когда при особо сильном ударе я вскрикнул от боли и бессильно откинулся на пол, это выглядело вполне естественно. Он воспользовался секундной передышкой, чтобы перевести дух, а потом окончательно избить меня своими кувалдами, но я совсем не расположен был дать ему перевести дух и, мгновенно выставив колено, ударил его по шее ребром ладони с такой силой, какую только позволяла моя неуклюжая одежда.
По всем правилам он должен был выключиться, но он, видимо, никогда не учил никаких правил. И тем не менее, ему здорово досталось — насколько мой вскрик был притворным, настолько его — естественным, и на какое-то мгновение он был оглушен, что позволило мне вывернуться из-под него и вскочить на ноги, как раз напротив полуоткрытой двери, через которую я вошел в рубку.
Однако он был чертовски вынослив, и, когда я обрел равновесие, он, хоть и пошатываясь, уже стоял на ногах. Видимо, он теперь уже потерял всякое желание сражаться врукопашную, ибо схватил стул и, размахнувшись, запустил его в меня. Нагнувшись, я услышал, как стул со свистом пронесся надо мной и с треском ударился о стену, тут же рассыпавшись в щепки. Я понял, что это было только артподготовкой и что настоящая атака начнется позднее. Это «позднее» означало лишь какие-то жалкие мгновения, и за эти мгновения мне надо было успеть подготовиться к его следующему натиску.
Но его не произошло. Он пригнулся и сделал пару шагов вбок, отрезав мне отступление к двери и собираясь ринуться в очередную атаку, и в этот момент в полуоткрытой двери показалась тонкая рука в белой перчатке, сжимающая тонкими пальцами сломанную ножку стула.
Каков будет удар, я мог бы заранее предсказать, это был неуверенный, экспериментальный хлопок по голове, неспособный оглушить даже таракана, но, несмотря на это, он подействовал как удар электрического тока. Мой противник судорожно повернул голову, чтобы установить источник этой неожиданной новой угрозы, и в этот же момент я одним прыжком оказался рядом с ним и со всей силой ударил его между мочкой уха и нижней челюстью.
Будучи одним из самых сокрушительных ударов в боксе, он мог запросто свернуть ему всю челюсть — и с любым нормальным человеком так бы и случилось, но выносливость этого парня была просто феноменальной. Он грохнулся о стальную переборку и начал опускаться на пол, но даже при этом сделал последнюю попытку броситься на меня и, схватив за ногу, повалить наземь. Но его глазомер, чувство времени и координация изменили ему. Я успел посторониться, и, когда его лицо оказалось у моей правой ступни, я не видел никаких причин, мешающих привести их в соприкосновение. Напротив, у меня были все основания поступить именно так. И именно так я поступил.
Теперь он уже лежал лицом вниз, беспомощный и неподвижный. Я же не был безмолвным: дыхание с хрипом вырывалось из груди, как будто я только что отмахал без тренировки целую милю. И плечи, и руки, и лицо были мокры от пота, и именно это обстоятельство заставило меня достать носовой платок и вытереть лицо. Пятен крови на платке не оказалось, да я и не ощущал никаких ссадин. Поистине повезло! Иначе как бы я объяснил Вайланду какой-нибудь дефект на моем лице, синяк или окровавленный нос?
Я сунул платок в карман и посмотрел на стоявшую в дверях девушку. Рука ее все еще держала ножку стула, глаза были круглыми от волнения, губы побелели, а то, что выражало ее лицо, даже при желании было бы трудно истолковать как первые проблески восхищения или преклонения…
— Вы… вам пришлось его сапогом? — заикаясь спросила она.
— А что же я, по-вашему, должен был сделать? Стереть пот с его чела? — спросил я в ярости. — Не ведите себя как ребенок, леди! Этот парень никогда не слыхал про маленького лорда Фаунтлероя. Он бы разорвал меня на куски и скормил акулам, будь у него хоть малейшая возможность! Поэтому встаньте-ка вот здесь с вашей дубинкой и, если он шевельнет хоть веком, ударьте его, но посильнее на этот раз. Хотя, разумеется, — добавил я поспешно, испугавшись, что она может обвинить меня в неблагодарности, — я очень вам признателен за то, что вы уже сделали.
Я повернулся. Уже одна драгоценная минута была потеряна, зато я почти сразу нашел то, что нужно. На нескольких крючках в стене висели мотки проволоки для ремонта антенн и других деталей радиоаппаратуры. Я выбрал симпатичный моток, и через минуту радист был уже связан по рукам и ногам, как цыпленок, подготовленный к обжариванию. Напоследок, обмотав шнур вокруг его шеи, я закрепил его узлом на ручке шкафа… Теперь, если бы он захотел дотянуться до какого-нибудь звонка или сигнала, он бы сразу отказался от этой мысли, уразумев, что в этом случае шнур его просто задушит. О кляпе я подумал лишь мельком. Есть специалисты, которые умеют находить счастливую середину между двумя крайностями — или задушить человека, или оставить ему слишком много свободы, но я не отношусь к таким людям. Кроме того, его крик все равно никто не услышал бы в вое ураганного ветра, даже если бы он докричался до ларингита.
Я подтянул к столу единственный оставшийся стул и сел перед радиопередатчиком. Это был стандартный передатчик, какие используют в авиации, и я умел с ним обращаться. Я включил его, настроил на волну, переданную шерифом через Кеннеди, и надел наушники. Я знал, что долго ждать не придется: полиция дежурила на радиостанции все двадцать четыре часа в сутки. Через три секунды после моего позывного сигнала в наушниках послышался легкий треск.
— Штаб полиции. Шериф Прендергаст слушает! Прошу продолжить передачу.
— Докладывает дежурная машина номер 19. — Собственно говоря, этот заранее согласованный камуфляж был сейчас не нужен, ибо всем полицейским машинам было запрещено выходить в эфир и шериф знал, что это могу быть только я, но в наше время, когда энтузиазм радиолюбителей перешел все границы, развелось много охотников подслушивать, настроясь на какую-нибудь волну, и не исключалось, что организация Вайланда ведет постоянную слежку за радиопередатчиками, поэтому я продолжал: — Человек, отвечающий описанию, задержан на перекрестке близ Вентура. Доставить его?
— Не нужно. — Пауза. — Преступник задержан. Освободите задержанного…
У меня было такое чувство, будто мне подарил кто-то миллион долларов. Как во сне, я откинулся на спинку стула, напряжение последних 48 часов оказалось сильнее, чем я предполагал, и поэтому чувства облегчения и удовлетворения сейчас превзошли все, что я когда-либо раньше испытывал.
— Машина 19, - сказал я, даже не заметив, что голос мой звучит нетвердо. — Повторите, пожалуйста, ваши распоряжения.
— Освободите подозреваемого, — медленно и отчетливо сказал Прендергаст. — Мы уже задержали преступника. Повторяю: задержали…
Передатчик отбросило в сторону, и в центре его появилась большая дыра, и вся радиорубка, казалось, взорвалась с оглушительным грохотом. Все это было следствием выстрела из большого пистолета в этом маленьком и тесном помещении.
Меня тоже отшвырнуло, но не более чем на два фута, и, приземлившись, я встал и принял нормальное положение: я не хотел слишком действовать кому-то на нервы, ведь и без того кто-то по-глупому только что нажал на курок, нервничая сверх меры, иначе он выстрелил бы более метко и не разбил бы передатчик. А так он дал понять полиции, что что-то случилось. Несомненно, этот некто был слишком взволнован, так же как я сам, особенно когда повернулся и увидел, что за гость сюда пожаловал.
Это был Ларри, и, насколько ему позволяла его трясущаяся рука, «кольт» его был направлен мне в лицо, в какую-то точку между глаз. Темные пряди гладких волос, мокрые от дождя, прилипли ко лбу, а черный как уголь глаз, выглядывающий из-за трясущегося револьвера, дергался и горел, как у сумасшедшего. Один глаз… Другого мне не было видно. Я ничего не видел, кроме половины его лица, руки, державшей револьвер, и другой руки, которой он, словно крючком, обхватил шею Мэри. Все остальное скрывалось за спиной девушки.
Я с упреком посмотрел на нее.
— Хорош сторожевой пес! — сказал я кратко.
— Заткнись! — зарычал Ларри. — Значит, из лягавых? Ну и гад! Грязный, ползучий, лживый человек! — Он обозвал меня еще несколькими словами, уже совершенно непечатными, а его голос превратился в визг, ядовитый и полный ненависти.
— Ты находишься в присутствии молодой леди, приятель! — оборвал я его.
— Леди? Это не леди, а б…! — Он посильнее сжал ее шею, словно находил какое-то удовольствие в этом, и я догадался, что когда-то он наверняка пытался сблизиться с ней, но получил резкий отпор. — Считали, вы умнее всех нас тут, да, Тэлбот? Думали, что знали ответы на все вопросы, и надеялись нас одурачить, так, лягавый? Но меня-то вам не одурачить, Тэлбот! Я за вами следил! И не отставал от вас ни на шаг, с тех пор как вы здесь… — Нервы у него были настолько взвинчены, что он весь трясся и подпрыгивал, словно у него пляска святого Витта, а в голосе его звучало злобное и мстительное торжество, какое всегда испытывает ничтожество, когда понимает, что оказалось правым, в то время как те, кто его презирал, оказались неправыми. Это был его «звездный час», и он не собирался упустить ни одной минуты из этого часа.
— Думали, будто я не знаю, что вы сговорились с Кеннеди, а, фараон? — продолжал он, беснуясь. — И с этой потаскухой? Я следил за вами, когда вы вышли из батискафа, я видел, как этот прилизанный шофер трахнул Ройала по голове…
— Откуда же вы узнали, что это был Кеннеди? — прервал я его. — Ведь он был переодет…
— Я подслушал за дверью, ты, олух! Я мог бы пристукнуть вас на месте, но я хотел знать, что у вас на уме… — Внезапно он умолк и выругался, так как девушка, покачнувшись, упала на него. Он попытался удержать ее, но героин это не протеин и мышцы не укрепляет. Даже ее небольшой вес оказался ему не под силу. Правда, он мог бы мягко опустить ее на пол, но вместо этого он резко пошатнулся, а она упала на пол.
"Страх открывает двери" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страх открывает двери", автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страх открывает двери" друзьям в соцсетях.