— Частная яхта? Вы имеете в виду… — Я почувствовал, как волосы зашевелились на моей голове. Я чуть не дал маху и не погубил все дело: у меня чуть не сорвалось с губ название яхты «Соблазнительница». Ведь никто не знал, что я слышал это название от Мэри Рутвен. — Вы имеете в виду яхту генерала? У него есть яхта?

— Да уж конечно, не мою с Ларри, — усмехнулся Вайланд. — У нас с Ларри нет яхт…

«У нас с Ларри…» — странная фраза! Но в данный момент она ничего не значила для меня, и я не зафиксировал на ней внимания.

— Разумеется, яхта генерала!

Я кивнул.

— И разумеется, держите батискаф где-то поблизости… Но не могли бы вы мне сказать, на кой черт вам понадобился этот батискаф?

— Конечно нет… Впрочем, вам все равно придется узнать. Мы… мы ищем сокровища, Тэлбот.

— Уж не хотите ли вы сказать, что верите во всю эту чепуху насчет капитана Кидда и Черной Бороды? — заметил я с язвительной усмешкой.

— Ого! Снова обрели свою храбрость, Тэлбот. Нет, наше сокровище более недавнего происхождения и находится очень близко отсюда.

— Как же вы его обнаружили?

— Как мы его обнаружили? — Теперь Вайланд не спешил. Как и всякий преступник, он любил иногда похвастаться и не мог упустить случая, чтобы не покрасоваться в лучах собственной славы. — Мы лишь смутно представляли себе, где оно может быть. Попробовали найти — это было до встречи с генералом, — но безуспешно. Потом мы встретились с генералом. Возможно, вы не знаете, но генерал держит яхту для своих геологов. Они рыщут по морю, бросая свои бомбочки на дно и проверяя своими инструментами, не залегают ли где нефтяные жилы. А пока они искали нефть, мы обследовали дно при помощи одного чувствительного аппарата и, представьте себе, нашли!

— И близко отсюда?

— Очень близко.

— Тогда почему же вы его не добыли?

Тэлбот в роли специалиста по подъему судов так увлекся возникшей перед ним проблемой, что забыл, в каком он положении находится.

— А как бы вы его добыли?

— Погрузившись на дно, конечно. В здешних водах это не так трудно сделать. В конце концов здесь проходят обширный континентальный шельф. Чтобы выйти на глубину 500 футов, нужно удалиться от берега миль на сто. И это — от любой точки западного побережья Флориды. Какая, например, глубина вот здесь? Футов сто пятьдесят?

— На какой глубине стоит Икс-13, генерал?

Генерал машинально назвал какую-то довольно низкую цифру.

— Вот видите, — сказал я, пожав плечами..

— Ничего не вижу. — Вайланд покачал головой. — На какой предельной глубине может эффективно работать водолаз, Тэлбот?

— Футов триста, пожалуй. — Я на мгновение задумался. — Самая большая глубина, какую я знаю, была достигнута американцами у берегов Гонолулу — двести восемьдесят пять футов. Американской подводной лодкой Ф-4.

— А вы действительно специалист, Тэлбот?

— Ну, такие вещи знает каждый, кто работает по подъему затонувших судов.

— Значит, говорите, 285 футов? К несчастью, то, что мы ищем; находится на морском дне в глубокой впадине. Геологи генерала были весьма заинтересованы, когда, мы наткнулись на эту впадину. Сказали, что она напоминает впадину на… Где, генерал?

— На дне Ла-Манша.

— Вот именно. На дне Ла-Манша. Там есть целая глубоководная долина на морском дне, куда сваливаются старые взрывчатые вещества. А та, что здесь у нас, достигает 480 футов глубины.

— Это меняет дело, — медленно сказал я.

— Вот как? И как бы вы поступили в этом случае?

— Все зависит от возможностей. Новейшие водолазные костюмы фирмы Нейфельд-Кункс были бы очень кстати, но лишь отчасти, конечно. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь мог действительно что-нибудь сделать на такой глубине. Ведь там давление 200 фунтов на квадратный дюйм, и любое его движение будет все равно что в бочке с густым дегтем. Все действия водолаза могут там свестись лишь к простейшим маневрам. По-настоящему здесь нужны наблюдательные «башни» — аппараты, которые лучше всего производит фирма Галоцци и моя старая фирма Зибс-Гармен. Они могут погружаться на глубину около 1500 футов. Вы находитесь внутри такой башни и по телефону сообщаетесь с судном или берегом, направляя работу в глубинных слоях воды. Именно таким образом они подняли с затонувшей «Ниагары» на десять миллионов долларов золота и почти столько же золота с «Египта». Это два классических примера нашего времени, и я бы следовал этим примерам.

— И разумеется, это потребовало бы, по крайней мере, пару судов и массу специального оборудования, — вкрадчиво сказал Вайланд. — Вы что же, думаете, мы сможем приобрести эти «башни», если их вообще можно приобрести в какой-либо стране, драги и все прочее, а потом засесть на якоре в каком-либо месте и ни у кого не вызывать подозрений?

— Нет, я этого не думаю. Что правда, то правда, — признался я.

— Итак, остается батискаф. — Вайланд улыбнулся. — Расстояние отсюда до нашей подводной долины менее шестисот ярдов. Мы берем с собой черпаки или ковщи и крючья, прикрепленные к стальным тросам на барабанах снаружи батискафа, и приводим их в действие. Этими удлиненными руками с ковшами на концах вы сможете сделать чудеса. После этого мы возвращаемся сюда, разматывая трос, а потом вытягиваем трос на Икс-13.

— И все? Как просто!

— Да, просто, Тэлбот! И вы должны признать, что это просто и умно.

— Очень умно, — буркнул я, хотя отнюдь не считал это умным. Теперь я убедился, что Вайланд даже отдаленно не представлял себе тех трудностей, которые неизбежно возникают при работе на глубине. Ведь при работе на глубине очень важен период предварительной подготовки, сноровка и опыт, для которых нужны годы и годы. Я попытался вспомнить, сколько времени ушло на то, чтобы поднять золото и серебро на два с половиной миллиона долларов с «Лаврентия», затонувшего на глубине всего в сотню футов. Кажется, что-то около шести лет. А Вайланд говорил так, будто к вечеру собирался все закончить. — А где находится этот батискаф?

Вайланд показал на полукруглое помещение с люком посередине.

— Под ним находится одна из опор Икс-13, но она поднята и не достигает дна на 20 футов. К ее основанию пришвартован батискаф.

— К ее основанию? — Я удивленно уставился на него. — Что вы имеете в виду, говоря это? Что он находится под основанием этой опоры? Но как вы его туда затащили? И как в него можно попасть? И как, черт возьми…

— Все очень просто… — прервал он меня. — Я, как вы уже, наверное, поняли, не ахти какой инженер, но я… но у меня есть один друг, настоящий специалист. Он придумал простой способ — особо плотный водонепроницаемый затвор, герметически закрывающий нижнее основание опоры, точнее, на расстоянии шести футов от ее нижнего основания. В это пространство он поместил стальной цилиндр диаметром около трех футов, так что его нижний открытый конец немного выдается из опоры. Верхний конец можно быстро и легко закрыть герметической крышкой. Футах в двух от него находится сменная трубка… Ну как, начинаете смекать, Тэлбот?

— Начинаю… — Ну и ловкачи они, эта банда! — Под каким-то предлогом, вероятнее всего ночью, вы заставили техников на Икс-13 принять участие в спуске этой опоры. Полагаю, вы что-то наплели им насчет секретных исследований — таких секретных, что никто толком не должен был знать, что здесь происходит. Батискаф находился на поверхности. Вы подвели его к тому месту, где должна была опуститься опора, открыли входной люк, медленно опустили опору, так что выступающий из нее цилиндр накрыл этот люк, наполнили сжатым воздухом резиновый шланг, так что он охватил стальной люк кольцами, обеспечив надежность стыка, и погрузили опору в воду, батискаф в глубину. В это время кто-нибудь, кто был в батискафе, вероятно ваш друг инженер, с помощью гидростатического устройства впустил воду в одну из балластных цистерн, ровно настолько, чтобы облегчить погружение батискафа, но в то же время не оторвать его от цилиндра в основании опоры. Если вы хотите отчалить, вы просто влезаете в батискаф, герметически закрываете входы как в батискаф, так и в цилиндр, велите кому-нибудь наверху выкачать воздух из резинового шланга, удерживающего батискаф у опоры, затопляете цистерны, чтобы обеспечить нужную плавучесть, и отдаляетесь от опоры. Чтобы вернуться к ней, процесс повторяется, но в обратном порядке и с той лишь разницей, что вам тут нужен всасывающий насос, чтобы откачать скопившуюся в цилиндре воду. Верно?

— Совершенно верно. — Вайланд позволил себе улыбнуться.

— Ну, что скажете? Блестящая операция, не так ли?

— Не сказал бы… Единственная блестящая операция — это похищение батискафа. А в остальном — это ведь применение принципа двухкамерного подводного спасательного колокола, который способен на стыковку практически с любой подводной лодкой. Очень похожий принцип использован и при кессонных работах, при установке подводных быков и тому подобных операциях. Тем не менее это довольно остроумно. Ваш инженер был не дурак. Жаль его, не правда ли?

— Жаль? — Вайланд уже не улыбался.

— Ну да! Ведь он погиб, не так ли?

В помещении стало очень тихо. Прошло, пожалуй, секунд десять, прежде чем Вайланд спокойно сказал:

— Что вы сказали?

— Я сказал, что он погиб. А когда кто-нибудь из ваших помощников внезапно умирает, это, видимо, объясняется тем, что он перестает быть для вас полезным. Но поскольку сокровище еще не было добыто, дело, вероятно, обстояло иначе. Произошел несчастный случай…

Еще одна долгая пауза.

— Почему вы думаете, что произошел несчастный случай?

— Он ведь был пожилым человеком, не так ли, Вайланд?

— Почему вы думаете, что произошел несчастный случай? — В каждом слове Вайланда таилась угроза. Ларри снова стал облизывать губы.

— Водонепроницаемая дверь, закрывающая опору у основания, оказалась не такой уж непроницаемой, как вы думали. И она дала течь, так ведь, Вайланд? Достаточно всего лишь крохотной разгерметизации по периметру там, где дверца соединяется со стенкой опоры. Плохая сварка, скажем так. Но вам повезло. Где-то наверху, повыше того места, где мы сейчас находимся, в опоре есть еще один поперечный затвор, несомненно, для того, чтобы придать ей крепость. И вот вы использовали одну из этих машин, — я указал на один из закрепленных в полу генераторов, — чтобы накачать сжатый воздух, послав кого-нибудь внутрь опоры и герметически закрыв входной люк. Когда вы накачали достаточно воздуха, он вытеснил проникшую в основание воду, и этот человек — или эти люди — смогли заделать неполадки. Я прав, Вайланд?