Он положил трубку, глядя куда-то вдаль, шумно хлопнул в ладоши и потер руки. Губы его были угрюмо поджаты, глаза горели. Он надел пальто и шляпу и, еле слышно насвистывая сквозь зубы какой-то модный мотивчик, направился к дому Генри широким, торопливым шагом.

— Мисс Генри ждет меня, — сказал он служанке, отворившей ему дверь.

— Да, сэр, — ответила та и провела его в большую, залитую солнцем комнату, где завтракали сенатор с дочкой.

Увидев Неда, Дженет вскочила со стула и подбежала к нему, протягивая руки.

— Здравствуйте!

Сенатор удивленно взглянул на дочь. Он величественно поднялся со своего места и пожал Неду руку.

— Доброе утро, мистер Бомонт. Очень рад вас видеть. Не желаете ли присоединиться?

— Благодарю вас, я уже позавтракал.

Дженет Генри вся дрожала от возбуждения; щеки ее побледнели, зрачки расширились. У нее был такой вид, словно она наглоталась наркотиков.

— Папа, мы должны кое-что тебе рассказать, — начала она прерывающимся голосом. — Это касается… — Она резко повернулась к Неду. — Скажите ему! Скажите ему все!

Нед покосился на нее, нахмурил брови и посмотрел прямо в глаза ее отцу. Сенатор по-прежнему стоял у стола.

Нед Бомонт сказал:

— У нас есть очень веские доказательства, включая собственное признание Поля Мэдвига в том, что он убил вашего сына.

У сенатора сузились глаза, и он тяжело оперся рукой о стол.

— Что же это за веские доказательства?

— Видите ли, сэр, главное из них — это, конечно, его признание. Он говорит, что в ту ночь ваш сын бросился за ним вдогонку и хотел ударить его массивной сучковатой тростью. Пытаясь вырвать у него эту трость, Мэдвиг случайно ударил ею вашего сына по голове. Он говорит, что унес эту трость с собой и сжег, но ваша дочь, — он слегка наклонил голову в сторону Дженет, — утверждает, будто эта трость все еще находится в вашем доме.

— Трость дома! — воскликнула Дженет. — Это та самая, что тебе подарил майор Собридж.

Лицо сенатора сделалось бледным, словно мрамор, и таким же неживым.

— Продолжайте, — сказал он.

— Так вот, раз у вашего сына не было с собой трости, — продолжал Нед, слегка разводя руками, — отпадает басня о самозащите. Вчера я сообщил об этом Фарру. Фарр не будет зря рисковать. Вы знаете, что за человек Фарр, но ему не остается ничего другого, как арестовать Поля сегодня же.

Дженет удивленно взглянула на Неда, нахмурилась, хотели что-то сказать, но, сжав губы, промолчала.

Сенатор промокнул рот салфеткой, которую он все еще держал в левой руке, бросил ее на стол и спросил:

— А у вас есть… гм… другие доказательства?

— Разве этого мало? — наивно удивился Нед.

— Но ведь есть еще доказательства! — вмешалась Дженет.

— Так, всякая мелочь в подтверждение, — пренебрежительно ответил Нед. — Я могу сообщить вам подробности, но мне кажется, что и этого достаточно.

— Вполне, — ответил сенатор. Он провел рукой по лбу. — Никак не могу в это поверить, но, видно, так оно и есть. Если мистер Бомонт и ты, дорогая, простите меня… — повернулся он к дочери, — мне бы хотелось недолго побыть одному, чтобы привыкнуть к этой мысли. Нет, нет, оставайтесь здесь, я поднимусь к себе. — Он отвесил им изысканный поклон. — Пожалуйста, не уходите, мистер Бомонт. Я скоро вернусь. Мне надо хоть немного времени, чтобы свыкнуться с мыслью… что человек, с которым я работал плечом к плечу, оказался убийцей моего сына. — Он снова поклонился и вышел из комнаты, расправив плечи и высоко подняв голову.

Нед взял Дженет за руку и спросил, понизив голос:

— Послушайте, а он ничего не натворит?

Она удивленно посмотрела на него.

— Ну, например, он не может в ярости броситься искать Поля, чтобы ему отомстить? — объяснил Нед. — Это нам совсем ни к чему. Кто знает, чем это кончится.

— Не знаю, — растерялась Дженет.

— Этого нельзя допустить, — нетерпеливо поморщился Нед. Здесь можно спрятаться где-нибудь около выхода, чтобы перехви тить его, если он решится на крайности?

— Можно. — Ее голос звучал испуганно.

Она провела его через переднюю в маленькую, полутемную от спущенных штор комнатку. Слегка приоткрыв дверь, они встали за ней, тесно прижавшись друг к другу. Всего два шага отделяло их от парадного входа. Они дрожали. Дженет пыталась что-то шепнуть Неду, но он заставил ее замолчать.

Вскоре они услышали тихие, приглушенные толстым ковром шаги и увидели сенатора Генри, в пальто и шляпе, торопливо направляющегося к выходу.

— Минутку, сенатор! — окликнул его Нед, появляясь из своего убежища.

Сенатор обернулся. На его лице было выражение властной жестокости.

— Прошу вас извинить меня, — сказал он, высокомерно взглянув на Неда, — я спешу.

— Не пойдет, — ответил Нед, преграждая ему путь, — нам ни к чему лишние неприятности.

Дженет подбежала к отцу.

— Папа, не ходи! — воскликнула она. — Послушайся мистера Бомонта.

— Я уже выслушал мистера Бомонта, — ответил сенатор, — готов и дальше слушать его, если он может сообщить мне дополнительные сведения. Если таковых нет, прошу извинить меня. — Он улыбнулся Неду. — Я вас выслушал и теперь собираюсь действовать сам.

— Я думаю, что вам не следует сейчас встречаться с ним, — ответил Нед, спокойно выдержав высокомерный взгляд сенатора.

— Папочка, не ходи… — начала было Дженет, но сенатор взглядом заставил ее замолчать.

Нед откашлялся. Лицо его покрылось красными пятнами. Быстро протянув левую руку, он коснулся ею правого кармана сенатора.

Тот с оскорбленным видом отступил.

— Скверное дело, — кивнул Нед, словно разговаривая сам с собой. Он перевел глаза на Дженет. — У него в кармане пальто пистолет.

— Папа! — вскричала она и закрыла ладонью рот.

Нед упрямо поджал губы.

— Так вот, — обратился он к сенатору, — как хотите, но мы не позволим вам выйти отсюда с пистолетом в кармане.

— Не пускайте его, Нед! — взмолилась Дженет.

Сенатор возмущенно оглядел их.

— Мне кажется, вы забываетесь. Дженет, будь добра, пройди в свою комнату.

Девушка неохотно повернулась, сделала два шага и остановилась.

— Нет! Я не пущу тебя! Нед, не выпускайте его!

— Не пущу! — пообещал Нед, облизывая сухие губы.

Холодно взглянув на него, сенатор взялся за дверную ручку. Повернувшись, Нед накрыл его руку своей.

— Послушайте меня, сэр, — почтительно проговорил он. — Я не могу этого допустить. И не думайте, что я сую свой нос в ваши дела. — Он отпустил руку сенатора, полез во внутренний карман и вытащил грязную, истрепанную, сложенную в несколько раз бумажку. — Вот приказ, подписанный в прошлом месяце, о моем назначении специальным следователем прокуратуры. — Он протянул бумажку сенатору. — Насколько мне известно, этот приказ не был отменен, так что… — он пожал плечами, — я не могу допустить, чтобы вы совершили убийство.

— Вы пытаетесь спасти жизнь этого убийцы, потому что он ваш друг, — проговорил сенатор, даже не взглянув в сторону Неда.

— Вы отлично знаете, что это не так.

— Хватит с меня, — произнес сенатор, поворачивая ручку двери.

— Если вы выйдете на улицу с пистолетом в кармане, я арестую вас.

— Папочка, не надо! — простонала Дженет.

Сенатор и Нед, тяжело дыша, сверлили друг друга глазами.

Сенатор заговорил первым.

— Не оставишь ли ты нас на несколько минут, моя дорогая? — обратился он к дочери. — Мне необходимо поговорить с мистером Бомонтом.

Дженет вопросительно взглянула на Неда. Тот кивнул.

— Хорошо, — сказала она, — если только ты пообещаешь, что не уйдешь до моего возвращения.

— Не уйду, — улыбнулся сенатор.

Мужчины проводили ее взглядом. У двери в комнату Дженет на мгновение оглянулась на них и вышла.

— Боюсь, что вы скверно влияете на мою дочь, — с горечью сказал сенатор. — Обычно она не бывает такой… упрямой.

Нед виновато улыбнулся, но промолчал.

— И как давно это продолжается? — спросил сенатор.

— Наше расследование? Я занимаюсь им только второй день А ваша дочь — с самого начала. Она все время считала Поля убийцей своего брата.

— Что?! — Сенатор так и остался стоять с разинутым ртом.

— Она с самого начала считала Поля убийцей Тейлора. Они ненавидит Поля и всегда ненавидела его. Разве вы не знали об этом?

— Ненавидит его? — Сенатор задохнулся от изумления. — Неужели? О Боже!

— Вы и вправду этого не знали? — с любопытством спросил Нед.

Сенатор с шумом выдохнул воздух.

— Пройдемте сюда, — сказал он и первым вошел в полутемную комнату, где перед этим прятались Дженет с Недом.

Он зажег свет, а Нед тем временем прикрыл за собой дверь. Затем они повернулись лицом друг к другу.

— Я хочу поговорить с вами как мужчина с мужчиной, мистер Бомонт. Думаю, что на время мы можем забыть о вашем официальном положении. — Произнося последние слова, он слегка улыбнулся.

— Ладно, — кивнул Нед, — тем более что Фарр, наверное, тоже забыл о нем.

— Вот именно. А теперь послушайте меня, мистер Бомонт, я не кровожадный человек, но мне невыносима мысль о том, что убийца моего сына безнаказанно бродит на свободе, в то время как…

— Я уверен, что его арестуют. У них нет другого выхода. Улики свидетельствуют против него, и это всем известно.

— Поговорим как политик с политиком, — холодно усмехнулся сенатор. — Неужели вы думаете, что я поверю, будто Полю что-нибудь грозит в нашем городе, что бы он там ни совершил?

— Да, Полю Мэдвигу крышка. Его все предали. Вся его свора. Единственное, что их пока удерживает, — это привычка вытягиваться в струнку, стоит ему только щелкнуть бичом. Но подождите, они живо наберутся смелости.