– Очень даже надежны, черт бы меня побрал, – сказал я и направился к выходу.

– Ты вернешься?

– Конечно, я вернусь, – сказал я через плечо.

Я поймал такси и вышел у аптеки на Вероника-Вэй, потом вернулся и пошел пешком до дома 1624. Я нажал кнопку звонка и сыграл на нем ту же мелодию, что и вчера.

В переговорной трубке раздался голос Клэр Бушнелл:

– Кто там?

– Лэм.

– О, я никак не могу принять вас сейчас.

– Почему?

– Я только что проснулась.

– Наденьте халат и впустите меня. Это очень важно.

После небольшой паузы зажужжало электрическое устройство, и дверь отворилась.

Я вошел и поднялся наверх. Дверь в комнату Клэр была приоткрыта. Я открыл ее и вошел.

Из спальни раздался ее голос:

– Усаживайтесь и располагайтесь как дома. Я выйду через несколько минут.

– Не стесняйтесь, черт подери, – сказал я. – Надевайте халат и выходите. Мне нужно поговорить с вами.

Она чуточку приоткрыла дверь.

– Кто стесняется? – спросила она. – Я просто хочу выглядеть прилично. Разве вы не знаете, как выглядит женщина утром, когда встает с постели?

– Откуда мне знать?

– А вы пройдите курс заочного обучения, – сказала она и захлопнула дверь спальни.

Я сидел и ждал.

Прошло не меньше четверти часа, прежде чем она появилась. На ней были домашние тапочки и пушистый халатик, но волосы были убраны, лицо загримировано: губы аккуратно накрашены.

– Вы пришли в самый неудачный момент, – сказала она.

Я посмотрел на нее и сказал:

– Зачем лилии позолота?

– Что вы имеете в виду?

– Вам не нужна эта боевая раскраска. Вы могли бы выскочить из постели и тут же получить приз за красоту.

– Много вы знаете об этом. Хотите кофе?

– Хочу.

Она открыла дверь, за которой скрывалась крошечная кухонька, встроенная в кладовку. В ней стояли маленькая газовая плита, крошечный холодильник и висело несколько полок.

– Больше ничего не дам. Я сама почти ничего не ем на завтрак.

– Спасибо. Я уже завтракал. Я так, просто чтобы поддержать компанию.

– Что вас заставило прийти сюда в такую рань?

– Чек, который вы нам дали.

– Чек на двести долларов?

– Да.

– Ну и что с чеком?

– Он был возвращен ввиду отсутствия средств на счету плательщика.

Она насыпала кофе в кофеварку. Услышав это, она быстро обернулась, все еще держа банку с кофе в руке.

– О чем вы говорите?

– Он был возвращен.

– Как? Он же совершенно безупречный.

– Мне кажется, здесь есть небольшое расхождение во мнениях, – сказал я. – Банк думает иначе. По-видимому, вы внесли в свой банк чек на какую-то сумму и примерно на ту же сумму выписали чек нам. Так вот: чек, который вы внесли в свой банк, недействителен.

– Дональд, но это же нелепо! Тот чек был абсолютно безупречным.

– Тогда позвоните в свой банк, если вы мне не верите.

Она оцепенела от изумления. Потом медленно поставила банку кофе и сказала:

– Боже мой! Никогда бы не подумала!

– Берта Кул уже навела справки, – сказал я.

– Еще бы!

– Что можно сделать? – спросил я.

Она посмотрела на меня задумчиво:

– Думаю, что ничего. Не сейчас.

– Вы можете достать денег?

– Ни цента.

– Должно быть, у вас есть какие-то деньги в банке?

– Допустим, есть. Ну и что?

– Вы можете заложить кое-что.

– И не подумаю.

– Ваша дорогая тетушка, оказывается, не так уж и дорога вам сегодня. А ведь еще недавно, в субботу, вы…

– Замолчите. Сидите и ждите, когда вам подадут кофе.

– Кто дал вам чек, – спросил я, – тот, который возвратили?

– Что вы предпочитаете? – спросила она. – Остаться и выпить чашку кофе или выйти вон?

– Остаться и выпить кофе, – сказал я.

Она налила воду в кофеварку, зажгла газ, приготовила электротостер, нарезала хлеб и вынула из холодильника пакетик с сыром.

– Видели газету? – спросил я.

– Нет.

Я передал ей утреннюю газету и сказал:

– Кстати, вы можете почитать новости, пока варится кофе.

– Я лучше поговорю с вами, а газету почитаю потом. Вы… вы забавный тип… и все время пытаетесь что-то у меня выпытать, не так ли?

– Я уже выпытал.

Она развернула газету, пробежала глазами заголовки и первую страницу, немного задержалась на сообщении об убийстве, потом обратилась к последней странице, где были напечатаны фотографии убитой в трусиках и лифчике.

– Как это страшно! – сказала она.

– Что?

– Быть задушенной подобным образом.

Я промолчал.

– Вероятно, какой-нибудь сексуальный маньяк, – сказала она; ее передернуло. – Мне даже противно думать об этом.

Я вытащил портсигар из кармана.

– Хотите сигарету?

– Да.

Она взяла сигарету. Я дал ей прикурить. Закурил сам и отошел к окну. Постоял немного и резко обернулся. Она открыла газету на спортивной странице и изучала расписание скачек.

Я отвернулся и стал смотреть в окно. Я услышал, как зашуршала бумага, она складывала газету.

– Нравится пейзаж? – спросила она.

– Угу.

– Я рада, что вам нравится. Некоторые предпочитают человека на фоне пейзажа.

– Вы сегодня гораздо приветливее, чем вчера.

– Возможно, сегодня вы мне больше нравитесь.

– Возможно.

– Возможно, я себя лучше чувствую.

– Возможно.

– Возможно, вам просто кажется, что сегодня я приветливее.

– Возможно.

– Господи! – сказала она. – Вы не хотите со мной ссориться?

– Нет. Я оставлю это Берте.

– Прекрасно. О Берте я позабочусь сама.

– Вы запоете по-другому, когда Берта подаст на вас в суд за выдачу чека, не обеспеченного достаточными денежными средствами.

– У меня было достаточно средств, когда я выписывала чек. Я не виновата, если там что-то произошло.

– Но банк считает, что вы не имели права выписывать чек, пока не будут произведены все расчеты.

– Но почему они меня не предупредили, когда я вносила чек? Они приняли его и записали на мой счет в расчетную книжку. Я могу показать.

– Давайте посмотрим.

Она ушла в спальню. Через минуту она вернулась. В руках у нее была маленькая банковская расчетная книжка. Она раскрыла ее и протянула мне, указав наманикюренным пальчиком на последнюю запись. Этот взнос составлял пятьсот долларов, и рядом была удостоверяющая подпись банковского служащего. Я стал водить пальцем по странице и увидел несколько взносов по двести пятьдесят долларов. Эти взносы делались регулярно раз в месяц.

Она вдруг сообразила, что я делаю, и выхватила книжку из моих рук.

– Алименты, – сказал я, – думаю, что вы их потеряете, если снова выйдете замуж.

Ее глаза горели негодованием.

– Никогда не встречала такого любопытного и наглого человека, как вы!

– Этих алиментов, наверное, хватит на жизнь, – сказал я, – если, конечно, на всем экономить. Почему бы вам не попытаться выйти замуж вторично, чтобы получить побольше алиментов в следующий раз.

– Когда-нибудь я дам вам оплеуху, Дональд Лэм.

– Не вздумайте! – сказал я. – Вы можете разбудить во мне первобытного зверя, и я вас побью.

– Первобытный? Вы? – сказала она презрительно. – В вас нет ничего первобытного.

– Все еще думаете о том пари на десять долларов? Да, если бы вам удалось заставить меня приставать к вам, у вас было бы сейчас на счету на десять долларов больше.

Выражение ее лица изменилось.

– Я и забыла о том пари, – сказала она и добавила: – И очень сожалею, что стала заключать с вами пари.

– Я тоже.

– Не хотите ли отменить его, Дональд? – сказала она резко. – Давайте забудем.

– Нет, – сказал я. – Десять долларов мне не помешают.

Ее лицо покраснело от гнева.

– Вы… вы… – И вдруг она рассмеялась и сказала: – Вы придерживаетесь твердой линии, не так ли?

– Никакой линии я не придерживаюсь. Я просто работаю.

– И, как я понимаю, никогда не сочетаете приятное с полезным. Сперва работа – потом развлечения.

– Вот именно.

– Мне такие люди не нравятся.

– Можете меня выставить, как только я выпью кофе.

– Я так и сделаю.

Кофе закипел. И она положила два кусочка хлеба в тостер. Я отказался от тоста, но выпил две чашки кофе. Она ела и изучала меня.

– Мне хотелось бы знать правду, Клэр.

– Я вам не лгала.

– Вы говорили, что этот молодой человек пытался всучить вашей тетушке какой-то товар или что-то в этом роде…

– Я предполагала, что такое возможно.

– …А также, что вы боитесь, как бы он на ней не женился и не отрезал бы и себе кусок пирога.

– Да, это правда.

– Но вы же не станете меня убеждать, что расстались с двумястами долларами только для того, чтобы выяснить его намерения.

Она не ответила.

– Давайте не будем ходить вокруг да около, Клэр.

– Это вы ходите вокруг да около, строя безумные догадки, пытаясь что-то обнаружить, терзая свое воображение.

– Послушайте, Клэр, давайте будем откровенны друг с другом. Возможно, у вас есть шанс унаследовать от тетушки немного денег. Я не думаю, что шанс так уж велик, как вы пытались нас убедить. Более того, я вообще сомневаюсь, что там так уж много денег, как вы пытались внушить Берте.

– Ну и что? Это мое дело.

– Это ваше дело, но до определенного предела, – сказал я. – Вы пришли в нашу контору и попросили, чтобы мы установили наблюдение за человеком, который навещал вашу тетку. Вы сочинили историю, которая расползается по швам. Берта потребовала с вас двести долларов. Для девушки в вашем положении – это огромная сумма. А вы даже не попытались торговаться. Вы их сразу же выложили. Теперь, оказывается, что на вашем счету в банке совсем не так много денег, как вы предполагали. Итак, в банк на ваше имя был внесен чек на пятьсот долларов. Это было в субботу. И вы были уверены в этом, так как сразу же после этого отправились к Берте Кул. Берта Кул отнесла ваш чек в наш банк незадолго до закрытия. Из нашего банка позвонили в ваш, и ваш банк сообщил, что человек, выписавший чек, кредитоспособен. Теперь же ваш банк настаивает на такой версии: якобы они приняли чек только на хранение и временно кредитовали ваш счет. А когда выяснилось, что чек недействителен, они списали с вашего счета пятьсот долларов, поэтому и ваш чек на двести долларов оказался недействительным.