— От них этого не требуется.
Лоис машинально водила донышком бокала по столу. Ее губы кривились в судорожной улыбке:
— Джордж лишился дневника через полгода после смерти деда, — сказал я. — Готов держать пари, что он больше его не видел. Однако дневник был найден в его квартире. Спрашивается, как он туда попал?
— Ну и как же?
— Есть лишь один ответ. Его подложили туда вы!
— Я?! Дональд, вы сошли с ума! Зачем мне это надо?
— Затем, что вы устали от Джорджа, от того, что он постоянно вмешивался в вашу жизнь, не давал делать то, что вам хотелось, — ответил я. — И вам хотелось, чтобы полиция нашла его. Вы знали, что его квартиру могут обыскать, и подложили украденный дневник, который четыре года хранился у вас, в такое место, где полиция сразу же нашла бы его.
Лоис молчала.
— Я прав?
— Да.
— А теперь позвольте спросить, зачем вам это было нужно?
— Да затем, что я не могла больше выносить эту почтенную дуэнью в штанах и при галстуке. Я уже большая девочка и в состоянии понять, чего я хочу. А хочу я только одного — самой отвечать за свои поступки. Да, я была замужем, теперь это в прошлом, но, может быть, вы мне объясните, почему я должна потакать капризам бывшего мужа, возомнившего себя борцом за нравственность?
— Почему же вы тогда не отшили Джорджа? — спросил я. — Почему терпели его?
— Он давал мне деньги, — ответила она.
— Почему?
— Вы знаете, что такое человек с больной совестью? Джордж считал себя моим мужем, а меня женой, которой перед алтарем поклялся быть вместе в горе и в радости. Так что он продолжал заботиться обо мне.
Я пристально смотрел на нее.
— Здесь не было определенного шантажа с вашей стороны?
— Нет, Дональд, нет. Джордж и не подозревал, что дневник у меня. Он не думал, что мне известно что-то о смерти его деда, до того момента, как…
— Как — что?
— Пока вы не пришли ко мне и не сообщили о том, что он написал то ужасное письмо. Тогда я поняла, что нужно что-то делать.
— И что же вы сделали?
— Я была в панике, — созналась Лоис. — В то время, когда вы сидели у меня, Джордж был рядом, у Даттонов. Я боялась, что вы встретитесь с ним. Кроме того, у подъезда стоял его заметный спортивный автомобиль…
— Очевидно, я прошляпил это, — сказал я. — Но продолжайте, что было дальше?
— Ну, избавившись от вас, я заглянула к Даттонам и попросила Джорджа зайти ко мне.
— Он пошел?
— Как миленький. Мы были в ссоре, но Джорджу всегда хотелось помириться.
— И что вы ему сказали?
— Многое. Я сказала, что знаю о письме и не собираюсь прощать ему подобные вещи. Он начал говорить, что делал это для моей же пользы. Тогда я разозлилась и закричала, что он напрасно возводит себя на пьедестал непокорности и благонравия… Короче, я назвала его убийцей.
— Что произошло потом?
— Он пытался все отрицать, но быстро расползался по швам.
— Вы сообщили ему, что дневник у вас?
— Нет. Джордж не знал о дневнике. Он думал, что просто потерял его.
— Продолжайте. — Я старался не упустить благоприятный случай. — Как вы справились с ситуацией?
— Сказала Джорджу, что вы очень умный детектив и что он напрасно вылез с этими письмами. Из-за них ему придется сесть в тюрьму, а тогда власти начнут расследование и докопаются до причины смерти его деда.
— Это испугало его?
— Да, очень. Он согласился меня слушаться. Я посоветовала ему поехать в мотель в Вальехо и сидеть там до тех пор, пока вы не уедете из города. Я спросила, нет ли в его квартире каких-нибудь уличающих документов. Он сказал, что есть копии писем, отправленных им Фишерам.
— Обоим?
— Да, он сказал, обоим. Я велела ему выезжать немедленно, так как вы напали на его след и, несомненно, уже заметили его спортивную машину у подъезда. Я сказала ему, что вы, Дональд, с легкостью вывернете его наизнанку. Для пущего устрашения я расписала ему в красках методы современного частного расследования, когда сыщик влезает в самые дебри личной жизни подозреваемого, так что скоро все будет известно об обстоятельствах смерти его деда.
— Другими словами, вы запугали его?
— Да, он буквально позеленел от страха. Ведь ему и в голову не приходило, что я кое-что подозревала об обстоятельствах смерти деда. И когда я выложила ему об этом, он выглядел так, словно у него начались желудочные колики. Еще я сказала ему, что до смерти деда он был нормальным человеком со всеми своими достоинствами и недостатками, но когда ему пришло в голову изменить мир во искупление греха, совершенного им и Кэролайн…
— Вы упомянули о Кэролайн?
— Да, она ведь причастна к убийству. Наверное, она все и сделала своими руками.
— Как же поступил Джордж?
— Он так перепугался, что решил поехать в мотель, не возвращаясь в квартиру за вещами. Все необходимое он намеревался купить по дороге. Отдал мне свои ключи и просил заехать к нему и вынуть из стола копии его писем.
— Продолжайте. — Я старался ввести разговор в нужное мне русло.
— Джордж поехал в Вальехо, а я отправилась к нему на квартиру и сделала все, как он просил.
— Подождите, Лоис. То есть вы взяли копии писем?
— Да.
— И потом?
— Я дождалась полуночи и отправилась в Вальехо. Мне хотелось быть уверенной, что за мной никто не следит, так что я приняла меры предосторожности.
— Все ясно. Значит, вы прибыли в мотель. Что произошло там?
— Я постучала в дверь номера Джорджа. Никто не ответил. Дверь была не заперта, и я вошла. Мне все это показалось очень странным, так как машина Джорджа стояла прямо перед дверью.
— В какое время это было?
— Я приехала туда, наверное, в половине второго ночи.
— Ну и что вы увидели?
— Джордж был мертв.
— Что же вы сделали?
— Я достала ключи и хотела положить их ему в карман, но не могла заставить себя прикоснуться к нему, поэтому приподняла край пиджака и сунула ключи под него.
— Что потом?
— Я вернулась домой и начала думать обо всем этом. Кэролайн увязла в историю со смертью деда по самую шею, а мне осточертело ее самодовольное превосходство в обращении со мной. Я решила повернуть все на сто восемьдесят градусов, поехала на квартиру Джорджа и оставила там не только взятые раньше копии писем, но и дневник.
— Но вы ведь оставили ключи у трупа Джорджа, — заметил я. — Как же вы вошли туда?
— Неужели вы не понимаете, Дональд? В этой квартире я жила во время замужества. Уходя, я просто взяла с собой и ключи. Джордж не учел этого, когда давал мне свои…
— Когда же вас осенила идея подкинуть дневник?
— Не сразу. Рано утром. Накануне я легла спать, но сон не приходил. Я выпила пару порций виски, снова прилегла и таращилась в темноту. Ну вот, я все ворочалась, и мне вдруг пришла в голову мысль поехать на квартиру и оставить там дневник, чтобы его нашли. Так я и сделала.
— Полиция найдет ваши ключи от квартиры и тогда…
— Не найдет. Я выбросила их в залив.
— Продолжайте.
— Это все, Дональд. Не понимаю только, почему полиция ничего не сказала мне… — Тут голос Лоис внезапно замер, и она посмотрела на меня, как будто видела впервые. — Дональд, вы дьявол! — воскликнула она.
— В чем дело на этот раз? — поинтересовался я.
— Это вы были в квартире и взяли копии писем и дневник. Вот откуда вам известно его содержание.
— Каким образом я мог туда войти? — спросил я.
— Но вы ведь были там, Дональд?
— Неужели вы считаете меня сумасшедшим?
Лоис помолчала некоторое время, потом спросила:
— Что же мне теперь делать?
— Вы уже все сделали.
— Я хочу понять, что мне делать теперь?
— Я ведь говорил, что не смогу посоветовать вам ничего.
— Потому что вас нанял Баркли Фишер? Но разве его интересы враждебны моим?
— Не знаю. Может быть, я решу подставить вас как девочку для битья.
— Дональд, вы так не поступите!
— Когда я представляю интересы клиентов, для меня ничего другого не существует.
— Но я под большим секретом рассказала эту историю.
— Большую часть ее рассказал я, а не вы. Кроме того, я предупредил вас, что работаю на Фишера.
Лоис сердито смотрела на меня:
— Но, по крайней мере, одну вещь для меня вы должны сделать, Дональд. Вы обязаны сказать, что мне делать дальше!
— Что ж, — усмехнулся я, — вот идет метрдотель предупредить вас, что столик готов. Так что сначала поедим.
Я встал и проводил Лоис в ресторан.
— Кроме того, — шепнул я ей, — не стоит больше вам говорить о том, что я вам что-то должен, я никому ничего не должен.
Глава 9
Закончив обед, Лоис отодвинула в сторону пустую креманку из-под мороженого и взглянула на меня через стол:
— Ваш вид беспокоит меня, Дональд.
— Почему?
— У меня такое впечатление, что вы все-таки что-то утаиваете от меня.
— Возможно, это просто профессиональная сдержанность.
— Возможно. А возможно и то, и другое. Скажите, Дональд, вы всегда прячете козыри в рукаве?
— Нет.
— Но судя по вашему поведению, вы припасли еще немало сюрпризов.
— Я ведь детектив.
Лоис испытующе посмотрела на меня:
— Дональд, что вы обо мне думаете?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Мне хочется знать.
"Совы не моргают" отзывы
Отзывы читателей о книге "Совы не моргают", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Совы не моргают" друзьям в соцсетях.