– Спасибо, что разъяснили, – еще суше ответил Скиннер. – Я непременно…
– Разумеется, вы непременно. Но… Черт побери, я не закончил! Позвольте-ка мне слегка вас сориентировать. Обозначить другую линию. Британский посланник оказался застигнут на месте убийства, и это попало в газету. Арестовать его вы не можете, даже если бы хотели, по причине его дипломатической неприкосновенности. Почему в таком случае вы не хотите просто замять это дело, избежав неприятной шумихи и международного скандала? Потому что боитесь. Если это он убил мистера Уолша, придется посылать запрос британскому правительству и, если понадобится, добиваться выдачи пэра, иначе газеты поднимут такой шум, что вам на месте не усидеть. Вы сидите на ящике с динамитом, мистер Скиннер, – как и мистер Хомберт, – и прекрасно отдаете себе в этом отчет. Могу себе представить, до какой степени вам не хочется даже думать о том, что, возможно, придется предъявить лорду Клайверсу обвинение. С этим все понятно; но хуже всего, что вы понятия не имеете, он застрелил Уолша или не он. Может быть, он сказал правду и действительно пришел на площадку, когда Уолш был уже мертв… Итак. Поскольку попытка предъявить обвинение лорду Клайверсу не только вызовет международный скандал, но способна губительно сказаться лично на вас, то о чем вам следует думать в первую очередь? Ответ напрашивается сам собой. Вам следует быстро и тщательно проверить все возможные версии, именно исходя из его невиновности. Выяснить, кто еще мог хотеть смерти Харлана Сковила и Майкла Уолша. Есть шесть человек, кто может помочь вам в расследовании. Один из них убийца, второй – старик, который живет на ферме в Небраске, остальные четверо перед вами. Но что делаете вы, беседуя с мисс Фокс? Вы, используя весь свой опыт перекрестных допросов, пытаетесь доказать, будто она собралась шантажировать лорда Клайверса, хотя сам он ни слова об этом не сказал, несмотря на то что возможность у него была, и не одна. И вы снова завели речь о краже, хотя человек, потребовавший ее ареста, отозвал свое обвинение… Вот так-то. – Вульф обвел их всех взглядом. – И после этого вы, джентльмены, удивляетесь, почему я с вами недостаточно откровенен? Почему не выкладываю все как есть?
Кремер буркнул что-то себе под нос, разглядывая свою сигару, которую уже минут пять назад достал из кармана. Скиннер потер себя за ухом, поджал губы и промолчал, бросив косой взгляд на Клару Фокс. А Хомберт так и подпрыгнул на месте, хлопнув по подлокотнику:
– Ха! Так вот вы к чему вели! Не хотите ничего говорить, да? Видит Бог, я вас разговорю!
– Да все я скажу. – Вульф вздохнул. – Все, что вам следует знать. Вам известно, что мистер Сковил приходил сюда вчера и был застрелен через несколько минут после ухода. Мистер Гудвин разговаривал с ним в этом самом кабинете, и, если вы захотите, он расскажет, о чем. Мисс Фокс и мисс Линдквист могут повторить для вас, о чем шел разговор у нас, а мисс Фокс – то, что мы знаем о мистере Уолше. Вам также, вероятно, известно о требовании, которое я отослал лорду Клайверсу по поручению мисс Линдквист и ее отца, и о том, что маркиз дал обещание уладить их спор. Но я не могу рассказать всего – например, подробности довольно долгой сегодняшней беседы с лордом Клайверсом. Об этом спрашивайте у него…
– Что? – квакнул Скиннер и выпрямился в своем кресле.
Хомберт вытаращил глаза. Кремер, наконец раскуривший сигару, так ее прикусил, что пепел упал на коврик. А Скиннер продолжал:
– Клайверс сегодня к вам приходил?
Вульф кивнул:
– И пробыл более часа. Вероятно, следовало сказать «вчера» а не «сегодня», поскольку сейчас час ночи. Да, приходил. Мы с ним выпили восемь бутылок пива, и ему очень понравился этот глобус.
Кремер, зажав сигару в зубах, буркнул:
– Черт побери.
Хомберт продолжал таращить глаза.
Скиннер посидел, посмотрел на Вульфа, а потом сказал:
– Вас никто не называл лжецом, Вульф, но, по-моему, вы сочиняете.
– Сочиняю? – Вульф повернулся ко мне. – Арчи, значит ли это, что я лгу?
– Не-а, – я улыбнулся, – это просто фигура речи.
– Надо же. – Вульф потянулся к кнопке, а потом откинулся назад. – Как видите, джентльмены, у меня не просто есть дополнительная информация, она из самого достоверного источника – лорд Клайверс много что рассказал. Но, разумеется, она не предназначена для разглашения. – Он перевел взгляд на комиссара полиции. – Насколько мне известно, после убийства мистера Сковила мистер Девор, мистер Кремер и вы не раз встречались с лордом Клайверсом. Очень жаль, что он не счел возможным довериться вам. Думаю, если найти правильный подход, он это сделает.
– Я вам не верю, – прошипел Хомберт. – Мы это проверим.
– Проверьте. – Вульф открыл бутылку и наполнил стакан. – Не хотите ли пива, джентльмены? Нет? Воды? Виски? Мисс Фокс? Мисс Линдквист? Вы еще не задали ни одного вопроса мисс Линдквист. Она должна ждать всю ночь?
Скиннер сказал:
– Я, пожалуй, выпил бы хороший «хайбол»… Послушайте, Вульф, вы это все серьезно?
– Разумеется… Фриц, пожалуйста, сделай «хайбол»… По-вашему, я такой болван, чтобы придумать историю о визите маркиза?.. Позвольте внести предложение: пора отпустить женщин спать.
– Э-э… – Скиннер посмотрел на Хомберта. Хомберт скривил губы и пожал плечами. Скиннер повернулся и строго спросил:
– Вас зовут Хильда Линдквист?
От неожиданного вопроса ее твердое квадратное лицо дрогнуло, но она тут же выставила вперед свой подбородок.
– Да.
– Вы тут слышали все, что сказала мисс Фокс? Вы с ней согласны?
Она широко раскрыла глаза:
– Что значит «согласна»?
– Это значит, считаете ли вы, что она говорила правду?
– Разумеется.
– Где вы живете?
– Плейнвью, штат Небраска. Близ Плейнвью.
– Когда вы приехали в Нью-Йорк?
– В прошлый вторник. Днем во вторник.
– Ладно. Это все. Надеюсь, вы понимаете, что покидать город вам пока нельзя…
Вульф его перебил:
– Мои клиентки будут оставаться в этом доме до тех пор, пока я не завершу расследование.
– Пусть остаются. – Скиннер поднял свой стакан. – Значит, вы намерены его завершить. Да ради бога. Будь у меня столько нахальства, я уже купил бы весь Манхэттен.
Он выпил.
Наши клиентки поднялись и пошли наверх. Вместе с ними я вышел в прихожую, и в ту же секунду в дверь позвонили. Вернулся Сол Пензер. Я прошел с ним в кухню и выслушал отчет, что заняло у нас несколько минут. Джонни Кимс дремал, привалившись вместе со стулом к стене, а Пэрли в углу читал газету. Я налил себе молока, сделал пару глотков, а остальное забрал с собой в кабинет.
Фриц тем временем успел приготовить «хайбол» для Хомберта и Кремера, и еще раз для Скиннера.
Я сказал Вульфу:
– Сол вернулся. Объект ушел из конторы без нескольких минут шесть, дома появился примерно в четверть восьмого. Где он был в промежутке, Сол не выяснил. Отправить его сейчас обратно?
– Нет. Пусть едет домой, а утром придет к восьми.
– Джонни тоже?
– Да… Нет, погоди-ка. – Вульф повернулся: – Мистер Кремер, возможно, я смогу немного упростить вам жизнь. Я знаю, насколько тщательно вы относитесь к деталям. И разумеется, уже проверили все подходы к площадке на Пятьдесят пятой. Возможно, вам доложили, что ими сегодня уже интересовался еще один человек.
Теперь Кремер вытаращил глаза:
– Да, доложили… Но вы-то откуда знаете?.. У нас есть словесный портрет. Его ищут человек двадцать…
Вульф кивнул:
– Я так и подумал. Следовало раньше вам сказать. Он сейчас сидит в кухне. Это мой человек.
Глаза у Кремера полезли на лоб.
– Бог ты мой! Он шнырял там как раз перед убийством! – Он поставил стакан на стол. – Какого черта…
– Нам нужно было побеседовать с мистером Уолшем, а вход был под наблюдением. Я послал своего человека поискать другой способ туда попасть. Он ушел в самом начале седьмого и приехал сюда около восьми. Если хотите, можете с ним поговорить, но это пустая трата времени. Он скажет то же самое.
Инспектор перевел взгляд с него на меня. И взял свой стакан.
– Ну вас всех к черту.
Вульф сказал:
– Отправь Джонни домой.
Кремер добавил:
– И скажи Стеббинсу, чтобы вышел на улицу. Там Роуклифф. Пусть отзовет людей, розыск отменяется.
Я пошел выполнять поручения и, выпроводив всех троих, дверь не закрыл, а прикрыл, сказав Пэрли, чтобы он сам ее потом захлопнул. Когда враг в доме, нет смысла городить баррикады.
В кабинете я увидел, как Скиннер и Хомберт на пару атакуют Вульфа. Это было даже забавно. То они охраняют Клайверса, то хотят навесить на него убийство, а теперь вцепились в человека, чтобы он выдал им то, что узнал за пивком от Клайверса. Я сел за стол, пошире улыбнулся Кремеру, а он невежливо меня проигнорировал. По-видимому, в мое отсутствие он успел выпить еще один «хайбол».
Скиннер тем временем обхаживал Вульфа.
– Ради бога, ну почему мы не можем поработать вместе? Признаю, мы взяли неверный тон, но откуда нам было знать, что Клайверс к вам приезжал. Черт возьми, из него же ни слова не вытянуть. Лично я дал бы ему сейчас такого пинка, что он в два счета оказался бы дома. Согласен, мы не можем вас заставить выдавать чужие тайны, но просим раскрыть лишь ту часть информации, которая имеет отношение к следствию. Дружба со мной еще никому не мешала, особенно человеку вашей профессии. В конце концов, кто вам этот Клайверс, чтобы его прикрывать?
– Удивительно, – проворчал Вульф. – Вчера мистер Кремер убеждал меня в том, что мой долг помочь вам защитить важного гостя, а сейчас вы говорите обратное.
– Смейтесь, смейтесь, – квакнул Скиннер. – Скажите мне хотя бы одно. Не показалось ли вам во время вашей беседы, что у Клайверса зуб на Уолша?
Веки у Вульфа дрогнули, и, секунду посомневавшись, он повернулся ко мне:
– Арчи, открой блокнот. Найди место, когда я спросил у лорда Клайверса: «Вы ему не поверили?» Речь шла о мистере Уолше. Прочти, пожалуйста, ответ.
"Снова убивать" отзывы
Отзывы читателей о книге "Снова убивать", автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Снова убивать" друзьям в соцсетях.