– А если девушка запаникует и все-таки позвонит в полицию?
– Этого ей не позволят. Негритянка позаботится об этом.
Я подумал о девушке. Она возникла перед моим мысленным взором, юная, обнаженная, радостная, летящая над водой. Но вот я нажму на спусковой крючок «уэстон-и-лиис», и всю оставшуюся жизнь по ночам ее будут мучить кошмары.
– Удастся ли вам подменить моего сына, мистер Бенсон? – продолжал Саванто. – Вот что волнует меня больше всего.
– Завтра я скажу наверняка, смогу ли я подстрелить Диаса на воде, – проговорил я. – Сначала я хочу взглянуть на девушку через оптический прицел. Я думаю, что это возможно, но хочу подстраховаться. Если да, то Тимотео будет стрелять с плоской крыши дома. Вы и ваш свидетель отведете его туда. Затем вы со свидетелем спуститесь вниз и будете ждать на веранде с биноклями в руках. Я хочу, чтобы Тимотео поднялся на крышу в половине третьего. Если нам повезет, Диас и девушка появятся в бухте в три часа. За домом растет большое дерево. Я спрячусь в его кроне. После того как вы и ваш свидетель покинете крышу, я присоединюсь к Тимотео. Выстрелю и снова залезу на дерево. Тимотео спустится на веранду. А уж вам придется убеждать этого Лопеса в меткости вашего сына. Что вы на это скажете?
Саванто задумался, затем кивнул:
– Да… это хороший план. – Он пристально посмотрел на меня, его глаза блеснули. – Вы его убьете?
– Думаю, что да, но подождем до завтра.
– Я хотел бы услышать утвердительный ответ, мистер Бенсон.
В его голосе слышалась неприкрытая угроза.
– Подождем до завтра, – повторил я и направился к двери.
Раймондо последовал за мной. На обратном пути мы не разговаривали.
Перед моими глазами стояло клеймо «Красного дракона», выжженное на деревянном столбе, поддерживающем крышу веранды.
Глава 6
Следующим утром я соорудил навес из пальмовых листьев на плоской крыше белого дома. Во Вьетнаме мне пришлось построить не один десяток таких укрытий от солнца. Раймондо вызвался помогать. Я поручил ему собирать пальмовые листья, но укладывал их сам.
Нам с Тимотео, возможно, придется провести на крыше два-три часа, так что не хотелось, чтобы полуденное солнце испепелило нас.
Когда я закончил, Раймондо одобрительно кивнул, по достоинству оценив мою работу.
– Сразу видно, что в этом ты мастер. Хочешь поесть?
Мы спустились на веранду и перекусили сандвичами, приготовленными Карло.
Ночь я провел в маленькой комнатке, Раймондо и Карло улеглись в соседней, размером побольше. Я почти не спал, лежал и думал. Панический страх за Люси прошел, я вновь обрел способность к логическим размышлениям. Я уже не сомневался, что такой дикарь, как Саванто, приведет в исполнение свою угрозу и заклеймит Люси, если я подведу его. Я понял, что он не блефует. Диас собирался провести в поместье Уиллингтона три дня. Время оставалось моим единственным козырем. Могло произойти что-то непредвиденное, благодаря чему мы с Люси вырвались бы из ловушки.
В гостиной был телефон. Что, если позвонить в полицию и рассказать обо всем? Но я отказался от этой мысли. Я не знал, где находится Люси, и они могли расправиться с ней до того, как полиция найдет ее. Да и мне не поздоровится, если Карло и Раймондо, проснувшись, застукают меня у телефона. Я не мог пойти на такой риск.
Я был готов убить Диаса, но при условии, что не найду другого способа спасти Люси. В первый день я мог просто промахнуться. Саванто мне поверит, полагал я, если удастся вбить ему в голову, что попасть с такого расстояния в движущуюся цель чрезвычайно сложно. Промах даст мне еще одну ночь для поисков выхода. Промахнуться во второй день я бы уже побоялся, но по крайней мере я выигрывал целую ночь.
Покончив с сандвичами, мы с Раймондо вернулись на крышу. Я захватил с собой ружье.
Солнце раскалило воздух, но навес спасал от прямых солнечных лучей.
В самом начале четвертого послышался шум мотора. Я положил ружье на бетонное ограждение крыши. Из-за мыса вылетел катер, я поймал в оптический прицел обнаженную фигурку, подрегулировал четкость изображения, прицелился в голову. Оптика приблизила девушку ко мне. Сразу же стало ясно, что поразить цель не составит труда. Помимо разворотов и дуг, она проходила некоторые участки по прямой, и уж тут-то я мог попасть ей хоть в голову, хоть в сердце. Возможно, Диас окажется более изобретательным, но и ему не обойтись без прямых отрезков.
Однако я не собирался говорить об этом Раймондо. Я следил за ней в прицел еще пять минут, затем, когда катер лег на обратный курс, опустил ружье.
– Каков приговор, солдат? – поинтересовался Раймондо.
– Чертовски трудный выстрел, – ответил я. – Надо попасть в голову, чтобы убить его наверняка, а не ранить. Голова все время двигается то вверх, то вниз. Я должен поразить мозг. Я уверен, что попаду в голову, но не знаю, пройдет ли пуля через мозг. Расстояние велико, и он будет находиться в постоянном движении. Очень сложный выстрел.
Раймондо сунул руку под рубашку, почесал грудь. На его лице появилось озабоченное выражение.
– Ты должен его убить. Если ты только вышибешь ему зубы, мы не оберемся неприятностей и, возможно, никогда больше не получим шанса расправиться с ним.
– Сам знаю. Я уже прихожу к мысли, что план недостаточно хорош.
Раймондо выругался.
– Только не говори об этом Саванто! Он выбрал тебя как первоклассного стрелка. Вот и доказывай свое мастерство!
– Он ничего не понимает в стрельбе. Движущаяся цель на расстоянии восемьсот ярдов, а попасть надо в мозг. То есть в площадку размером с квадратный дюйм. Да во всем мире не найдется пяти человек, которые могут гарантировать такое попадание!
– Будет лучше, если ты окажешься одним из них! – отрезал Раймондо.
– Замолчи! Мне надо подумать, – сказал я.
Он не столько рассердился, сколько перепугался. Его уверенности в себе как не бывало. Я даже подумал, а не окажется ли он виноватым в глазах Саванто, если дело не выгорит?
А потом меня осенило. Я закурил, обдумывая мелькнувшую в голове идею.
– Кому принадлежит этот дом?
Вопрос его удивил.
– Какая тебе разница?
– Вдруг заявится хозяин и найдет нас здесь?
– Ерунда! На побережье сдаются в аренду десятки домов с участками на любые сроки. Мы сняли этот.
Я это предполагал, но хотел убедиться. На побережье сдаются в аренду десятки домов. Если Саванто снял этот дом, почему бы ему не снять и другой, чтобы держать там Люси?
Но как это проверить? Тут же в голове возникла вторая идея. Я обдумал ее, снимая с ружья оптический прицел и глушитель. Раймондо озабоченно поглядывал на меня.
– Давай глянем на карту поместья. – Я уложил прицел и глушитель в картонную коробку и повернулся к нему.
Он снова почесал грудь.
– Зачем тебе это?
– Я хочу посмотреть карту.
– Я же сказал, солдат, там будут люди Диаса. Забудь и думать об этом.
– Их только четверо.
– Этого достаточно. Они же профессионалы!
Пришлось пойти на обман.
– Однажды я убил снайпера, окруженного сотней солдат. Четыре человека – пустяк.
Он уставился на меня.
– Ты думаешь, что…
– Мы теряем время! – рявкнул я. – Покажи мне карту!
Мы спустились в гостиную. Он нашел карту и расстелил ее на столе.
– Отлично. А теперь пойди подыши свежим воздухом.
Раймондо помялся, он не любил, когда им помыкали, но потом пожал плечами и вышел на веранду, где спал Карло.
Несколько минут я изучал карту. Дом стоял посреди лужайки с цветочными клумбами площадью в двести квадратных ярдов. За лужайкой начинался густой лес с прорубленными в нем тропинками. Справа от дома находился плавательный бассейн. Бунгало для гостей и дом разделяло приличное расстояние. Там был свой бассейн. На берегу Уиллингтон построил эллинг и маленькую гавань. От бунгало к морю вела тропа, также прорубленная в лесу. С трех сторон поместье огораживала высокая стена, четвертая выходила к морю. Будь у меня четыре телохранителя, я бы поручил двум патрулирование тропинок, ведущих к эллингу, самому уязвимому участку на периметре поместья, а остальных поставил бы охранять бунгало.
Глядя на карту, я обдумывал свою идею. И не находил особых изъянов.
Я окликнул Раймондо:
– Ты осматривал поместье?
– Конечно. Я же тебе говорил.
– Что там за стена?
– Высотой пятнадцать футов, с сигнализацией. Стоит коснуться верха, как поднимется тревога.
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно. Я поднял тревогу. Два местных охранника и двое полицейских на патрульной машине прибыли меньше чем через десять минут.
– А как насчет эллинга?
– На лодке туда не подберешься. Вход в гавань перекрыт сигнальным проводом, прикосновение к которому также поднимает тревогу.
– А если вплавь?
Он нахмурился, пожал плечами.
– Наверное, можно, но там наверняка будет охранник.
– Тимотео умеет плавать?
– Да, плавает он хорошо, но ты теряешь время, солдат. Допустим, вы с Тимотео проникнете в поместье. А Лопес?
Про Лопеса я забыл.
– Я просчитываю альтернативные варианты. – Я встал. – Хочу взглянуть на поместье. Может, я найду лучший способ добраться до Диаса, чем тот, что предложил Саванто.
Раймондо подозрительно посмотрел на меня.
– Ты теряешь время, – повторил он.
– Времени-то у нас предостаточно. Я пошел.
– Я с тобой. Когда ты хочешь осмотреть поместье? Сегодня вечером?
– Прямо сейчас.
– Ты что, рехнулся? Там же два охранника. Ты можешь наткнуться на них, и кто знает, чем все это кончится?
– Ты не говорил мне, что охранники уже в поместье.
– Они там постоянно. В доме много ценностей. Но они уедут по прибытии Диаса. Девушка договорилась с «Секьюрити Эйджент»[5]. Негритянка сказала мне об этом. Они вернутся, как только Диас покинет поместье. Сейчас же они на месте.
"Снайпер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Снайпер", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Снайпер" друзьям в соцсетях.