Он медленно повернулся, чтобы взглянуть Кейт прямо в глаза. Чувствовалось, что ему стоит больших усилий сохранить непроницаемое выражение лица.
Выждав пару секунд, она обворожительно улыбнулась ему:
— Банк “Санта-Байя сэйвингс энд траст”, отделение на Виста-стрит. Сейф снят, разумеется, на имя Мишель Стрэнд.
— Ключ у тебя? — спросил он.
— У меня. Они видели Мишель Стрэнд только один раз. Я могу без проблем сойти за Мишель Стрэнд, которую они видели только мельком. Тем более, что у меня ключ от сейфа.
— Что ты задумала? — возмущенно завопил Джо Кирквуд. — Неужели ты отдашь ему эти проклятые деньги после того, как я убил ее из-за них?
— Настало время для переоценок, Джо, — ответила она с притворной ласковостью.
Я опустил руку в карман брюк, нащупав рукоятку пистолета, который я отнял у Кирквуда, и не мог сдержать самодовольства. Но даже Дэнни Бойд бывает иногда излишне самонадеянным. Холлистер отскочил от стены, как туго свернутая пружина, и в его руке молниеносно оказался пистолет.
— Спокойно, Бойд! — рявкнул он. — Или я расколю твою башку, как арбуз.
Я отпустил рукоятку пистолета и вынул пустую руку из кармана.
— Так-то лучше, — сказал он.
— Переоценка, — повторила Кейт слащаво. — Если наша маленькая тайна выйдет за пределы этой комнаты, мы все проиграем. Виктор и Брент из-за убийства Джони Митчелл. Джо из-за убийства Сандры, а я как его сообщница. — Она посмотрела Стюарту в глаза:
— Деньги тоже пропадут, Ларри. Клуб не состоится. Подумай об этом. При сложившихся обстоятельствах наилучший выход — забрать деньги из банка и вложить их в клуб. А мы пятеро станем равными партнерами.
— Равными партнерами? — удивился Стюарт.
— Ну, предположим, ты будешь более равным, чем все другие, — уступила она. — Сорок процентов тебе, а остальные шестьдесят мы разделим на четверых. Мы все будем связаны одной тайной, а следовательно, будем работать не покладая рук ради успеха клуба.
Поколебавшись, он неохотно кивнул:
— Пожалуй, ты права, но остается одна проблема.
— Бойд? — Она рассмеялась серебристым смехом. — Я думаю, Бойд больше не проблема. По крайней мере, не такая уж большая проблема, чтобы Джо и Брент не справились с ней.
— Это будет настоящим удовольствием, — пробормотал Холлистер. — Просто жаль уничтожать такой великолепный образец мужской породы. И все-таки это не проблема.
Энджи Рут неожиданно вскочила, не сводя озлобленного взгляда со своего мужа:
— А я-то думала, это другая женщина. Так вот почему ты даже не смотрел на меня, не говоря уже о половых отношениях! Если бы это была Мишель Стрэнд или, например, она. — Она кивнула в сторону Кейт Мелик. — Конечно, особой радости я бы не испытывала, но по крайней мере была бы надежда, что рано или поздно ты вернешься ко мне. Но теперь я знаю, кто это. — Она ткнула пальцем в Холлистера. — Несчастный педераст! Ты предпочел мне эту скотину!
— Тебе просто не повезло, дорогуша. — Кейт широко ухмыльнулась. — Но при твоей внешности я вполне понимаю Виктора.
Ее ремарка была не только по-настоящему подлой, но и смешной. Стюарт и Джо Кирквуд просто не могли не расхохотаться.
— А теперь посмотрим, будешь ли ты тоже ржать! — завопила Энджи, обращаясь к Руту.
Развернувшись, она изо всех сил ударила Холлистера в пах. Он выкатил глаза от боли, и рука с пистолетом дрогнула. Поскольку Холлистер был в шести футах от меня, достать его было невозможно. Поэтому я бросился на пол, отчаянно пытаясь выхватить пистолет из кармана. Прозвучал выстрел, и пуля вонзилась в пол рядом с моей головой. Перекатившись на спине, я привстал на одном колене, сжимая пистолет в обеих руках. Три пули, одна за другой, вонзились в грудь Холлистера, оторвав его от пола и швырнув на колени Кейт Мелик. Она дико завизжала, а я вскочил на ноги под взглядом Кирквуда, который был полон бессильной ярости. Видимо, он вспомнил, что его пистолет у меня. Глаза Рута и Ларри Стюарта были полны безнадежности, в отличие от Энджи, во взгляде которой светился триумф.
— Надеюсь, в тюрьме Виктор окажется в приятной ему компании педерастов, — весело заявила она, указывая пальцем на труп Холлистера, распростершийся на коленях у Кейт, продолжавшей визжать. — Но ему придется навсегда распроститься с Брентом, — торжествующе сказала Энджи.
Я полагал, что капитан Шелл будет доволен. Конечно, я не ожидал, что он приколет мне на грудь медаль, вполне достаточно было скромных слов благодарности. Но он неохотно отпустил меня только после двенадцати часов допроса и громогласных обвинений в утаивании важных улик. Зловещие угрозы и предупреждения сопровождали меня до самой двери. Вот в чем Шеллу действительно не откажешь: он не только высокопрофессиональный полицейский, но и очень добрый человек.
Как выяснилось, Джони Митчелл была одной из натурщиц, которую Ники Холл использовала для своей фрески. Брент Холлистер познакомился с ней в студии Ники, узнал, что она только что переехала из Сан-Франциско в Санта-Байю. У нее не было ни семьи, ни местных друзей, поэтому она показалась ему идеальной жертвой.
Я приехал домой в полдень, сразу лег в постель и проснулся около пяти вечера. Меня переполняло приятное чувство, что я отработал банковский чек Сандры Лин, хотя ей это и не помогло. Но может быть, ее согревала мысль, что никому не удалось воспользоваться деньгами, которые она упрятала в одном из сейфов в Санта-Байе.
Я прошел рутинную процедуру: душ, бритье, чистка зубов, одевание — и направился к машине. Солнце клонилось к закату на безоблачном синем небе, но было все еще жарко. Такая погода обычно вызывала прилив туристов, и эта мысль никого не радовала. Я остановил машину около конторы Сары Каппл примерно около десяти минут седьмого и не обнаружил на тротуаре рыжеволосой красотки. Когда очередные десять минут медленно проползли, я начал склоняться к мысли провести вдохновляющий вечер перед телевизором. И тут передо мной возникло совершенно фантастическое создание. На ней были невероятно узкие блестящие брюки ярко-канареечного цвета. Блузка из тончайшего блестящего черного материала отчетливо обрисовывала крупные соски. Высокая полная грудь свободно колебалась при каждом ее шаге. Огромные темные очки оставляли открытыми только лоб, рот и подбородок. Широко раскрыв рот от изумления, я наблюдал, как она неторопливо вышагивала по тротуару и все обольстительные части ее тела умопомрачительным образом подрагивали. Только когда она оказалась рядом с машиной, я осознал, что у нее рыжие волосы.
— Салли Ноте? — пролепетал я, когда она открыла дверцу машины.
— Извини за опоздание, Дэнни, — сказала она, скользнув на сиденье рядом со мной. — Мне нужно было удостовериться, что Сара Каппл ушла домой, прежде чем я начну переодеваться. У нас очень уплотненный рабочий график.
— Надеюсь, не такой уплотненный, как твои брюки? — поинтересовался я.
— Черная кожа слишком дорога, — пожаловалась она. — А проколоть нос, как ты предлагал, у меня не хватило смелости. Надеюсь, тебе нравится мой наряд.
— Он... он просто неописуем, — пробормотал я.
— Приятно слышать, — обрадовалась она. — Я уже сказала тебе, куда ехать?
— Что-то не припомню.
— Поедем ко мне, — предложила она. — Девушка, с которой я вместе снимаю квартиру, уехала к родителям в Лос-Анджелес на неделю, так что я там в полном одиночестве.
— Отлично, — одобрил я, включая мотор.
— У меня есть поразительный рецепт приготовления омара.
— А на закуску молодые устрицы? Она одобрительно улыбнулась:
— Как ты угадал? Ты настоящий детектив! Ее квартира оказалась всего в десяти минутах езды, на четвертом этаже новехонького небоскреба. Из ванной комнаты открывался вид на океан, если встать под очень острым углом к окну. Для сравнения: из моей ванной комнаты можно разглядеть только стены соседнего дома. Гостиная была обставлена в модерновом придурочном стиле. Поэтому я сразу же захватил единственное кресло, выглядевшее удобным. Салли Ноте приготовила коктейли и принесла мне мой стакан, шагая медленно и очень осторожно.
— Спасибо, — поблагодарил я.
Она одарила меня солнечной улыбкой:
— Ты был прав по поводу моих брюк, Дэнни. Они немножко тесноваты. Когда я пытаюсь в них ходить, кажется, материал, из которого они сшиты, имеет свой собственный разум, причем разум с очень грязными наклонностями!
— Они выглядят просто потрясающе, — сказал я, как и требовалось.
— Я не хочу, чтобы они испортили мне сегодняшний чудесный вечер, — задумчиво произнесла она. — Извини, я тебя оставлю на минутку.
Когда она вышла из комнаты, я осторожно отхлебнул из стакана, вспомнив, что она наполнила его из шейкера.
Интересно, что это за коктейль? На вкус он состоял из равных частей виски, джина и бренди. Слово “смертоносный” было недостаточно сильным определением его качества. Подойдя к бару, я вылил содержимое моего стакана обратно в шейкер, а себе приготовил виски со льдом и только успел усесться в кресло, как Салли Ноте снова появилась в гостиной. Бросив на нее всего один взгляд, я широко разинул рот и так и не смог закрыть его. Черная блузка и канареечные брюки исчезли, так же как и огромные очки, с удовольствием отметил я. Теперь на ней был абсолютный минимум. Белый бюстгальтер с большими отверстиями, из которых выглядывали твердые соски, и крошечные трусики. Она остановилась напротив моего кресла.
— Так ведь лучше, правда, Дэнни?
— Несомненно, — заверил я ее.
— Я и не подозревала о существовании такого нижнего белья до вчерашнего вечера. — Она широко улыбнулась и не менее широко раздвинула ноги. — Смотри, здесь тоже есть отверстие!
С одного взгляда я понял, что она говорит правду. Густой пучок ярко-рыжих волос вырвался на свободу через разрез в трусиках. Меня охватило неодолимое желание и, наклонившись вперед, я нежно коснулся пальцем ярко-рыжих зарослей и почувствовал скользкую влажность раздвинутых губ.
"Смертельный поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смертельный поцелуй", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смертельный поцелуй" друзьям в соцсетях.