Хардинг явно порадовался, что сумел сообщить мне нечто новенькое.

– По словам Вулриха, они оформили такой вид страховки, что если с одним из них что-нибудь случится, то другой не останется без средств. Во всяком случае, у него был мотив для убийства, тем более что он обанкротился и его одолели кредиторы.

– Тут есть над чем подумать, – заметил я с надеждой.

– Страховая компания, – продолжал лейтенант, – придерживается такого же мнения. И они уже послали сюда одного из своих детективов. – Он кисло усмехнулся.

– Послушайте, лейтенант, – сказал я нетерпеливо. – Ведь уже понятно, кто убийца, так? Обычный случай. Вулрих убил свою жену, чтобы иметь возможность получить денежную страховку.

Хардинг медленно покачал головой, настроение у меня сразу упало.

– Есть и другие версии, Бойд, – задумчиво произнес он. – Вулрих проиграл Барону двадцать тысяч долларов, и тот приехал сюда, чтобы получить долг. Если бы он убил Вулриха, то никогда не смог бы спокойно подобраться к его страховке, потому что деньги получила бы Элен Фицрой. Но, убив жену Вулриха, он имел шанс получить свой долг, как только выплатят страховую сумму. Ясно?

– Ясно, – огрызнулся я.

– И потом еще этот Бейли, – продолжал Хардинг, которому, очевидно, разговор доставлял удовольствие. – Главный кредитор Вулриха. Следовательно, мотивы у них с Бароном одинаковы. Вам понятен ход моих рассуждений?

– Да! – выдавил я.

– К тому же нельзя забывать и Ван Равен. – Он ободряюще мне улыбнулся. – У нашей золотоволосой блондинки бешеный темперамент. Она думала, что Вулрих пригласил ее на яхту потому, что влюблен в нее. Обычно такие женщины считают, что все мужчины от них без ума. А вдруг она узнала о женитьбе Вулриха и убила Элен Фицрой в припадке ревности?

– Черт возьми! – воскликнул я со злостью.

– Вы так не думаете? – спросил Хардинг с улыбкой.

– А как насчет алиби? – сделал я последнюю попытку.

– Я их проверил, – бросил Хардинг. – Муллинс все время был на яхте. У Барона нет алиби с того момента, как он прибыл в аэропорт, и до встречи с вами. Он, правда, столкнулся у ресторана со своими подручными, но преступление было совершено значительно раньше.

После того как Вулрих и Глория Ван Равен покинули вас, они расстались и не видели друг друга как раз в те полчаса, когда убили Элен. Оба в своих показаниях заявили, что просто гуляли, но не встретили никого из знакомых. Это, видимо, местная традиция – Бейли тоже утверждает, что бродил в одиночестве по городу.

– А Эйприл Мауэр? – угрюмо спросил я. – На нее тоже падает подозрение?

– Нет, – бодро ответил Хардинг. – Она утверждает, что в то время, когда было совершено преступление, спала в своей каюте. Разумеется, она могла убить Элен, но у нее нет мотива. Она прилетела сюда только потому, что Глория Ван Равен велела привезти ее вещи. То же самое относится и к вам, Бойд. Вы прибыли сюда исключительно затем, чтобы выполнить поручение студии.

– Сердечно благодарю вас за эти слова, лейтенант, – ответил я с горечью.

– Поверьте, мне тоже приятно вычеркнуть вас из списка подозреваемых, их у меня и так более чем достаточно.

– О’кей! Не буду больше вас задерживать, время – деньги, как говорят в борделях.

– В данный момент я отправляюсь домой спать, – заявил лейтенант. – Всю ночь на ногах. Но в гавани полно полицейских, так что не советую вам выкидывать какой-нибудь финт вроде побега.

– Только с Глорией Ван Равен, – заверил я его.

– Если вы сделаете такую попытку, я распоряжусь отправить вас за решетку как свидетеля обвинения, – сказал Хардинг вместо прощания.

Я медленно побрел в сторону шоссе и маленьких домиков, которые нам предоставила полиция. На ступеньках одного из них сидела Глория, одетая в купальный костюм. Вероятно, он немного сел или она несколько выросла с того момента, как надевала его в последний раз, поскольку он не скрывал, а, наоборот, подчеркивал наиболее пикантные места.

Глорию окружали репортеры и фотографы. Один парень с фотокамерой даже лежал на животе, выискивая ракурс поинтереснее, причем настолько увлекся этим, что не замечал, как коллеги буквально ходят по его ногам.

– А как вам это понравится, мальчики? – медовым голосом проговорила Глория, забрасывая одну ногу на другую и глубоко вздыхая.

В ответ защелкали затворы, и кто-то, перекрикивая других, спросил:

– Что вы почувствовали, Глория, когда вошли в рубку и увидели на полу мертвую женщину?

Глория умело вздрогнула, делая вид, будто ей страшно, но на самом деле преследуя другую цель.

– Я упала в обморок, – сказала она просто. – Это был какой-то кошмар. Мне вспомнилась почему-то одна сцена из нового фильма. Я вам рассказывала уже, мои мальчики, там я играю роль девушки, которая…

Мне почти удалось проскользнуть мимо своры газетчиков, когда один из них повернулся и заявил с блеском в глазах:

– Глория поистине фантастическая женщина!

– Конечно, – ответил я вежливо. – И очень добрая.

Глава 5

Я с наслаждением закурил и растянулся на кровати в отведенном мне жилье. Из соседнего домика доносилось меланхолическое соло на трубе, и я подумал, что было бы очень интересно посмотреть на лицо Муската, когда ему сообщили, что он весь вечер провел рядом с трупом.

Минут через пять в мою дверь постучали, и я крикнул:

– Войдите!

Дверь открылась, и в комнату вошла Эйприл Мауэр.

– Доброе утро, мистер Бойд, – быстро проговорила она.

Шорты цвета морской волны и белый топик хорошо смотрелись на смуглом, загорелом теле. Светлые волосы были собраны в толстый пучок.

– Ваш вид возбуждает, – констатировал я. – Вы всегда так выглядите по утрам?

– Конечно, – спокойно ответила она.

– Если я когда-нибудь сойду с ума до такой степени, что решу жениться, моя будущая жена должна выглядеть по утрам именно так. Тогда я смогу спокойно спать, не боясь, что утром мне подаст кофе страшилище из ночного кошмара, – заявил я.

– Любая девушка, которая пожелает выйти за вас замуж, должна сначала показаться психиатру, – отозвалась она.

– Лучше френологу, – сказал я с надеждой. – Хотите, я исследую ваш череп?

– О бог мой, мистер Бойд, чего только не приходит вам в голову! – Она уставилась на меня своими голубыми глазами. – Видимо, все дело в вашем профиле. Вы считаете, что достаточно показать его девушке, и она ваша?

– Ну ладно, говорите прямо, зачем вы ко мне пожаловали, – велел я. – Если, увидев труп, вы плохо провели ночь и хотите, чтобы вас утешили, так и скажите!

– Все имеет свою причину, надо только докопаться. – Она посмотрела на меня, как врач, осматривающий трудного пациента. – Возможно, ваше отношение к женщинам объясняется тем, что ребенком вы возненавидели свою мать.

– Какую? – осведомился я. – К совершеннолетию у меня сменилось четыре матери: моего старика все звали Дэнни-кот.

Эйприл сунула руки в карманы шорт, и те сразу натянулись на ее крепком теле.

– Сдаюсь, – проговорила она. – Я только что беседовала с лейтенантом Хардингом, и он сказал мне, что никто не сможет отсюда уехать, пока он не найдет убийцу. Как по-вашему, что будет на студии?

– Ну, это я уже знаю, – ответил я со вздохом. – Я звонил Гугенхеймеру, и он заявил: если Глория не вернется ко вторнику, я не получу гонорар, и он внесет меня в черный список, так что мне не удастся больше найти работу ни на побережье, ни в Нью-Йорке.

– Я бы тоже очень хотела, чтобы Глория вернулась вовремя, – сказала Эйприл.

– Вот как? – удивился я. – Вам-то что с того?

– Я привыкла есть три раза в день, – ответила она просто. – А финансовые дела Глории сейчас очень плохи. Все, что у нее есть, – это кредит на дом, кабриолет, который может понадобиться только сумасшедшему, да два меховых манто. Я ничего не имею против меховых манто, но ведь есть же их не станешь!

– Неужели все действительно так ужасно? – спросил я.

Эйприл кивнула.

– Если не хуже. Мне кажется, Глория надеялась, что Вулрих ей поможет, и, узнав вчера вечером, что он банкрот, чуть не сошла с ума.

– Ну что же, еще не все потеряно, – успокоил я ее. – Вулрих – предусмотрительный парень, он застраховал свою жену сразу после свадьбы на огромную сумму.

Эйприл удивленно подняла брови:

– Тогда у него был веский повод для убийства, так ведь?

– Конечно, мистер Холмс, – подтвердил я. – Но не только у Эдди был мотив для убийства. Хардинг считает, что убийцей с таким же успехом мог быть и один из кредиторов – тот же Луи Барон или Грэг Бейли. Да и Глория тоже не составляет исключения, она могла это сделать из ревности, узнав, что Элен – жена Вулриха.

– А что насчет Муската Муллинса? – спросила Эйприл. – Ведь в путешествие, как я слышала, отправлялись две парочки: Глория с Эдвардом Вулрихом и Мускат с Элен Фицрой.

– Как все сложно, – посочувствовал я.

Эйприл топнула ногой.

– Весь вопрос в том, – бросила она, – что вы теперь будете делать?

– Гугенхеймер предложил мне самому найти убийцу, если копам это окажется не по силам, – сказал я.

– И вы займетесь этим?

– Видимо. Если ждать, пока убийство раскроет полиция, плакали мои денежки.

– Я вам помогу, – объявила она, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

– Благодарю от всего сердца, – буркнул я. – Теперь преступник от нас не уйдет.

– Я делаю это не ради вас, – заявила Эйприл. – Так случилось, что я работаю секретарем у Глории. Она хорошо мне платит – когда платит – и не загружает меня слишком сильно, но, если Глория не появится на студии вовремя, я, как и вы, останусь без работы. Так что я руководствуюсь чисто материальными соображениями, Дэнни.

– О’кей! Значит, у меня есть добровольный помощник. Какие будут идеи?

– Надо поймать убийцу, – объявила она.

– Гениально! – Я даже закатил глаза. – А с чего мы начнем?