– Оставим это, – бросила она. – Вы – великий детектив. Продолжайте.

– Ситуация не лишена известной доли юмора, – заявил я. – Глория заигрывает с милым Эдди, потому что нуждается в деньгах, а Эдди делает то же самое, чтобы получить деньги от нее. Объединяет их только то, что они банкроты!

– Если вы находите это забавным, вам нужно наведаться к психоаналитику, – отозвалась Эйприл. – Вы определенно больны… Ну хорошо, значит, Вулрих и Глория исключаются. А что с остальными?

– Мускат Муллинс? – Я покачал головой. – Но у него нет мотива. Даже если он и был старым поклонником Элен Фицрой, я все равно не вижу причины, по которой он мог бы убить ее. А вообще-то из ее бывших поклонников можно составить симфонический оркестр.

– Ничего нельзя знать точно, – возразила она с чисто женской нелогичностью.

Вернувшаяся официантка нервно поставила перед Эйприл пустой бокал, передо мной полный и исчезла так быстро, словно я был прокаженным.

– Не знаю, право, запустить ли мне в вас бокалом прямо сейчас или подождать, пока вы отвернетесь, – заметила Эйприл.

– Давайте не будем отвлекаться, дорогая, – предложил я. – Кто у нас следующий в списке? Луи Барон?

– Но сегодня утром вы с Хардингом пришли к выводу, что он невиновен. Так, во всяком случае, вы мне сказали.

– Верно, – согласился я. – Барон приехал, чтобы получить двадцать тысяч долларов, которые Эдди проиграл в его заведении, но трудно предположить, что он настолько нуждается в деньгах, чтобы пойти на убийство.

– Кто еще остается?

– Таинственный финансист, который непонятно зачем появился здесь ровно за два часа до убийства. Несравненный Грэг Бейли!

– А почему бы вам не спросить его самого, если это вас так волнует?

– Я так и собирался, но не уверен, что это стоит делать, – честно признался я.

– Боитесь? – осведомилась она сладким голосом.

– Бейли знает, что я приехал сюда, чтобы вернуть Глорию на киностудию. И если я начну задавать ему вопросы, то он подумает, что я хочу свалить все на него, чтобы вытащить свою подопечную.

– А что? Разве это не так, Дэнни?

Я пропустил ее слова мимо ушей, ибо в этот момент мне пришла в голову новая мысль.

– Эйприл, дорогая! – сказал я. – Я придумал!

– Со всяким бывает, – проговорила она сочувственно.

– Иногда я просто боюсь самого себя, – продолжал я как ни в чем не бывало.

– Например, когда бреетесь и стоите близко к зеркалу, – подсказала она.

– Если я пойду сейчас к Бейли и начну задавать вопросы, то он воспримет это неправильно, поскольку знает, что я хочу вытащить Глорию, – повторил я. – Но хорошенькую девушку со светлыми волосами и голубыми глазами он ни в чем не заподозрит. Если вы ему скажете, что влюбились в него с первого взгляда, он поверит этому и растает.

– И не только он, – бросила она самодовольно.

– В этом и состоит моя идея, – объяснил я. – Он станет признаваться вам в любви, а вы мимоходом узнаете у него, действительно ли Вулрих банкрот и как скоро он сможет получить страховку. Ну, сделайте вид, будто вы озабочены…

– Понимаю, – сказала она, – но в такие игры я не играю.

– Но, дорогая, – я попробовал уговорить Эйприл, – мы же сидим в одной лодке, так ведь?

– Не буду я этого делать, – твердо заявила она. – И не настаивайте, Дэнни.

– Хорошо! – Я пожал плечами, как человек, потерпевший поражение, но не сдавшийся окончательно. – Не хотите – не надо. Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Например, о том, что произошло прошлой ночью, скажем, с того момента…

– Нет! – перебила она.

– Я предоставляю вам выбор, – улыбнулся я. – Или мы переберем все события вчерашней ночи, или игра с Бейли в вопросы и ответы.

– Мистер Бойд, – возмутилась она, – не думайте, что вам удастся шантажировать меня. Я…

– Вы были великолепны, – перебил я ее и откинулся на спинку стула. – Особенно после того, как настояли на том, чтобы выпить за мое здоровье. А потом вы мне сказали, дорогая, что я могу…

– Перестаньте! – выдохнула Эйприл. – Ладно, ваша взяла! Когда мне пойти к Бейли?

– Лучше прямо сейчас, – предложил я. – И пожалуй, пригласите его к себе.

Ее глаза яростно сверкнули.

– Вы что, с ума сошли? – воскликнула она. – А чем я стану от него защищаться? Вязальными спицами?

– Вам нечего опасаться, дорогая, – успокоил я ее. – Я расположусь где-нибудь неподалеку от вашего домика, и вам достаточно будет закричать, как я тут же приду на помощь.

– Нет! – Эйприл решительно покачала головой. – Это слишком ненадежно. Я бы хотела иметь вас под рукой, когда я буду разговаривать с Бейли. Он выглядит настоящим насильником.

– Тогда скажите, где мне спрятаться, – ответил я галантно.

Она на мгновение задумалась, а потом выпалила:

– В спальне! – Глаза ее горели так, что я не решился возразить. – Если вы пройдете туда до прихода Бейли, – уже спокойнее продолжила она, – то можно будет оставить дверь приоткрытой, и вы услышите все, о чем мы говорим.

– Великолепно! – признал я со счастливым видом.

– В таком случае нам надо подготовиться к великим событиям этого вечера, – без особой радости заключила она. – Мауэр против Бейли! Победитель получит все!

– И не забудьте об известном спортсмене – Дэнни Бойде, который будет участвовать в этом матче в качестве рефери, – напомнил я.

– Как скажете, – согласилась она. – Во всяком случае, у нас еще есть время, чтобы выпить кофе.

Глава 9

В домике Эйприл пошла переодеться, а я расположился в гостиной и закурил. После пятой сигареты я решил, что Эйприл заснула.

– Вам нравится? – раздался ее голос в тот самый момент, когда я собрался идти ее будить.

Я повернулся и остолбенел. Эйприл стояла передо мной в черном шелковом платье с роскошной золотой вышивкой, подчеркивавшем ее высокую грудь, тонкую талию и крепкие бедра.

– Вам нравится, да? – спокойно осведомилась она.

– Конечно! – ответил я хрипло. – В таком платье вам не придется долго упрашивать Бейли. Он только увидит вас в нем и готов будет идти за вами на край света.

– Как раз этого я и боюсь, – сказала Эйприл. – Будьте начеку.

– Не бойтесь, – уверил я ее. – Когда с вами Бойд, ничего страшного случиться не может.

Она отправилась на охоту, а я прошел в спальню, чтобы найти себе удобное место. Какое-то время я возился с дверью, пытаясь найти такое положение, при котором я мог видеть, что происходит в гостиной, а Бейли не мог бы заметить меня в спальне. Все эти манипуляции не дали никаких результатов, поэтому в конце концов я вернулся в гостиную, огляделся и с радостью обнаружил, что под кушеткой вполне достаточно места, чтобы спрятаться.

Сначала я наглотался пыли и несколько раз чихнул, но это скоро прошло, и мне оставалось только спокойно ждать.

Эйприл и Бейли появились, когда я уже отчаялся и подумывал о том, что ему, наверное, удалось затащить ее к себе в постель.

– Очень мило с вашей стороны, мистер Бейли, что вы согласились выслушать меня, – ворковала Эйприл. – Мне так одиноко здесь.

Я услышал, как закрылась дверь и голос Бейли произнес:

– Называйте меня Грэг, крошка. Это несправедливо, когда такая девушка, как вы, чувствует себя одинокой.

– Благодарю вас, Грэг, – сказала она. – Какое чудо – встретить мужчину, которому можно доверять.

Я усмехнулся, слушая этот слащавый диалог. Потом под чьей-то тяжестью заскрипели пружины кушетки: я повернул немного голову и увидел пару ног.

– Посидите со мной, Грэг, – нежно проговорила Эйприл. – Когда вы рядом, мне как-то спокойнее.

Пружины снова заскрипели, на этот раз сильнее и, как мне показалось, предостерегающе, а потом случилось нечто ужасное. Кушетка просела под тяжестью Бейли и прижала меня к полу, так что я почувствовал себя бабочкой, которую накололи на булавку и положили высушить.

Они устроились поудобнее надо мной, и каждое их движение отзывалось невыносимой болью в моем несчастном позвоночнике.

– Послушайте, Грэг… – начала Эйприл тоном растерявшейся маленькой девочки. – Вы же знаете, я работаю у Глории, и я боюсь, что она меня уволит, поскольку больше не сможет платить мне.

– Почему? – спросил Бейли участливо.

– Ну… – Эйприл помедлила мгновение. – Она – банкрот. Она всегда тратила деньги, не успевая их заработать, и потом эти налоги… Ну, вы меня понимаете?

– Глория – усердная женщина, – заметил он, и я подумал, что под словом «усердная» Бейли подразумевал отнюдь не трудолюбие.

– Я знаю, Глория рассчитывала на помощь мистера Вулриха, но, как я слышала, у него, кроме долгов, ничего нет, – робко сказала Эйприл.

– Это верно, – ответил Бейли. – Он должен мне столько, что и подумать страшно.

– Должно быть, это правда серьезно, – чуть слышно продолжала Эйприл. – Я хочу сказать, если такой человек, как вы, Грэг, поехали сюда…

– Ну, теперь мне беспокоиться нечего, – отозвался Бейли. – Может быть, это покажется вам циничным, но жена Вулриха была застрахована на очень большую сумму…

– Я слышала об этом, – согласилась Эйприл. – А вы не считаете, что Вулрих сам убил ее, чтобы получить страховку?

– Нет, – убежденно заявил Бейли. – Он не убивал свою жену, и я не допущу, чтобы на него повесили это убийство. Ее убил кто-то другой.

Они снова зашевелились над моей головой, и моя бедная спина стала чем-то вроде клавиатуры рояля. Я с ненавистью уставился на две пары ног всего в нескольких дюймах от моей головы.

– О, Грэг, – сладко вздохнула Эйприл, – вы такой удивительный человек…

Две пары ног придвинулись ближе друг к другу, потом стало тихо.

– Вам нравится? – наконец спросил Бейли. – Удобно сидеть?

– Чудесно! – счастливо прошептала Эйприл. – Я как раз подумала, Грэг… Ну, вы понимаете, если это был не мистер Вулрих, то кто же тогда?

– Не надо забивать такую хорошенькую головку всякой ерундой, – промурлыкал он. – Но кое-какие мысли у меня есть.