– Боже мой, уже почти девять! – спохватилась Николя. – Мы опоздаем к Трой. Кстати, она сказала, что будет рада вас видеть.
– Неужели?
– Почему вы оставили картины в машине?
– Не знаю. То есть знаю, но это не важно. Может, лучше останемся здесь?
– Идем, – твердо сказала Николя.
Когда они вышли и закрыли дверь, Эндрю взял ее за руки, поблагодарил и быстро поцеловал в щеку.
– Ну, пошли.
Они взяли холсты из машины и отправились пешком к дому Аллейнов, стоявшему в тупиковой улице недалеко от Монпелье-сквер. Для Николя эта вечерняя прогулка была так привычна, что все ее тревоги улетучились, и когда они позвонили в дверь и им открыла сама Трой, она уже не чувствовала ничего, кроме радости.
Трой была в черных брюках и свободной блузе: это значило, что она работает. Ее темные волосы короткими завитками падали на лоб. Эндрю застыл со своими холстами в напряженной позе, словно в руках у него были какие-то постыдные улики, с которыми его застигли на месте преступления.
– Я сейчас рисую в студии, – сообщила Трой. – Может быть, пройдем туда? Там лучше свет.
Эндрю неуверенно кивнул и последовал за ней.
Посреди комнаты на мольберте стоял большой рисунок углем, изображавший женщину с кошкой. На столе, за которым работала Трой, лежало вразброс еще несколько эскизов, ярко освещенных лампой.
– Миссис Аллейн, с вашей стороны было чрезвычайно любезно разрешить мне этот визит, – с трудом проговорил Эндрю.
– Почему же нет? – весело спросила Трой. – Вы ведь хотели показать свои работы?
– О Господи, да, – пробормотал Эндрю. – Николя на этом настояла.
Трой взглянула на него дружелюбно и заговорила о своем рисунке, рассказав о том, как убила уйму времени, меняя прическу у модели и облачая ее в разную одежду; она добавила, что это всего лишь предварительный набросок для большого портрета. Эндрю наконец чуть-чуть расслабился.
– Пожалуй, мы должны кое-что объяснить… – начала Николя.
– Не так много, как вам кажется. Рори час назад звонил из Литтл-Кодлинга.
– Он рассказал вам про отчима Эндрю?
– Да. Думаю, все это показалось вам ужасным, – повернулась она к Эндрю, – и в то же время нереальным, не так ли?
– Примерно так. Правда, мы… я с ним не так уж часто виделся. Я хочу сказать, что…
– Эндрю, – вставила Николя, – уверен, что Сид считает его одним из подозреваемых.
– Не хочу лезть не в своем дело, но мне это кажется маловероятным. Давайте посмотрим, что вы принесли.
Трой сняла с мольберта свой рисунок и поставила его к стене. Картины Эндрю с грохотом посыпались у него из рук.
– Ох, простите, – пробормотал он, покраснев.
– Да ладно, успокойтесь, – подбодрила его Трой. – Я ведь не дантист. Ставьте на мольберт.
Первое полотно оказалось натюрмортом: подоконник, тюльпаны в красной вазе и крыши за окном.
– Так, так, – протянула Трой и села перед мольбертом.
В этот момент Николя пожалела, что недостаточно хорошо разбирается в живописи. Но она видела, что полотно написано свободно и уверенной рукой, с хорошим чувством цвета и стиля. Если бы эта картина попалась ей где-то в другом месте, Николя, наверно, пришла бы от нее в восторг. В ней не было ни капли дилетантства.
– Ну что ж, понятно, – произнесла Трой, и по ее тону было ясно, что она имела в виду: «Понятно, что вы художник и правильно сделали, что сюда пришли».
Она заговорила с Эндрю, расспрашивая о его палитре и условиях, в которых он работал. Потом посмотрела его следующую работу. Это был портрет: пламенеющая шевелюра Дезире и ее безумные глаза на цветочном фоне. Она сидела в ярком свете, и цветовая гамма казалась немного ядовитой.
– Моя мама, – пояснил Эндрю.
– Решили поиграть с цветом, верно? Обратили внимание, как трудно изображать глаза в три четверти? Вот тут получилось не очень хорошо, согласны? А этот розовый мазок слишком выбивается из гаммы. Давайте дальше.
Следующий, и последний, холст изображал мужской торс на фоне белой стены. В каждом штрихе сквозило внимание к анатомическим деталям.
– Боже мой, вы почти сняли с него кожу! – воскликнула Трой. Она несколько минут разглядывала полотно, потом спросила: – И что вы собираетесь делать с этим дальше? Хотите работать у меня раз в неделю?
После этого Эндрю наконец обрел дар речи и выразил такую бурную радость, что Николя, и без того уже почти счастливая, испытала прилив блаженства.
И только гораздо позже, когда Трой принесла пиво и они заговорили о галерее Грэнтема, она вспомнила о мистере Пириоде.
– С вами, наверно, свяжется мой новый босс, – предупредила Николя. – Он пишет книгу об этикете, и издателям нужен его портрет. Сам он немного стесняется к вам обращаться, потому что вы отказали одному из его друзей-аристократов. Вы ведь его знаете – мистера Пайка Пириода?
– Еще бы. Он не пропускает ни одного вернисажа, где собирается светское общество. Будь я проклята, если напишу его портрет.
– Я боялась, что вы так и скажете.
– Знаете, этот человек – просто-напросто мошенник. Как-то он обратился к одному моему ученику с просьбой сделать живописную копию с гравюры, которую где-то раскопал: с гвардейцем короля Георга на фоне грозового неба. Он сказал, что это его предок. Может, так оно и есть, но после всяких околичностей он совершенно ясно дал понять, что хочет выдать эту картину за полотно восемнадцатого века! Мой ученик сидел тогда без гроша и, боюсь, все-таки выполнил его заказ.
– Ну да, – со вздохом подтвердила Николя. – Я видела ее в библиотеке. Наверно, вы правы, хотя мне все равно кажется, что он душка. Вы согласны, Эндрю?
– Возможно. Но по-моему, он старый осел. С другой стороны… не знаю. Вряд ли Пи Пи просто глуп. По-моему, тут есть элемент какого-то пошлого лицемерия.
– Скорее, ребячества, – возразила Николя, но Эндрю взглянул на нее с таким обожанием, что у нее закружилась голова.
– Пусть так, – кивнул он. – Лучше давайте забудем про Пи Пи.
– Не могу. Он весь день был такой несчастный. Пытался писать главу про «светские нюансы», как он их называет, а сам то и дело застывал в унынии. Ему и вправду было плохо. Словно все его угнетало.
– Что, например? – спросила Трой. – Хотите еще пива?
– Нет, спасибо. Не знаю, но он с утра что-то мрачно напевал себе под нос. А потом вдруг становился белым как побелка. Или начинал бормотать: «Нет, нет, я не должен, это невозможно», – и вид у него был совершенно убитый.
– Очень странно, – заметил Эндрю. – А что он пел?
– Не помню… нет, помню! Конечно, помню, потому что то же самое он пел вчера вечером, после обеда: мурлыкал одну песенку, а потом сам на себя злился. Но сегодня все иначе. Он как будто сам не свой.
– Что за песенка?
– Модный мотивчик, который этот кошмарный Леонард насвистывал за столом. И потом еще напевал, когда разглядывал портсигар у окна: «Если хочешь ты того же, что и я, – я не прочь. Люди часто думают не то, что говорят. Я не прочь».
– Явно не репертуар Пи Пи.
– Да, и звучало это очень странно.
– Вы говорили об этом Рори? – спросила Трой.
– Нет. Мы с ним с тех пор не виделись. Да и зачем?
– И то верно.
– Послушайте, – поспешила добавить Николя, – что бы мы ни думали о мистере Пириоде, он абсолютно не способен ни на какой обман… – Она остановилась, почувствовав, как ее снова охватывает паника. – То есть я хочу сказать: на серьезный обман.
– Ни в коем случае, – поддержал ее Эндрю. – Я имел в виду: не способен.
Николя встала:
– Уже четверть двенадцатого. Нам пора, Эндрю. Простите, Трой.
Зазвонил телефон, и Трой взяла трубку. Голос на другом конце линии отчетливо произнес:
«– Привет, дорогая?»
– Привет, – сказала Трой. – Все еще занят?
«– Более чем. Николя у тебя?»
– Да. Она и Эндрю Бантлинг.
«– Можно с ней поговорить?»
– Сейчас.
Она протянула трубку, и Николя взяла ее, чувствуя, как у нее колотится сердце.
– Привет, Сид, – сказала она.
«– Привет, Николя. Тут возникла одна ситуация, в которой, я надеюсь, вы поможете нам разобраться. Вы ни с кем не говорили после того, как мы расстались?»
– Говорила. С Эндрю.
«– А с кем-нибудь еще? Только не делайте поспешных выводов, но… Мистер Пириод, случайно, не спрашивал вас: рассказывали ли вы мне о том, что говорилось за обедом?»
Николя сглотнула слюну.
– Спрашивал. Но он просто переживал, что вы узнаете, как мистер Картелл высмеивал его страсть к генеалогии и прочему. Особенно его волновало: не говорила ли я вам про ту историю с записями в приходской книге?
«– И вы ответили, что говорили?»
– Пришлось, ведь он прямо меня об этом спросил. Я старалась особенно не распространяться.
«– Ясно. А теперь один важный вопрос, Николя. Вы, случайно, не знаете, как мистер Пириод может быть связан с одной популярной песенкой?»
– С песенкой? Но… я не…
«– Что-то вроде “Я не прочь”».
Пикси
I
В пять минут двенадцатого Аллейна позвали к телефону. Он и Фокс сидели в пабе Кодлинга и ломали голову над пропавшими перчатками, когда к ним подошел владелец заведения, судя по всему, сгоравший от любопытства.
– Вам звонят, сэр, – сообщил он Аллейну. – По местной линии. Я не разобрал фамилию. Если что, в соседнем зале никого нет.
Суперинтендант прошел в соседний зал. Взял трубку:
– Аллейн слушает.
Мистер Пайк Пириод возбужденно заговорил на другом конце провода:
«– Аллейн? Слава Богу! Простите, что беспокою в такой час. Есть одна вещь, которую я должен вам…»
Аллейн услышал тупой удар, потом более мягкий и тяжелый звук и, наконец, молчание. Он подождал секунду. В отдалении что-то слабо щелкнуло, и снова наступила тишина. Аллейн перезвонил, но услышал сигнал «занято».
Он положил трубку, обернулся и увидел Фокса.
"Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник)", автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник)" друзьям в соцсетях.