— Можно, я сразу пойду с вами за рогаткой, пока мы оба о ней не забыли?
— Конечно, если вам угодно. Вам так не терпится? — спросила миссис Джонсон.
— Просто это дает мне возможность провести еще несколько минут в вашем обществе, — ответил мистер Бредон
— А вы льстец, — не без удовольствия отметила миссис Джонсон. В конце концов, она не намного превосходила Бредона возрастом, и в ее вдовьей пухлости было даже что-то привлекательное. Она повела его по лестнице наверх, в диспетчерский отдел, вынула из сумки связку ключей и отперла ящик стола.
— Вы тщательно храните свои ключи, как я вижу. Полагаю, в ящиках вашего стола полно секретов?
— Деньги от продажи марок, ничего более, — ответила миссис Джонсон. — Ну, еще всякая всячина, которую я конфискую у мальчишек. При желании любой может добраться до моих ключей, я часто оставляю сумку без присмотра ненадолго. Но наши мальчики безупречно честны.
Она выложила на стол блок промокательной бумаги, коробку с деньгами и принялась шарить в глубине ящика. Мистер Бредон остановил ее, положив ладонь на ее левую руку.
— Какое у вас красивое кольцо.
— Вам нравится? Это кольцо моей мамы. Натуральные гранаты. Немного старомодное, но оригинальное, правда?
— Прелестное кольцо, и очень хорошо смотрится на вашем пальчике, — галантно сказал мистер Бредон, не отпуская ее руки. — Позвольте мне. — Он засунул правую руку глубоко в ящик и извлек из него рогатку. — Так вот он, инструмент разрушения. На вид — весьма эффективный.
— Вы порезали палец, мистер Бредон?
— Ерунда, поранился, когда оттачивал карандаш, а сейчас ранка снова открылась. Кажется, уже не кровит.
Мистер Бредон размотал носовой платок, которым был перевязан палец, аккуратно обернул им рогатку и сунул в карман. Миссис Джонсон осмотрела пораненный палец.
— Лучше заклеить пластырем, — сказала она. — Подождите минутку, я принесу его из аптечного шкафа. — Взяв ключи, она удалилась.
Мистер Бредон, задумчиво насвистывая себе под нос, огляделся. В конце комнаты на скамейке сидели мальчики, готовые в любой момент отправиться по любым поручениям. Среди них особо выделялся Рыжий Джо — его огненная шевелюра склонилась над страницами последнего выпуска «Секстона Блейка»[32].
— Рыжий!
— Да, сэр.
Мальчик подбежал и в ожидании остановился перед столом.
— Ты когда сегодня заканчиваешь работу?
— Без четверти шесть, сэр, как только принесу письма и все тут приберу.
— Зайди после этого ко мне в кабинет. У меня будет небольшое поручение для тебя. Говорить об этом никому не нужно. Это личное дело.
— Да, сэр. — Рыжий доверительно ухмыльнулся, видимо, по опыту решив, что это будет послание какой-нибудь молодой особе. Услышав шаги возвращающейся миссис Джонсон, Бредон жестом велел мальчику сесть обратно на скамью.
Лейкопластырь был приклеен на положенное место.
— А теперь, — игриво заметила вдовушка, — вам пора бежать, мистер Бредон. Похоже, мистер Толбой приготовил для меня небольшую неприятность — придется упаковать и отправить пятьдесят стереотипов.
— Это нужно срочно отослать в типографию, — сказал мистер Толбой, входя с огромным конвертом.
— Седрик! — позвала миссис Джонсон.
Подбежал один из посыльных. Другой появился со стороны лестницы с большим подносом и свалил на стол кучу стереоблоков. Интерлюдия закончилась. Миссис Джонсон немедленно принялась за важную работу: проследить за тем, чтобы нужный блок попал в нужную газету и чтобы каждый из них был надежно упакован в гофрированный картон и должным образом проштемпелеван.
Ровно без четверти шесть рыжий Джо предстал перед мистером Бредоном. Контора к тому времени почти опустела, уборщицы начали свой обход, и по гулким коридорам разносились звяканье ведер, хлюпанье мыльной воды и жужжание пылесосов.
— Входи, Рыжий. Это твоя рогатка?
— Да, сэр.
— Хорошая. Сам сделал?
— Да, сэр.
— Хорошо стреляет?
— Очень хорошо, сэр.
— Хочешь получить ее обратно?
— Да, сэр, спасибо.
— Пока не трогай. Я хочу убедиться, что ты человек, которому можно доверить рогатку.
Рыжий застенчиво улыбнулся.
— Почему миссис Джонсон ее у тебя отобрала?
— Нам не разрешают носить такие вещи в карманах формы, сэр. Миссис Джонсон застукала меня, когда я показывал ее другим ребятам, сэр, и конфистиковала.
— Конфисковала.
— Конфисковала, сэр.
— Понятно. Ты стрелял из нее в помещении, Джо?
— Нет, сэр.
— Гм-м. Это ведь ты тот умник, который разбил окно?
— Да, сэр. Но не из рогатки. То был йо-йо, сэр.
— Именно. Ты уверен, что никогда не стрелял из рогатки в помещении?
— Да, сэр, уверен, никогда, сэр.
— А почему тебе вообще пришло в голову принести ее на работу?
— Ну, сэр… — Рыжий переминался с ноги на ногу. — Я рассказал другим ребятам, как стрелял из нее в кота тети Эмили, и они захотели ее увидеть, сэр.
— Да ты опасный человек, Рыжий. От тебя никто не спасется. Коты, окна, незамужние тетушки… Все они твои жертвы, не так ли?
— Да, сэр. — Поняв, что это шутка, Джо радостно хихикнул.
— Как давно случилась эта утрата, Рыжий?
— Утрата, сэр? Вы имеете в виду тетушкиного кота?
— Нет, я имею в виду: как давно у тебя конфисковали рогатку.
— Чуть больше месяца назад, сэр.
— То есть в середине мая?
— Верно, сэр.
— И с тех пор ты ни разу не держал ее в руках?
— Нет, сэр.
— А у других мальчиков есть рогатки?
— Нет, сэр.
— А пращи или другое смертоносное оружие для метания камней?
— Нет, сэр, по крайней мере, здесь. У Тома Фэггота дома есть игрушечное духовое ружье, оно стреляет горохом.
— Меня интересуют камни, а не горох. А ты когда-нибудь стрелял из этой или какой-нибудь другой рогатки на крыше?
— На крыше конторы, сэр?
— Да.
— Нет, сэр.
— А кто-нибудь другой стрелял, не знаешь?
— Нет, сэр, никто.
— Ты абсолютно уверен?
— Насколько мне известно, никто, сэр.
— Тогда слушай, сынок: я знаю, что ты парень честный и никогда не доносишь на приятелей. Но ты уверен, что с этой рогаткой не было ничего такого, о чем ты знаешь, но не хочешь мне рассказать? Потому что, если было, я вполне пойму и объясню, почему тебе лучше мне об этом рассказать.
У Рыжего от недоумения расширились глаза.
— Ей-богу, сэр! — воскликнул он серьезно и искренне. — Я ничегошеньки не знаю ни о каких рогатках, кроме того, что миссис Джонсон забрала у меня вот эту и спрятала в свой стол. Вот вам крест, чтоб мне сдохнуть, сэр.
— Ну ладно. Что за книгу ты там читал?
Рыжий, привыкший к тому, что взрослые имеют обыкновение расспрашивать молодежь о самых разных не относящихся к делу вещах, которые по какой-то неведомой причине привлекли их внимание, ответил без запинки и удивления:
— «Загадку багряной звезды», сэр. Про Секстона Блейка; он — детектив, сэр. Классное чтение.
— Любишь детективные рассказы, Рыжий?
— О да, сэр. Я их кучу прочел. Когда-нибудь я тоже стану детективом, сэр. Мой старший брат служит в полиции.
— Вот как? Наверняка отличный парень. Ну так вот, первое, что должен усвоить детектив, это то, что следует держать язык за зубами. Ты это знаешь?
— Да, сэр.
— Если я кое-что сейчас тебе покажу, сумеешь сохранить это в тайне?
— Да, сэр.
— Отлично. Вот тебе десятка, беги к ближайшему аптекарю и раздобудь у него немного серого порошка и спринцовку.
— Какого порошка, сэр?
— Серого — то есть ртутного, аптекарь знает. И спринцовку, это резиновая груша с носиком.
— Да, сэр.
Рыжий понесся выполнять задание.
«Союзник, — подумал Бредон, — необходимый, но, боюсь, ненадежный».
Рыжий примчался назад в рекордно короткое время. Он почуял приключение. Мистер Бредон тем временем закрыл стеклянную вставку на двери плотной коричневой бумагой. Миссис Крамп это не удивило. Она привыкла к подобным вещам. Обычно это означало, что джентльмен вечером куда-то собирается и желает переодеть брюки, чтобы никто не видел.
— А теперь, — сказал мистер Бредон, закрыв дверь, — посмотрим, не расскажет ли нам твоя рогатка чего-нибудь о своих приключениях, имевших место после того, как ты последний раз держал ее в руках. — Он набрал в спринцовку серого порошка и посыпал им край стола. Потом сдул порошок, и на поверхности обнаружилась удивительная коллекция жирных отпечатков пальцев. Рыжий был в восторге.
— Ух ты! — почтительно сказал он. — Вы собираетесь проверить на отпечатки и рогатку, сэр?
— Собираюсь. Очень интересно, найдем ли мы на ней какие-нибудь отпечатки, а еще интересней, если не найдем никаких.
Рыжий восторженно вытаращенными глазами наблюдал за происходившим. Ручки рогатки были хорошо отполированы от долгого употребления и представляли собой идеальную поверхность для отпечатков, если бы они там были, но, хотя порошок покрыл каждые полдюйма их поверхности, результат оказался нулевым. Рыжий выглядел разочарованным.
— Так-так! — сказал Бредон. — Теперь выясним, что означает отсутствие отпечатков: что рогатке нечего сказать или что она не хочет говорить. Рыжий, возьми-ка ее в руку так, будто собираешься выстрелить.
Рыжий повиновался и сжал рукоятку грязной ручонкой.
— Теперь должны появиться отпечаток всей ладони вокруг рукоятки и отпечаток подушечки большого пальца на развилке. Посмотрим.
В действие снова вступила спринцовка, и на сей раз на рукоятке оказался внушительный набор отпечатков.
— Рыжий, — произнес мистер Бредон, — что ты как детектив скажешь на это?
"Смерть по объявлению" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смерть по объявлению", автор: Дороти Л. Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смерть по объявлению" друзьям в соцсетях.