- Я бы не сказал. Mais continuez[23].
- Итак, я с самого начала предполагал, что алиби будет сфабриковано. Вы же знаете этих актеров: все будут твердить одно и то же, чтобы покрыть дружка. Но на этом ужине гости были совсем другие: все большие "шишки", и никто из них близко с ней не знаком. Кое-кто даже и друг друга-то не знал. Их показания независимы и заслуживают доверия. Я надеялся, что она уходила с той вечеринки хотя бы на полчаса или около этого. Но нет, она выходила из-за стола только для того, чтобы подойти к телефону, причем в это время с ней был слуга. Ее рассказ полностью подтвердился. Слуга слышал, как она ответила по телефону: "Да, это я, леди Эдвер". Потом ее собеседник повесил трубку. Любопытный случай, хотя и не имеет к убийству никакого отношения.
- Возможно и нет, но все равно интересно. А кто говорил с ней, мужчина или женщина?
- По-моему, она сказала, что женщина.
- Странный случай, - задумчиво протянул Пуаро.
- Не придавайте этому значения. Давайте перейдем к главной части, - нетерпеливо сказал Джепп. - Весь ужин прошел точно так, как нам рассказывала леди Эдвер. Она приехала туда без четверти девять, а в отель вернулась в одиннадцать сорок пять. Я разговаривал с ее шофером. Он работает в компании "Даймлер", где она взяла напрокат автомобиль. Персонал "Савоя" видел, как она возвратилась, и подтверждает, что это было без четверти двенадцать.
- Eh bien, это весьма убедительно.
- Как же тогда быть с показаниями людей в доме лорда Эдвера? Не только слуга, но и секретарша видела ее там. Оба клянутся всеми святыми, что в десять вечера приходила леди Эдвер.
- Сколько работает в доме лорда Эдвера этот слуга?
- Шесть месяцев. Между прочим, очень красивый парень.
- Да, действительно. Eh bien, мой друг, если он работает там всего полгода, то он не мог узнать леди Эдвер, поскольку она давно уже не живет с мужем.
- Ну, он видел ее фотографии в газетах. И все равно, секретарша-то хорошо знает ее. Она работает у лорда Эдвера пять или шесть лет и абсолютно уверена, что это была леди Эдвер.
- Я хочу поговорить с этой секретаршей, - заявил Пуаро.
- Тогда поедемте со мной.
- Спасибо, mon ami, с великим удовольствием. Надеюсь, на Гастингса ваше приглашение тоже распространяется?
Джепп усмехнулся.
- А вы как думаете? Куда хозяин, туда и его собака, - пошутил он далеко не лучшим образом.
- Это преступление напоминает мне дело Элизабет Каннинг, - заметил инспектор. - Помните? По крайней мере, десятка два свидетелей заявляли, что видели эту цыганку, Мэри Сквайрз, в одном конце Англии и столько же утверждали, что в другом. И все свидетели были к тому же весьма уважаемые люди. А у этой цыганки было такое уродливое лицо, что ошибиться было невозможно. Эта тайна так и осталась нераскрытой. В нашем случае все очень похоже: и та и другая группа свидетелей готовы поклясться, что видели леди Эдвер в двух разных местах одновременно. Кто же из них говорит правду?
- Мы это скоро выясним.
- А кто унаследует титул лорда Эдвера? - спросил я.
- Племянник, капитан Рональд Марш. Я бы сказал, никчемный человек.
- Что говорит доктор насчет времени смерти? - поинтересовался мой друг.
- Чтобы быть абсолютно точным, надо подождать вскрытия. Посмотреть, насколько переварился ужин в желудке лорда Эдвера, - к большому моему сожалению, Джепп выражался далеко не самым изящным образом. - Но смерть наступила приблизительно в десять часов вечера. В начале десятого он окончил ужин, и слуга отнес в библиотеку виски с содовой. В одиннадцать часов, когда слуга ложился спать, света в библиотеке не было. Видимо, тогда лорд Эдвер был уже мертв. Он не стал бы сидеть в темноте.
Пуаро задумчиво кивнул. Через несколько минут мы подъехали к дому. Шторы на окнах были задернуты.
Дверь открыл тот же самый красавец-слуга. Инспектор вошел первым, за ним последовали мы с Пуаро. Входная дверь открывалась в левую сторону, поэтов слуга стоял у левой стены. Пуаро шел справа от меня, и поскольку мой друг был ниже ростом, то слуга заметил его только тогда, когда мы вошли в прихожую. Находясь к этому красавцу ближе всех, я услышал, как он шумно вздохнул. Повернувшись, я заметил, что слуга со страхом смотрит на моего друга. Я решил запомнить этот факт как засиживающий внимания.
Джепп прошел в столовую, которая находилась по правую сторону от нас, и позвал слугу.
- Итак, Альтон, я хочу еще раз выслушать твой рассказ. Эта леди пришла в десять часов вечера?
- Да, сэр.
- Как ты ее узнал?
- Она назвала свое имя, сэр, и, кроме того, я видел ее фотографии в газетах. И в театре я ее тоже видел.
Пуаро кивнул.
- Как она была одета?
- На ней было черное платье, сэр, и маленькая черная шляпка. На шее перламутровые бусы. Серые перчатки.
Мой друг вопросительно посмотрел на инспектора.
- На ужине в Чизвике на Джейн Уилкинсон было белое вечернее платье и горностаевая пелерина, - отозвался тот.
Слуга продолжал. Его рассказ в точности совпадал с тем, что мы уже слышали от инспектора.
- Еще кто-нибудь приходил вчера вечером к вашему хозяину? - спросил Пуаро.
- Нет, сэр.
- Как закрывается входная дверь?
- На автоматический замок, сэр. Перед тем, как я ложусь спать, я закрываю дверь на засовы. Но вчера мисс Джеральдина ходила в оперу, и я не задвигал засовы.
- А как была закрыта дверь, когда вы встали утром?
- На засовы, сэр. Мисс Джеральдина закрыла их, когда пришла домой.
- Вы можете сказать, когда она вернулась?
- Думаю, примерно без четверти двенадцать, сэр.
- Значит, до этого времени входную дверь нельзя было открыть без ключа? А изнутри ее можно было открыть просто потянув рычажок замка?
- Да, сэр.
- Сколько ключей в доме?
- Один был у лорда Эдвера, сэр, а второй лежит в ящике стола в прихожей. Вчера вечером его взяла мисс Джеральдина. Не знаю, есть ли еще другие ключи.
- Ни у кого в доме больше нет ключей?
- Нет, сэр. Мисс Кэрролл, секретарша, всегда звонит, когда приходит откуда-нибудь.
Пуаро отгостил слугу, и мы отправились на поиски секретарши.
Мы обнаружили мисс Кэрролл за большим письменным столом. Она что-то писала с сосредоточенным видом. Это была симпатичная женщина лет сорока пяти. В ее волосах кое-где пробивалась седина, сквозь пенсне на нас смотрели умные голубые глаза. Уже по ее виду можно было заключить, что это весьма квалифицированный работник. Когда мисс Кэрролл заговорила, я сразу же узнал этот голос: это она договаривалась со мной о встрече лорда Эдвера с. Пуаро.
- О! Мистер Пуаро, - сказала она, когда Джепп представил моего друга. - Значит, это вы приходили вчера утром к лорду Эдверу?
- Именно так, мадемуазель.
Мисс Кэрролл была, несомненно, олицетворением аккуратности и точности, и мне показалось, что она произвела на моего друга благоприятное впечатление.
- Итак, инспектор Джепп, - начала она, - чем еще я могу вам помочь?
- Я хочу спросить вас, абсолютно ли вы уверены в том, что сюда приходила вчера вечером леди Эдвер?
- Вы спрашиваете меня об этом в трети раз. Конечно, уверена. Я же видела ее собственными глазами.
- Где вы ее видели, мадемуазель?
- В прихожей. Она минуту поговорила со слугой, а потом пошла в сторону библиотеки.
- А вы где были?
- На площадке второго этажа. Я смотрела вниз.
- Вы не могли ошибиться?
- Исключено. Я отчетливо видела ее лицо.
- А может, это было другое лицо, просто похожее?
- Конечно, нет. У Джейн Уилкинсон весьма своеобразные черты лица. Это была она.
Джепп взглянул на Пуаро, как бы говоря: вот видите.
- Были ли у лорда Эдвера враги? - неожиданно спросил мой друг.
- Вздор! - отрезала мисс Кэрролл.
- Как это понять - вздор, мадемуазель?
- Враги! В наше время у людей нет врагов. Тем более у англичан.
- И все же лорд Эдвер убит.
- Это сделала его жена, - заявила секретарша.
- А жена, значит, не враг?
- То, что случилось, невероятнейшее происшествие. Я никогда о таком и не слышала. По крайней мере, с людьми из высшего общества такого не случалось.
Мисс Кэрролл явно считала, что убийства совершаются только пьяницами низшего сословия.
- Сколько имеется ключей от входной двери?
- Два, - не задумываясь ответила секретарша. - Лорд Эдвер всегда носил один с собой. Другой лежал в ящике стола в прихожей, и любой член семьи мог взять его, если собирался прийти домой поздно. Был еще и третий ключ, но капитан Марш потерял его. Очень легкомысленно с его стороны.
- Он часто приходил сюда?
- Когда-то он постоянно жил здесь. Но три года назад уехал из этого дома.
- Почему? - спросил Джепп.
- Не знаю. Я полагаю, не мог ужиться со своим дядей.
- Мне кажется, что вы знаете немного больше, мадемуазель, - мягко заметил Пуаро.
Она бросила на него быстрый взгляд.
- Я не передаю сплетен.
- И не надо. Вы расскажите нам, как было на самом деле. Ходили слухи, что у лорда Эдвера и его племянника была серьезная размолвка.
- Не такая уж серьезная. С лордом Эдвером вообще было трудно ужиться.
- Даже вы такого мнения?
- Я не о себе говорю. У меня никогда не было разногласий с лордом Эдвером. Он знал, что на меня всегда можно положиться.
- Но что касается капитана Марша… - Пуаро вел свою линию, незаметно подталкивая собеседницу к нужной теме.
Мисс Кэрролл пожала плечами.
- Он сорил деньгами. Залез в долги. Потом была еще какая-то неприятность, не знаю точно какая. Они поссорились. Лорд Эдвер запретил ему жить в своем доме. Вот и все.
Эта книга Агаты Кристи просто потрясающая! Я был поглощен историей о лорде Эдвере и его поисках правды в его смерти. Книга предлагает нам множество интригующих поворотов сюжета, которые держат вас в напряжении до последней страницы. Агата Кристи прекрасно передает атмосферу детективного романа, и вы не можете не поддаться ее очарованию. Я рекомендую эту книгу всем любителям детективных историй.
Агата Кристи прекрасно подает историю, полную интриг и неожиданных поворотов.
Эта книга предоставляет насыщенное и захватывающее чтение, полное загадок и прекрасных персонажей.
Эта книга предлагает настоящее приключение и привлекательное расследование, которое привлечет внимание любого читателя.