Увидев в руке Спейда томик стихов, он спросил:

— Как вам понравилось?

— Я в этом деле дилетант, — ухмыльнулся Спейд и отложил книгу в сторону. — Хотя цель моего прихода к вам, мистер Феррис, связана с этой книгой. Вы знакомы с Хейвеном?

— Разумеется. Присаживайтесь, мистер Спейд. — Сам Феррис уселся в кресло напротив Спейда. — Я помню его еще ребенком Надеюсь, с ним ничего не случилось?

— Не знаю, — ответил Спейд. — Как раз пытаюсь это выяснить.

— Могу я спросить — почему? — несколько нерешительно поинтересовался Феррис.

— Вы знаете Джина Кольера?

— Да. — И после некоторого колебания Феррис добавил: То, что я вам скажу, должно остаться между нами. Я владею сетью кинотеатров в северной части Калифорнии, и пару лет назад случилось так, что я испытывал определенные сложности с персона лом. Мне посоветовали обратиться к Кольеру, сказав, что он занимается такими делами. Вот тогда я и познакомился с ним.

— Да, — сухо произнес Спейд, — многие знакомятся с Джином именно таким образом.

— А какое отношение он имеет к Эли?

— Он хочет, чтобы я его разыскал. Когда вы в последний раз видели Хейвена?

— В прошлый четверг он был здесь у меня.

— А во сколько он ушел?

— В полночь… даже немного позже. Он пришел днем, примерно в половине четвертого. Мы не встречались уже целую вечность. Выглядел он ужасно. Я уговорил его остаться поужинать и одолжил ему денег.

— Сколько?

— Сто пятьдесят долларов… больше у меня дома не было.

— Уходя, он не сказал, куда направляется?

Феррис покачал головой.

— Нет, он сказал только, что позвонит мне на следующий день.

— И он позвонил?

— Нет.

— Так вы знали его с детских лет?

— Не совсем. Лет пятнадцать-шестнадцать назад он работал в моей компании «Знаменитые шоу Востока и Запада», которую я сперва возглавлял пополам с компаньоном, а потом сам. Мне всегда нравился этот парнишка.

— А до этого четверга — когда вы видели его в последний раз?

— А Бог его знает, — ответил Феррис. — Много лет я даже не слышал о нем. И вдруг в среду мне приносят эту книгу с дарственной надписью, а на следующий день заявляется он сам. Я был страшно рад, узнав, что он жив-здоров. Мы сидели и битых девять часов вспоминали старые времена.

— Он не рассказывал вам подробности о том, чем занимался с тех пор?

— Нет, говорил, что в основном перебивался случайными заработками, хватаясь за все, что подворачивалось под руку. Он почти не жаловался; я еле уговорил его взять эти полторы сотни.

Спейд поднялся.

— Благодарю вас, мистер Феррис. Я…

— Не за что, — прервал его Феррис. — Если могу еще быть вам полезен, заходите, не стесняйтесь.

Спейд посмотрел на наручные часы.

— Могу я позвонить от вас в свою контору — узнать, есть ли новости?

— Конечно. Телефон в соседней комнате, направо.

— Спасибо, — поблагодарил Спейд и вышел.


Вскоре он вернулся, на ходу скатывая самокрутку. Лицо сыщика казалось застывшим.

— Есть новости? — полюбопытствовал Феррис.

— Да. Кольер отозвал меня. Сказал, что труп Хейвена, простреленный тремя пулями, обнаружили в кустах на дальней стороне Сан-Хосе. — Спейд натянуто улыбнулся и добавил: — И еще он сказал, что попробует сам покопаться в этом деле, используя свои связи.

* * *

Утреннее солнце, пробивавшееся через занавески окна кабинета Спейда, высветило два жирных прямоугольника на полу и выкрасило в желтоватые тона мебель и стены.

Спейд сидел за столом, задумчиво уставившись в газету. Он не поднял голову, когда из приемной вошла Эффи Пирайн.

— Миссис Хейвен здесь, — сказала она.

Спейд оторвался от газеты.

— Это уже лучше, — сказал он. — Пусть войдет.

Миссис Хейвен торопливо влетела в кабинет. Лицо ее побелело. Несмотря на жаркую погоду, она куталась в шаль и мелко дрожала.

Решительно прошагав прямо к столу, она спросила:

— Это Джин убил его?

— Не знаю, — ответил Спейд.

— Но я должна знать! — воскликнула она.

Спейд взял ее за руки.

— Сядьте сюда.

Он усадил ее на стул и спросил:

— Кольер сообщил вам, что отозвал меня?

Миссис Хейвен изумленно вскинула голову.

— Что он сделал?

— Вчера вечером он оставил весточку, что вашего мужа ни шли, а сам он больше в моих услугах не нуждается.

Она понурила голову и еле слышно пробормотала:

— Значит, все-таки он…

Спейд пожал плечами.

— Возможно, только невиновный человек мог повести себя подобным образом. Либо же, наоборот, он виновен, но у него хватило ума и хладнокровия…

Спейд заметил, что посетительница не слушает его. Немного пригнувшись к сыщику, она взволнованно затараторила.

— Но, мистер Спейд, вы же не собираетесь так просто отказаться от этого дела? Вы же не позволите ему остановить вас?

Тут зазвонил телефон.

— Извините, — сказал Спейд и снял трубку.

— Да?.. Угу… Ну и что? — Он поджал губы. — Я дам тебе знать.

Он положил трубку и обратился к миссис Хейвен:

— Там Кольер.

— А он знает, что я здесь? — быстро спросила она.

— Трудно сказать. — Спейд встал, делая вид, что не смотрит на посетительницу. — А вам это важно?

Она чуть закусила нижнюю губу, немного помялась и сказала:

— Нет.

— Вот и прекрасно. Тогда я впущу его.

Миссис Хейвен взмахнула было рукой, чтобы остановить Спейда, но передумала. Ее бледное лицо было спокойным.

— Как хотите, — сказала она.

Спейд подошел к двери и открыл ее.

— Здравствуйте, Кольер, — произнес он. — Заходите. Мы как раз беседовали про вас.

Кольер кивнул и прошел в кабинет, держа в одной руке трость, а в другой шляпу.

— Как ты себя чувствуешь, Джулия? Жаль, что ты не позвонила мне. Я бы отвез тебя обратно в город.

— Я… я сама не знала, что делаю.

Кольер чуть задержал на ней взгляд, потом его зеленые глаза уставились на Спейда.

— Надеюсь, вам удалось убедить ее, что это сделал не я?

— Мы еще до этого не дошли, — ответил Спейд. — Я пока только выяснял, насколько весомы основания для того, чтобы подозревать вас. Присаживайтесь.

Кольер осторожно уселся и спросил:

— Ну и что?

— И тут вы нас прервали.

Кольер мрачно кивнул.

— Ладно, Спейд, — сказал он. — Я снова нанимаю вас. Вы должны доказать миссис Хейвен, что я не имею никакого отношения к убийству.

— Джин! — сдавленно вскричала она, простирая к нему руки. — Я вовсе не думаю, что ты… Я не хочу думать, что ты. Но я так боюсь! — Она закрыла лицо ладонями и зарыдала.

Кольер поспешил к ней.

— Ну, успокойся, — уговаривал он. — Я с тобой. Все образуется, вот увидишь.

Спейд вышел в приемную, прикрыв за собой дверь.

Эффи Пирайн перестала печатать письмо.

Спейд подмигнул ей и сказал:

— Пора бы кому-нибудь написать книгу о таких людях: пре странные типажи.

Он взял бутылку с водой и отхлебнул из нее. Потом снова обратился к Эффи:

— У тебя есть телефон Уолли Келлога. Позвони ему и спроси, как мне разыскать Тома Минеру. — И он вернулся в кабинет.

Миссис Хейвен уже больше не плакала.

— Извините, — промолвила она, посмотрев на Спейда.

— Ничего, все в порядке, — отозвался тот и покосился на Кольера. — Так я продолжаю работать?

— Да. — Кольер прокашлялся. — Но если сейчас у вас нет ничего срочного, то я отвезу миссис Хейвен домой.

— Хорошо, у меня только один вопрос. В «Кроникл» написано, что вы опознали тело. Как вы там оказались?

— Мне сообщили, что тело найдено, и я тут же выехал туда, спокойно ответил Кольер. — Я же говорил, что у меня есть связи.

— Хорошо, — кивнул Спейд. — До скорого. — И он распахну» перед ними дверь.

Когда парочка покинула приемную, Эффи Пирайн сказала:

— Минера сейчас в «Бакстоне» на Арми-стрит.

— Спасибо, — улыбнулся Спейд и взял шляпу. — Если через два месяца я не вернусь, скажи, чтобы искали мой труп там.


Пройдя по обшарпанному коридору, Спейд остановился перед покореженной дверью с табличкой «№ 411». Из-за двери доносились голоса, но слова разобрать было трудно. Спейд постучал.

— Кто там? — спросил гнусавый мужской голос, явно измененный.

— Сэм Спейд. Мне нужен Том.

Молчание. Потом:

— Тома здесь нет.

Спейд взялся за ручку, и ветхая дверь заходила ходуном.

— Открывайте! — прорычал он.

Наконец дверь открылась.

— Я не узнал ваш голос, — сказал худой, смуглый брюнет лет двадцати шести, старательно пытаясь придать круглым, как бусинки, глазам простодушное выражение. У него были мясистые губы, а подбородок почти отсутствовал.

Зеленая полосатая рубашка, расстегнутая у воротничка, нуждалась в стирке, зато серые брюки были тщательно отутюжены.

— Да, в наши дни излишняя осторожность не повредит, — провозгласил Спейд и вошел в комнату, где находились еще двое мужчин, делавших вид, что приход Спейда их совершенно не интересует.

Один из них облокотился о подоконник и подпиливал ногти. Второй сидел в кресле, закинув ноги на край стола, и изучал газету. Оба почти одновременно вскинули головы, посмотрели на Спейда, после чего тут же вернулись к своим занятиям.

— Рад познакомиться с друзьями Тома Минеры! — жизнерадостно воскликнул Спейд.

Минера отошел от двери и смущенно пробормотал:

— Э-э… да… мистер Спейд, познакомьтесь с мистером Конрадом и мистером Джеймсом.

Конрад оторвался от подоконника и приветственно поднял руку с пилкой для ногтей. Он был среднего роста, немного старше Минеры, коренастый, с крупным носом и маловыразительными глазами.