– Дело очень сложное. Это не телефонный разговор… Я приеду к вам и все подробно расскажу.
– Что ж… Прошу вас. Я буду дома до трех.
– Великолепно! Выхожу.
Разумеется, я вышел тут же, ведь, мне надо было взять только непромокаемый плащ й шляпу. Но в холле произошла заминка. Когда я направился к двери, чей-то голос позвал мистера Томпсона. Я был так увлечен предстоящей встречей, что чуть было не пробежал мимо. Но вовремя остановился, увидев портье, протягивающего мне желтый конверт.
– Вам телеграмма, мистер Томпсон.
Я подошел к стойке портье и, разорвав конверт, прочел:
ТЕЛЕГРАФИРУЙ КАК ДОЕХАЛ.
На улице, сев в такси я сказал шоферу, что мне надо в Гленвиль, но по дороге хочу позвонить на почту. Когда машина остановилась у ближайшего магазина, я быстро нашел телефонную, кабину и продиктовал телеграмму:
ПРИЗЕМЛИЛСЯ НОРМАЛЬНО ЕДУ К ИЗВЕСТНОЙ ВАМ ОСОБЕ.
За полчаса езды до Гленвиля вода на мостовой поднялась на три четверти дюйма. Уайткрист-авеню была настолько новой улицей, что на ней еще не было асфальта, а дом 2819 находился, в самом конце. Дальше были только буйные сорняки над краем обрыва. Перед домом росли две жалких пальмы и еще какое-то дерево. Водитель затормозил у ворот так, что правое колесо влезло в огромную лужу.
– Приехали, – объявил он.
– Ага, – произнес я, – но я не водолаз. Можете вы подъехать к дому?
Таксист что-то пробормотал, но повернул вправо и двинулся через выбоины будущего подъезда. Он снова затормозил в двадцати шагах от входа в большой, розовый с бледно-коричневыми водосточными трубами дом. Я заплатил водителю, сказав, чтобы он не ждал меня, вышел из машины и побежал но направлению к двери, под навесом, размером с карточный столик, нажал на кнопку звонка, и через некоторое время на уровне моего лица открылся Дверной глазок. Затем послышался голос:
– Мистер Джордж Томпсон?
– Да. Вы миссис Поттер?
– Да. Извините, но я позвонила мужу, и рассказала о нашем разговоре. Он считает, что лучше не пускать чужих в дом. Вы понимаете? Мы живем в таком пустынном месте. Если вы мне скажете, в чем дело…
Дождь отскакивал от навеса и барабанил по моему непромокаемому плащу, который с внутренней стороны был не менее мокрый от пота. Такую ситуацию я не назвал бы отчаянной, но хорошего было мало.
– Вы видите меня? – спросил я.
– Естественно. Для того и глазок.
– Как я выгляжу?
– Как человек, который насквозь промок, – послышался ответ. Ему сопутствовал звук, очень похожий на смех.
– Похож ли я на преступника?
– Нет! Совсем нет!
Честно говоря, я был доволен. Пролететь три тысячи миль, чтобы обмануть миссис Поттер, и быть принятым с распростертыми объятиями?.. В этом случае мне пришлось бы бороться со своей совестью. Теперь же я не чувствовал ее угрызений, так как по совету мужа она держит меня на улице в такую погоду.
– У меня есть предложение, – продолжал я, – Выслушайте меня. Я агент издательства из Нью-Йорка. Наш разговор займет двадцать минут. Может, немного больше. Не могли бы вы позвонить какой-нибудь вашей знакомой, живущей неподалеку. Скажите ей, чтобы она не вешала трубку, откройте дверь и бегом возвращайтесь к телефону. Вы будете все время с ней соединены. Я встану у противоположной стены. Если сделаю резкое движение, вы можете позвать на помощь. Вас это устроит?
– Видите ли… Мы живем здесь всего около месяца… Наши знакомые слишком далеко.
– Плохо, У вас есть кухоный столик?
– Кухонный столик? Конечно!
– Принесите его, пожалуйста, и садитесь. Будем говорить через глазок.
Снова послышалось что-то похожее на смех. Щелкнул замок, и дверь отворилась.
– Это не имеет смысла, – решительно объявила миссис Поттер. – Прошу вас, входите.
Переступив порог, я оказался в небольшой прихожей. Миссис Поттер прикрыла дверь. Выражение ее лица было решительным. Я снял непромокаемый плащ, а она закрыла входную дверь и, отворив стенной шкаф, вынула вешалку. Повесила на нее мой плащ, с которого стекала вода, и приспособила вешалку на дверцу шкафа. Я также снял мокрую шляпу.
– Прошу сюда, – сказала она, указывая направо.
Я вошел в просторную комнату. Одна ее стена была почти целиком из стекла, с застекленными же дверями, которые вели во внутрь дома и сейчас были закрыты.
У другой стены камин с поблескивающими искусственными поленьями. К бело-желто-пурпурному ковру в тон подобраны подушки, а столик, заваленный книгами и журналами, покрыт стеклом.
Миссис Поттер предложила мне сесть, а сама встала на солидном расстоянии. Мне пришлось бы сделать три больших прыжка, чтобы схватить ее. Должен признать, что она стоила таких усилий. Она была на три дюйма ниже, на несколько лет старше и весила минимум на десять фунтов больше, чем мой идеал женщины, но имела темные живые глаза и небольшое круглое лицо, вовсе не безобразное.
– Вы немного промокли. Садитесь ближе к камину, – предложила хозяйка.
– Спасибо. Мне очень удобно и здесь. В этой комнате должно быть великолепно, когда светит солнце.
– Да. Я думаю, что мы очень полюбим нашу квартиру. – Сохраняя дистанцию, она присела на краешек стула и спрятали под ним ноги. – Вы знаете, почему я открыла вам дверь? Благодаря вашим ушам. Я классифицирую людей по ушам. Вы знали моего брата Леона?
– Никогда его не видел. – Я уселся поудобнее и положил ногу на ногу, желая показать, что не собираюсь прыгать. – Я благодарен своим ушам, которые повлияли на то, что дверь открылась и спасла меня от дождя. Вы помните, что я агент издательства?
– Да.
– Я хотел поговорить с вами, так как, насколько мне известно, вы единственная наследница брата. Он все оставил вам, правда?
– Да… – Она немного глубже села на стуле. – Когда я получила наследство, мы смогли купить этот дом за наличные, без рассрочки.
– Здесь очень хорошо и будет еще лучше, когда кончится дождь и выглянет солнце.
Значит, вам как единственной наследнице принадлежит все, что оставил Леонард Дайкес. Меня интересует кое-что, составляющее его собственность… Нет, прошу вас не огорчаться… Об этом вы никогда не слышали. Когда вы видели вашего брата в последний раз?
– Шесть лет назад. Не видела его с сорок пятого года, когда вышла замуж и переехала в Калифорнию, – Она слегка покраснела. – Я не поехала на похороны в Нью-Йорк. У нас не было средств на такую поездку. Я обязательно поехала бы, если бы знала, что он оставил мне столько денег и ценных бумаг. К сожалению, меня уведомили слишком поздно.
– Вы с ним переписывались? Получали письма?
– Да. Мы писали друг другу каждый месяц. Иногда чаще.
– Ваш брат упоминал когда-нибудь, что написал роман или собирается написать?
– Вроде нет… – Миссис Поттер замолчала, наморщила лоб. – Хотя, хотя… Может, и вспоминал когда-нибудь. Видите ли, он всегда думал, что достигнет чего-нибудь великого, но, конечно, не говорил об этом ни с кем, кроме меня. После смерти родителей у него оставалась только я, его младшая сестра. Он был против моего замужества. Некоторое время мы даже не переписывались. Лен не отвечал на мои письма. Позднее он смягчился и снова начал писать. Он написал роман?
– Вы сохранили его письма?
– Да… Сохранила.
– И они у вас есть до сих пор?
– Да. Но, может быть, вы скажете мне, в чем дело?
– Да… Сейчас расскажу.
Я скрестил руки на груди и посмотрел на круглое, честное лицо миссис Поттер.
Под ее крышей спрятавшись от дождя, я почувствовал угрызения совести. Настало время решать, рассказать этой женщине все или сохранить тайну. Вульф предоставил мне право действовать по обстановке при встрече с сестрой Леонарда Дайкеса. Я еще раз посмотрел в ее темные глаза, лишенные теперь всяких огоньков. И принял решение! Если я делаю ошибку, придется возвращаться в Нью-Йорк пешком, вместо того чтобы лететь самолетом.
– Вы можете выслушать меня внимательно?
– Конечно.
– Спасибо. Я начну с того, что должен вам рассказать. Прошу понять меня правильно. Я хочу рассказать вам вот что. Меня зовут Джордж Томпсон, я агент издательства. У меня находится машинописный экземпляр романа. Он называется «Не доверяйте…». Его написал Берт Арчер. Но у меня есть основания считать, что Берт Арчер – псевдоним вашего брата, который был автором романа. Я предполагаю это, но до конца не уверен. Думаю, что роман «Не доверяйте…» удастся продать известной кинофирме за хорошие деньги, за пятьдесят тысяч долларов. Вы единственная наследница вашего брата, а потому я хотел бы вместе с вами посмотреть его письма, чтобы найти доказательства, что он написал этот роман или собирался написать. Нападем мы или не, нападем на такое доказательство, я отдам рукопись на хранение в местный банк, а вы пошлете письмо в нью-йоркскую адвокатскую фирму, где работал ваш брат. Упомяните в этом письме, что у вас есть экземпляр рукописи романа «Не доверяйте…», который ваш брат написал под псевдонимом Берт Арчер, а агент издательства Томпсон полагает возможным продать роман кинофирме за пятьдесят тысяч долларов, и вы просите юридического совета, так как плохо разбираетесь в подобных делах. Нужно также добавить, что агент читал рукопись, а вы нет. Хорошо?
– Если вы можете продать роман… – У миссис Поттер глаза были теперь широко раскрыты, что не изменило моего мнения о ней. Перспектива сюрприза в пятьдесят тысяч долларов заставит широко раскрыться даже самые честные глаза. – Если я являюсь владелицей рукописи, то могу сказать вам, чтобы вы продали рукопись. Я могу так сказать, правда?
– Я вижу, что вы не выслушали меня с должным вниманием.
"След ведет к книге" отзывы
Отзывы читателей о книге "След ведет к книге", автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "След ведет к книге" друзьям в соцсетях.