Джордж был удивлен, что она поинтересовалась его положением. От девушки из общества он этого не ожидал.

– Как-нибудь выберусь, – ответил он, держа руку на рукоятке пистолета.

– Если пойдете со мной, – сказала она, – то я смогу предложить вам канистру бензина. Вам же нужно добраться до города, а это далеко.

Если бы она не была так приветлива! Если бы она накричала на него! Тогда ему было бы намного легче. Его мысли вернулись к Коре. Он должен это сделать! Он не должен возвращаться с пустыми руками! Джордж украдкой взглянул на одежду девушки. Все было дорогое и ладно сшитое. Он был уверен, что оно придется впору Коре. Он даже представил себе выражение ее лица, когда он принесет ей эту одежду…

– Прошу вас не пугаться, – сказал он и вынул пистолет. – Это нападение!

Девушка уставилась на него. Потом перевела взгляд на оружие. Снова на него.

– О-о! – протянула она и замолкла.

Джордж держал ее под прицелом. Он пытался найти следы страха на ее лице, смену выражений, какую-нибудь реакцию, которая придала бы ему мужества. Но она, казалось, была совершенно спокойна.

– Вам ничего не будет, если вы все сделаете так, как я скажу, – продолжал он, стараясь придать своему голосу угрожающие нотки.

– Какое утешение! – сказала она. – Итак, что же вы хотите?

Джордж судорожно сглотнул. Дело шло совсем не по его плану. Она должна быть испуганной под его угрозой и при виде оружия, но этого не было.

– Мне нужна ваша одежда, – сказал он.

Она удивленно посмотрела на него.

– Моя одежда? – повторила она. – Но она мне и самой нужна. Зачем вдруг вам понадобилась моя одежда? Я еще понимаю – деньги! Но одежда? Будьте же благоразумны!

– Я понимаю, – машинально сказал Джордж.

Он был совершенно сбит с толку и ее спокойным тоном, и тем, что она, казалось, совершенно не обратила внимания на его пистолет. Она открыла сумочку и вынула оттуда несколько купюр.

– Вот все, что у меня есть. Четыре фунта. Мне ничего не остается, как отдать их вам, хотя мне и придется тяжко до конца месяца. Вы понятия не имеете, до чего мелочен мой отец. Больше двадцати фунтов в месяц он мне не дает!

– Послушайте, – сказал Джордж в отчаянии, – мне не нужны ваши деньги! Мне нужна ваша одежда. Я вам ничего не сделаю, если вы отдадите мне ее добровольно. Если же нет, то…

Девушка внимательно посмотрела на него.

– Вы ведь не сексуальный маньяк или что-нибудь в этом роде? – спросила она. – Нет, конечно нет! – сказала она уверенно. – Так почему вы не скажете, зачем вам нужна моя одежда? Меня это так заинтересовало!

Джордж беспомощно уставился на нее.

– Прошу вас, скажите же мне, – продолжала она. – Давайте спокойно сядем. И не делайте такого озабоченного лица. Я от вас не сбегу!

Джордж опустил пистолет. Все шло не так, как надо. В подсознании он понимал, что никогда не решится раздеть ее. Нервное напряжение заставляло его дрожать. Он присел рядом с ней на подножку машины.

– Вы еще никогда не проделывали таких штучек, верно? – продолжала она. – Сначала я вам поверила, но боюсь, что вы слишком мягки, чтобы заработать себе на жизнь таким образом.

Джордж кивнул с несчастным видом.

– Может быть, – ответил он. – Нет, я еще никогда не делал такого. Но у меня нет другого выхода. Я отвезу вас сейчас домой. И простите меня, если я вас испугал.

– Нет, вы все-таки скажите, зачем вам понадобилась моя одежда, – настаивала незнакомка.

Джордж снова помолчал в нерешительности, а потом выпалил:

– Для моей подружки! Ей нечего надеть, а она…

– Для вашей подружки?

Джордж кивнул.

– Я обещал достать ей одежду. Она хочет проверить меня и мою любовь. Вот она и сказала, чтобы я достал для нее одежду до утра.

– Как романтично! – воскликнула она. – Должно быть, вы ее очень любите?

– Да, – коротко ответил он.

– Она миленькая?

Он кивнул.

– Очень. Но она не очень-то меня жалует. Вот и потребовала невозможного…

Девушка поднялась.

– Ну хорошо, – сказала она. – Я хочу вам помочь. Отвезите меня домой, и я дам вам одежду. Мне хочется удивить вашу подружку. Жаль, что я не смогу быть рядом, чтобы увидеть ее лицо.

Джордж не поверил своим ушам:

– Вы дадите мне одежду?

– Да, дам! Ведь это лучше, чем идти домой голой.

«Что же это, ловушка? – подумал он. – Она хочет заманить меня в дом, а потом позовет полицию?» Она, казалось, прочла его мысли.

– Не бойтесь, – сказала она, – это не ловушка. У меня много одежды, и я с удовольствием поделюсь с вами. Ну так как?

Джордж медленно поднялся.

– Не знаю, что и сказать, – пробормотал он. – Мне как-то не верится…

– Боитесь, что я вызову полицию? Но уверяю вас, я не буду делать ничего подобного.

– Большое спасибо, – наконец сказал он. – Будет очень мило с вашей стороны.

И он распахнул перед ней дверцу. Они поехали, и уже через пару минут она сказала:

– Вот мы и дома. Ворота справа.

Снова Джордж был в растерянности. Подъезжать ли к дому? Мог ли он положиться на ее слово? Но машинально он все же подъехал к воротам и вскоре остановился перед домом. Девушка вышла из машины.

– Подождите здесь, – сказала она. – Я быстро.

– Хорошо, – сказал он и проводил ее взглядом.

Как только она исчезла из поля зрения, Джордж вышел из машины и отошел в тень кустов. Он не доверял ей. Он собирался подождать ее минут десять, а потом уехать.

Так он стоял неподвижно, наблюдая за домом и держа руку на рукоятке пистолета. Вскоре в одном из окон верхнего этажа зажегся свет, и Джордж увидел в нем тень девушки. Напряжение немного спало. Во всяком случае, она не звонит по телефону. Странно… Он был уверен, что, будь на ее месте, он бы обязательно позвонил в полицию.

Не прошло и десяти минут, как он увидел, что девушка спускается по ступенькам. Под мышкой она несла узел, и Джордж, который теперь был уверен в ее искренности, пошел ей навстречу.

– Вы наверняка провели здесь неприятные минуты, – сказала она с улыбкой. – Надеюсь, что не заставила вас долго ждать? Кое-что пришлось поискать. Только вот шляпы у меня нет. Она носит шляпу?

– Нет, – ответил он.

– Я так и подумала, – сказала она и сунула узел ему в руки.

Джордж уставился на нее с открытым ртом.

– Я… я даже не знаю, как мне вас благодарить…

– Ну, я должна идти. Спокойной ночи! И прошу вас, не нападайте больше на девушек. Это вызывает у них очень неприятное чувство.

Он посмотрел ей вслед, а потом сел в машину. «Как добры бывают люди», – подумал он. Он никак не ожидал такого исхода. Он испугал ее, а она так по-товарищески отнеслась к нему…

На обратном пути Джордж больше думал об этой девушке, чем о Коре. Кора никогда не была так добра к нему. Она вечно над ним насмехалась. А эта девушка сделала для него больше, чем когда-либо сделает Кора, которая знала, что он ее любит.

Он не хотел дожидаться утра. Он хотел сразу пройти в ее спальню, разбудить и бросить одежду на кровать. Интересно, какое она тогда сделает лицо? В нем сразу вспыхнуло пламя желания. Может быть, она так обрадуется, что… Нет, об этом он не смел и думать. Только ему нельзя рассказывать ей, как все это случилось. Нет, все-таки нужно признаться, что одежду он украл. Это докажет ей, что у него есть мужество.

Приехав на Клиффорд-стрит, он быстро взбежал по лестнице на верхний этаж. В парадной горел свет, а из гостиной доносился голос Евы. Ей отвечал Малыш Эрни. Джордж быстро прошел по коридору и открыл дверь в спальню Коры.

– Кора, – тихо позвал он, – ты спишь?

Она узнала его.

– В чем дело? – резко спросила она.

– Это я, Джордж.

– Что тебе нужно? – Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью.

Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», – подумал он.

– В чем дело? – снова спросила Кора и посмотрела на наручные часики. – Уже второй час. Почему ты не спишь?

– Можно мне войти? – спросил он. – У меня есть для тебя сюрприз.

– Сюрприз? Какой?

– Я принес тебе одежду, – сказал Джордж и показал на узел.

Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку.

– Ты с ума сошел? – спросила она. – Какую одежду?

– Ты же хотела иметь новую одежду, – сказал он. – Вот я тебе и принес!

Кора села на кровати.

– Действительно?

Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул.

– Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню.

– Но как тебе это удалось? – спросила она. – Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду?

Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла…

– Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, – с гордостью сказал он. – Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста.

Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна…

– Да разве возможно такое? – воскликнула она.

Джордж кивнул.

– Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь.

– Просто не могу поверить! – продолжала восклицать Кора.

Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение.

– И это все для меня? – Она спрыгнула с кровати. – Джордж, Джордж, это же просто чудесно!

На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее.

– Ева! Эрни! Идите сюда! Идите же скорее сюда!

Джордж не хотел больше никого видеть, кроме Коры. Он хотел, чтобы она еще раз повторила, что это все так чудесно. Но в дверях появились Ева и Эрни, они с удивлением смотрели то на Кору, то на Джорджа.