– Что ж, хорошо, мистер Бернстайн. Я послежу за ним. Он кивнул:
– Отлично.
В дверях появилась Бет. В руках она несла дорожную сумку. Бернстайн вскочил со стула и забрал у нее сумку.
– Девери согласился пожить здесь, миссис Маршалл, – сказал он масляным голосом. – Садитесь в машину. Я подойду через минутку.
Я окинул взглядом Бет. Она казалась убитой горем, другого слова просто не подберешь. В руках она держала залитый слезами платок, которым постоянно промокала глаза. Бет, наверное, подержала его в воде перед тем, как спуститься к нам. Она выглядела потрясенной и опечаленной вдовой. Как актриса она превзошла бы Одри Хэпберн.
– Благодарю вас за все, что вы сделали, – сказала она дрожащим голосом. – Мистер Бернстайн так добр и внимателен.
Мы с Бернстайном проводили взглядом медленно идущую к двери Бет. Бернстайн забрал закрытый кейс Маршалла.
– Увидимся на коронерском слушании, – коротко сказал он, кивнул, подхватил сумку Бет и пошел к машине.
Я стоял у входной двери. Бет, прижимая к глазам мокрый платок, устроилась на пассажирском сиденье. Бернстайн завел двигатель и уехал.
Итак, я остался в одиночестве.
С этого момента меня не покидало инстинктивное ощущение, что меня обошли на повороте. Оно мне совсем не нравилось, но я никак не мог от него отделаться.
Бет сказала, что сумеет справиться с Бернстайном, и она действительно прибрала его к рукам. Я полагал, что ближайшая наша встреча произойдет на коронерском слушании. Тогда мне нужно будет спросить у нее, где я смогу ее найти. Для меня было бы опасно покидать Викстед сразу после слушания. Мне придется оставаться на месте и ждать, когда будет продан дом, а уж потом перебираться во Фриско.
Я провел невыносимо скучный день в большом опустевшем доме, всеми способами пытаясь убить время. Никто не звонил. Никто не приближался к дому. Наконец около шести часов мне стало тошно в одиночестве, и я поехал в Викстед.
Припарковавшись, я вошел в бар Джо.
Все были в сборе: Пиннер, Олсон, Мейсон и высокий тощий тип, которого я раньше не встречал. Завидев меня, все замахали руками, а Пиннер поднялся с места и пошел мне навстречу, чтобы пожать руку.
Он подал знак Джо, и тот, улыбаясь и кивая, принес и поставил передо мной на стол пиво.
– Что творится, Кейт, что творится! – воскликнул Пиннер. Он показал на высокого тощего типа. – Познакомься с Люком Бревером. Это наш коронер.
Пожимая руку, Бревер тонко мне улыбнулся.
– Что там готовится, Кейт? – наклоняясь ко мне, спросил Пиннер. – Ты находишься в самом центре событий.
Я отпил пиво, откинулся на спинку стула и обрисовал им ситуацию. Замечательно, что мне представился случай сделать это в присутствии коронера.
Я рассказал им то же, что рассказывал шерифу Маквину. Будучи уверен, что Маквин уже изложил Бреверу все факты, я соблюдал осторожность, но рассказ все равно вышел более красочным, чем то, что услышал Маквин. Закончил я сообщением, что Бернстайн увез миссис Маршалл во Фриско и будет теперь представлять ее интересы.
Эта новость заставила Пиннера, Олсона и Мейсона оцепенеть.
– Она уехала во Фриско?
– Именно так. Дом выставлен на продажу. – Я помолчал. – Сдается мне, что Бернстайн очень хитер. У него свои планы. Он был довольно близок с Фрэнком. – Я откинулся на спинку стула, оглядел всех четверых и продолжил:
– У меня был случай поговорить с миссис Маршалл о проекте городского парка еще до того, как умер Фрэнк, и она, кажется, заинтересовалась. Я думаю, что теперь, когда к ней перешли деньги Фрэнка, ее можно будет уговорить, но это только предположение.
Пиннер задумался, потом взглянул на Бревера:
– Мы ведь не будем подвергать миссис Маршалл допросу на коронерском слушании, правда, Люк?
Услышав это, Бревер стал грызть ноготь большого пальца.
– Разумеется. Показаний мистера Девери будет достаточно. Не думаю, что я вообще буду вызывать миссис Маршалл. Вердикт достаточно ясен: смерть от несчастного случая.
Мы все согласно кивнули.
И так оно и вышло.
Слушание прошло быстро и без запинок. Я был главным, по сути единственным, свидетелем. Бревер сказал, что нет необходимости вызывать миссис Маршалл, которая сидела на задней скамье рядом с Бернстайном. Тот выразил свою признательность суду и всем гражданам Викстеда. Слушание не заняло и получаса.
Пиннер протолкался через толпу, чтобы пожать руку Бет и пробормотать свои соболезнования. Бернстайн быстренько увел ее прочь. Мне не представился случай подойти к ней. Я даже не смог встретиться с ней взглядом. Она была бледна, заплакана и смотрела в никуда…, талантливая актриса.
Я увидел, как Бернстайн увез ее.
Ко мне подошел Пиннер.
– И что ты думаешь, Кейт? – озабоченно спросил он.
– Если она и теперь не согласится, вам не в чем себя винить.
– Но как ты думаешь, она согласится? С меня уже было достаточно и Пиннера, и викстедской жадности.
– Откуда, к чертовой матери, я могу знать? – Сказав так, я развернулся и пошел к “кадиллаку”, чтобы вернуться в большой опустевший дом.
Похороны состоялись двумя днями позже. Присутствовали практически все жители Викстеда, но Бет не было. Вместо нее приехал Бернстайн. Он объяснил Пиннеру, который возглавлял делегацию Викстеда, что у миссис Маршалл сердечный приступ. Она очень хотела приехать, но врач ее не пустил.
Тело Маршалла в дорогом гробу было предано земле на викстедском кладбище рядом с могилой его тети. Я стоял в толпе лицемерных плакальщиков рядом с Пиннером. Олсон, Мейсон и остальные надели траурные повязки и усиленно изображали скорбь, а державшийся сбоку Бернстайн не скрывал своей скуки. Репортеры щелкали фотоаппаратами.
После похорон Пиннер пытался поговорить с Бернстайном, но ничего не вышло. Бернстайн через толпу протолкался ко мне.
– Я с вами свяжусь, Девери, – сказал он. – Следите за домом. – После чего поспешил к своей машине и уехал.
Кажется, это было все.
Через два дня заявился местный агент по недвижимости в компании с каким-то толстяком и его еще более толстой женой. Они долго топали по дому, потом решили покупать его в том состоянии, в каком он есть. Цена была подходящая, а эти супруги любили уединение.
На следующий день я готовил себе на обед бифштекс, и тут зазвонил телефон.
Это был Бернстайн.
– Девери, я перевел семьсот долларов в ваш банк, – отрывисто сказал он. По тону его голоса я понял, что у него нет на меня времени. – Дом продан. С этого момента в ваших услугах нет нужды. Сделайте только еще одно дело: продайте “кадиллак”. Выручите за него, сколько можно, и пришлите мне чек.
– Хорошо, мистер Бернстайн. – Помолчав, я добавил:
– Я хотел бы поговорить с миссис Маршалл. Не подскажете ли вы мне, где я могу ее найти?
– Она здесь. Не вешайте трубку. Последовала долгая пауза, потом Бет сказала:
– Алло, это Кейт? – Голос ее звучал бесстрастно, и я легко представил себе безжизненную маску на ее лице.
– Когда мы сможем встретиться? – спросил я, с такой силой сжимая телефонную трубку, что у меня побелели костяшки пальцев.
– Благодарю вас за все, что вы сделали для Фрэнка. – Ее голос слегка дрогнул. – Я вам очень признательна. Надеюсь, вам повезет в поисках новой работы.
Послышались короткие гудки.
Я уставился на зажатую в руке трубку, чувствуя, как холодный палец мертвеца скользит по моей спине, потом осторожно опустил трубку.
Поднявшись наверх, я прошелся по просторной комнате, а внутри меня зашевелились сомнения и неверие. Однако через минуту-другую я сказал себе, что Бет правильно разыгрывает карты. При Бернстайне она не могла назначить мне встречу – ведь я всего лишь наемный работник. Она же теперь стала миллионершей и важной персоной. Но как мне с ней связаться?
Бернстайн сказал, что Бет будет жить в его доме. У меня есть его домашний номер. В дневные часы я могу позвонить и попросить позвать ее к телефону, и тогда она объяснит мне свой план.
А тем временем я решил сделать то, что сказал мне Бернстайн: продать “кадиллак”. У меня было около тысячи долларов: триста сэкономленных и семьсот, которые дал мне Бернстайн. В ближайшие дни я должен был получить от него еще семьсот, поэтому от нехватки наличности я не страдал.
Я отогнал “кадиллак” в автосалон и после долгих переговоров продал его. Там же я купил за бросовую цену старый “фольксваген”. По крайней мере, буду на колесах. Получив выписанный на имя Бернстайна чек за “кадиллак”, я отправил его по почте.
Все это заняло время, и в дом Маршалла я вернулся лишь около пяти часов. Бернстайн еще должен был сидеть в своем офисе. Слегка потея, я набрал его домашний номер.
Мне ответила женщина:
– Это квартира мистера Бернстайна. Я сделал долгий, глубокий вдох:
– Я хотел бы поговорить с миссис Фрэнк Маршалл.
– Подождите минутку.
Долгая, долгая пауза, потом другой женский голос спросил:
– Кто это говорит? Определенно не Бет.
– Я хочу поговорить с миссис Маршалл. Это Кейт Девери.
– Ее здесь нет.
– Это очень важно. – Я пытался сохранить в голосе твердость. – Пожалуйста, вы не могли бы дать мне ее номер?
– Вам следует обратиться к мистеру Бернстайну. – И связь прервалась.
Несколько мгновений я сидел в нерешительности. Может быть, подождать? Бет может позвонить мне в любой момент, но у меня появилось ощущение, что она этого не сделает. С того момента, как Бет уехала с Бернстайном, меня постоянно терзали подозрения, что она хочет меня надуть, и теперь эти подозрения стали пугающей реальностью.
Схватив телефонную трубку, я позвонил Бернстайну в офис. Через некоторое время он подошел к телефону.
– В чем дело, Девери? – Тон его был жестким и нетерпеливым.
– Я хочу поговорить с миссис Маршалл, – ответил я. – Где я могу ее найти?
– Вы продали машину?
– Да. Я послал чек по почте. Где я могу найти миссис Маршалл?
Очень захватывающая история!
Прекрасное прочтение!
Отличное произведение литературы!
Невероятно захватывающая история!
Очень интересное путешествие!
Великолепное письмо!
Отличное чтение!
Отличное произведение искусства!
Захватывающая атмосфера!
Отличная история о дружбе!