— Интересует, но, тем не менее, мы не можем сделать скидку. Попробуйте в "Глобусе" или где-нибудь еще. Агентств ведь немало. Я попрошу мисс Дуглас дать вам список.
Некоторое время он сидел, глядя на свои руки, затем произнес:
— Кредит на шесть месяцев вы нам гарантируете?
— Это решено.
Пожав плечами, он выдавил кислую улыбку, затем, достав сигарету, закурил.
— А как насчет моих комиссионных?
Я удивленно посмотрел на него.
— Извините… каких комиссионных?
Глаза его зло блеснули.
— Получить такое дельце и ничем меня не отблагодарить. Это ведь обычная деловая практика.
— Не понял вас, мистер Дайер. Что вы имеете в виду?
— Ну, хотя бы пять тысяч. Меня бы это устроило, разумеется, наличными.
Я подумал, что этого наглеца следовало бы поколотить, но вслух сказал:
— Я передам вашу просьбу агентству.
— Но это, разумеется, только между нами.
— Не думаю, что наверху решат именно так. У нас это не одобряется. Лично я бы этого делать не стал.
Опять он выдавил кислую улыбку.
— Постарайтесь это сделать для меня, Берди. Ну и, конечно, мистер Видаль ничего не должен знать. Я ведь оказываю вам такую услугу! Такого клиента, как мы, вы не скоро найдете.
— Боюсь, что наш вице-президент захочет узнать мнение мистера Видаля по этому вопросу.
Дайер побледнел.
— Вы что же, хотите сказать, что я вообще ничего не получу?
— Только сервис, мистер Дайер. Только это.
Ах, как он возненавидел меня. Это было видно по его глазам. Достав из нагрудного кармана конверт, он перебросил его мне через стол.
— Здесь инструкции, Берди. Изучите их. Хочу вас предупредить, что обслуживание должно быть четким и по высшему классу.
Затем, поднявшись, он вышел от меня и, не глядя на Сью, исчез за дверью.
Я вскрыл конверт и стал изучать инструкции. Они заказывали шесть билетов по высшему классу на рейс Нью-Йорк — Токио. В Токио требовалось заказать гостиницу на 14 дней и машину с шофером. Я передал заказ Сью и попросил переслать его в Майами, затем, вернувшись к себе, позвонил Мэсингему и передал ему свой разговор с Дайером.
— Отлично, Клей! — сказал он, громко смеясь. — Я все передам мистеру Райнеру. Лучше нельзя было и сделать. Не говорите ничего Харкенсу. Заявку их провернем быстро.
Возвращаясь в конце дня домой, я хотел поделиться своим маленьким триумфом с Родой, но, зная, что это ее нисколько не заинтересует, я промолчал. Она опять ныла, что у нее устали ноги.
Валерия наверняка бы этим заинтересовалась. Она бы даже настояла на маленькой пирушке. У меня защемило сердце.
Утром доставили билеты до Токио и места в отеле. Около десяти я позвонил Дайеру.
— Для вас все готово, — сказал я. — Вам Переслать заказ по почте или вы кого-нибудь пришлете?
— Занесите сами, тем более, что нам нужно кое-что обсудить. Я не могу терять время, бегая в ваше бюро, — сказал он и повесил трубку.
Итак началось. Этого следовало ожидать. Теперь он заставит меня ждать. Я рассказал о своем разговоре с Дайером Сью.
— Если это не спешно, можно было бы вызвать рассыльного.
— Именно спешно, иначе начнутся жалобы. Я ведь обещал ему самое образцовое обслуживание. Нам обедали расширить штат ради этого Видаля.
Вдвоем нам не справиться, нужен курьер.
Я — позвонил Мэсингему. Он сразу все понял.
— Помнишь Билла Олсона из Бостона, Клей? Он сейчас здесь. Я пошлю его к вам на помощь.
Я вздрогнул. После исчезновения Валерии мы с ним не встречались.
Напоминание о нем вызвало во мне старую боль.
— Придется здесь поставить еще один стол, — сказал я Сью.
Она утвердительно кивнула головой.
Захватив пакет для Дайера, я пошел на стоянку машин. Парадиз-Ларго находился в месте стыка двух шоссе. Скрытый буйной растительностью, он состоял из 30–40 величественных особняков, которыми владели богатейшие люди Флориды.
Я остановил свой "плимут" у проходной, где навстречу мне поднялся охранник в синей униформе.
— Позвоните мистеру Дайеру в резиденцию Мистера Видаля, — сказал я. — Я Клей Берди. Мистер Дайер ждет меня.
Взглянув на мои водительские права, он позвонил, затем открыл шлагбаум.
— Четвертые ворота слева; — бросил он.
Я проехал еще немного, и вновь передо мной вырос человек в униформе.
— Поезжайте прямо, мистер Берди. Поставьте машину у стоянки номер четыре.
Ухоженная дорога была обсажена по краям пальмами и кустами олеандра.
Наконец, я заметил стоянку под номером четыре. На одной конце ее стоял сверкающий "ролле корнет", а на другом "ламбоугини эспада". Мой старенький "плимут" очень проигрывал от такого соседства.
Кто-то отделился от ствола пальмы и вышел из его тени.
Этот кто-то был в белых брюках и ало-красном пиджаке.
— Мистер Берди? Сюда, пожалуйста, третья дверь. Я сообщу о вашем приезде мистеру Дайеру.
Войдя в просторный холл, я увидел восемь человек, сидевших в креслах за столом с портфелями или просто с папками в руках. Подозревая во мне опасного конкурента, они недружелюбно разглядывали меня.
Через пять минут в невидимом репродукторе раздался женский голос:
— Мистер Хеджер, пройдите, пожалуйста, в комнату пять.
Полный, стареющий мужчина быстро встал и удалился.
Время тянулось медленно, пока, наконец, не вызвали другого.
Так продолжалось до тех пор, пока нас не осталось двое: какой-то лысый мужчина и я.
— Прямо как у дантиста, — заметил я, закуривая четвертую сигарету.
— Точно. Как у дантиста, даже быстрее. — Он вынул платок и вытер вспотевшее лицо. Взглянув на часы, я увидел, что сижу около полутора часов.
Наконец, вызвали лысого. Кивнув мне на прощание, он скрылся за дверью.
— Мистер Верди, комната пятнадцать.
Наконец-то! За огромным столом с тремя телефонами, внутренним коммутатором, магнитофонами, вазой с цветами, тремя ониксовыми пепельницами, серебряным портсигаром и еще бог знает чем восседал Верной Дайер.
Удивительно, где он находил место, чтобы писать.
— А вот и вы, — сказал он, смеясь. — Садитесь.
Я протянул ему его заказ и смету, затем сел.
Он долго и придирчиво разглядывал все в отдельности, упорно ища, к чему бы придраться.
— Почему вы забронировали им места в "Пасифик отеле"?
— Там великолепный сад и значительно спокойнее, чем в "Империале".
— У них не будет времени ходить в ваш сад. Поменяйте на "Империал".
— Пожалуйста, мистер Дайер.
Разочарованный моей услужливостью, он даже покраснел.
— Все должно быть готово к 16.00 и не позже.
— Все будет сделано. Только в следующий раз предупреждайте меня об отеле.
— Вы сами должны знать лучшие отели во всех городах мира.
— Я считаю лучшим отелем в Токио "Пасифик отель)".
— Не будем спорить, поменяйте на "Империал". — Он взглянув на часы. 13.10. Неужели так поздно? Попрошу вас прийти не позже 15.00, хорошо?
— К сожалению, у меня деловая встреча в 15.00.
Наклонив голову немного в сторону, он некоторое время изучал меня.
— Я ожидаю отличного обслуживания, мистер Берди. С таким банковским счетом, как наш, мы на это твердо рассчитываем. Итак, в 15.00.
— Если вам нужно так срочно, зайдите к нам после ленча.
Поломавшись немного, он наконец сдался.
— Ладно, я уже все равно опаздываю, так что дам вам инструкции сейчас. Он вынул из ящика письменного стола нужный конверт и передал его мне. — Если что-нибудь будет неясно, позвоните мне завтра. И сами отелей не выбирайте, не проконсультировавшись со мной.
— Хорошо, — сказал я и двинулся к двери.
— Подождите, я совсем забыл. Я хотел вам предложить полностью поработать только на мистера Видаля в течение пяти дней, начиная со вторника.
— Что вы имеете в виду? — удивленно спросил я.
— Видите ли, мистер Видаль собирается в Сан-Сальвадор. С ним едет его жена. Так как мистер Видаль будет там очень занят, мы хотели попросить вас побыть с ней, сопровождать ее на экскурсии и помочь в осмотре достопримечательностей, ну побыть чем-то вроде гида. Условия будут самые лучшие: машина с кондиционером, номер — люкс в отеле, хороший гонорар.
Полная инструкция в конверте.
Мне этого вовсе не хотелось. В Сан-Сальвадоре я никогда не был и был совершенно непригоден для роли гида. Да и вообще, это была не моя работа.
— У нас прекрасные агентства в Сан-Сальвадоре, и они великолепно обслужат миссис Видаль.
— Вот этого-то мистер Видаль и хочет избежать. Он не хочет, чтобы его жену сопровождал какой-нибудь латиноамериканский даго, и просит вас об этом.
Вы возражаете?
— Я подумаю над вашим предложением. У нас прекрасное экскурсионное бюро в Майами. Кроме того, если меня не будет пять дней, некому будет следить за выполнением ваших же инструкций.
— Пока вы не вернетесь, новых заявок от нас не поступит.
Я начал одеваться.
— Я подумаю, — сказал я опять и покинул комнату.
Вернувшись в бюро, я застал там Билла Одеона. Он и Сью занимались с каким-то клиентом. Не желая отвлекать его, я приветствовал его взмахом руки и прошел к себе в кабинет. Позвонив Мэсингему, я рассказал ему о предложении, сделанном мне Дайером.
— Если он снимет заявки на время вашего отъезда, Берди, то я думаю, что вы можете отправиться в Сан-Сальвадор. Немного встряхнетесь от перемены обстановки.
— Но там я ничего не знаю и совершенно непригоден на роль гида.
— Это не страшно. Свяжитесь по телексу с нашим агентством в Сан-Сальвадоре. Они вам приготовят экскурсионные проспекты, карты с маршрутами, подберут шофера-гида. Если вы примете приглашение, то Видаль не будет возражать против латиноамериканца.
"Сделай одолжение… сдохни!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сделай одолжение… сдохни!", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сделай одолжение… сдохни!" друзьям в соцсетях.