И так далее и тому подобное.
С улицы вошел новый посетитель — плохо одетый толстяк, он присоединился к компании из шести человек, разместившейся через столик от меня.
— Я только что видел Фрэнка, — сказал вновь прибывший. — Он как раз сошел с поезда. Пьян в стельку.
Толстяк хохотнул:
— Его встретил Том Мейсон и повез домой. А Том не дурак. Он уже положил глаз на деньги Фрэнка.
И не он один, подумал я, заплатил по счету и сел в машину.
Повсюду встречались беседующие группки людей. В этот вечер в Викстеде была только одна тема для разговоров.
Вернувшись в свою комнату, я сел смотреть телевизор. Минуты через три-четыре я встал, выключил ящик и принялся кружить по комнате.
Из головы у меня не шла Бет.
Влечение к ней пронзало меня словно ударами ножа.
Когда же я снова увижу ее?
Она уже проникла мне в кровь, как вирус. Я что-нибудь придумаю. Но что? Сколько мне придется ждать? Я вспомнил о Маршалле. За этот день Бет несколько раз сказала: "когда он умрет", "если он умрет", "когда он будет мертв".
Убрав Маршалла с пути, она получит его деньги.
"Кейт, не строй своих планов без меня".
Закурив сигарету, я продолжал кружить по комнате. Смерть, думал я, решает множество проблем. Если Маршалл умрет…
Я застыл, глядя на залитый лунным светом пляж.
Я не могу просто подойти к нему, похлопать по жирному плечу и сказать: "Фрэнк, сделай одолжение — сдохни". Я не могу так поступить, но именно этого мне сейчас и хочется. Если он умрет, это будет больше, чем одолжение. Я получу Бет и его деньги.
От этих мыслей меня отвлек тихий стук в дверь. Я открыл ее.
Миссис Хансен сказала:
— Вас к телефону, мистер Девери. Это мистер Маршалл.
Я уставился на нее как на привидение:
— Мистер Маршалл?
Миссис Хансен кивнула. Глаза ее блестели от возбуждения.
— Благодарю. — Я обошел ее и спустился по лестнице.
— Это ты, Кейт? — Вне всяких сомнений то был гудящий голос Маршалла. — Ты уже слышал новость?
— А кто ее не слышал? Прими мои соболезнования и мои поздравления.
Маршалл засмеялся. По его смеху я понял, что он сильно пьян.
— Нас всех это ждет, а в данном случае это случилось не слишком рано. Послушай, Кейт, а что, если ты подъедешь сюда? Я хочу поговорить с тобой.
Предложение было таким неожиданным, что я некоторое время молча смотрел в стену перед собой, а потом сказал:
— Ты имеешь в виду — прямо сейчас?
— А почему бы и нет? Посвятим этому ночь. Как, согласен?
— Хорошо… Еду.
— Я имею в виду — на всю ночь, Кейт. Захвати с собой зубную щетку. У нас тут уйма свободных кроватей. — И он повесил трубку.
Зная, что миссис Хансен изнывает от нетерпения, я сказал:
— Кажется, он немного пьян. Он попросил меня провести ночь у него.
Не дав ей шанса прокомментировать мои слова, я поднялся в свою комнату, покидал в сумку бритвенные и туалетные принадлежности, добавил чистую рубашку с пижамой и поспешил вниз.
Миссис Хансен еще не легла. Я помахал ей рукой, зная наверняка, что в тот момент, когда она услышит мотор моей отъезжающей машины, она схватится за телефон и позвонит своему братцу, чтобы сообщить новость.
Меня не покидало чувство присутствия руки судьбы, появившееся с тех пор, как я встретил Бет. Я уже признался себе, что Бет значит для меня больше, чем деньги. И вот, по необъяснимой причине Маршалл приглашает меня провести ночь в его доме. Зачем? Снова перст судьбы?
Оставив машину около дома, я надавил кнопку звонка. В гостиной горел свет. Одиноко стоя под светом луны, я с колотящимся сердцем услышал тяжелые шаги. Дверь отворил Маршалл, его улыбающееся красное лицо лоснилось от пота.
— Заходи в гости к важной шишке, — сказал он, слегка качнувшись и хватаясь за мое плечо. Он провел меня в гостиную.
Я быстро огляделся. Бет не было видно.
— Выпей. — Маршалл показал на полупустую бутылку скотча. — Там еще много.
Пошатываясь, он налил лошадиную дозу, разбавил ее водой и сунул стакан мне в руку. Затем он рухнул в кресло и обмяк.
— Кейт, кажется, я немножко перебрал, — сказал он. — А кто бы не перебрал? Миллион долларов! Наконец-то! Есть, что отпраздновать, правда?
Я сел напротив него:
— Мои поздравления, Фрэнк. Он покосился на меня:
— Угу. — Помолчав, он сощурил глаза и заговорил:
— А знаешь что, Кейт? Ты мне нравишься. Ты свой парень. Ты не похож на тех тварей, которых волнуют только мои деньги. Ты мне нравишься. — Он шумно выдохнул. — Не придавай слишком большого значения тому, что я говорю… Я, кажется, пьян, но я тебе точно говорю, ты мне нравишься.
— Спасибо, Фрэнк, — ответил я. — Людей тянет друг к другу, если люди друг другу подходят. Это бывает.
Он пьяно уставился на меня.
— А я тебе нравлюсь, Кейт? — В его голосе прозвучала умоляющая тоскливая нотка.
"Сделай одолжение…, сдохни".
Но я не стал ему этого говорить. Я поднял свой стакан со словами:
— Ты для меня тоже свой парень, Фрэнк.
— Да, — он кивнул. — Я это почувствовал. В тот раз, когда ты привез меня сюда и потом возвращался до самого дома пешком, я сказал себе, что ты свой парень.
Я недоумевал, сколько может длиться эта бестолковая пьяная болтовня. Я недоумевал, куда попевалась Бет.
— Кейт, пока я ехал сюда в поезде, я многое обдумал, — продолжал Маршалл. — Я буду очень занят. Мне нужно прикрыть свой бизнес по продаже недвижимости. — Потерев ладонью потный лоб, он посмотрел на меня:
— Скажи-ка мне вот что…, как у тебя получается с моей женой…, с Бет?
Это было так неожиданно, что я молча сидел и глядел на него.
— А? — Он нахмурился, пытаясь попасть в меня взглядом. — Как у тебя с ней?
— Нормально, — голос мой был хриплым, — но учить ее нелегко.
Маршалл засмеялся своим громким утробным смехом:
— Между нами говоря, Кейт, она тебя дурачит. Я знаю, что она не хуже тебя умеет водить машину, просто она не хочет возить меня. — Он с натугой пожал плечами. — Я ее не виню. Я пьяница. Эти идиоты в Викстеде будут пялиться и сплетничать. — Прикрыв глаза, он покачал головой, потом снова открыл их и сказал:
— Она необыкновенная женщина, Кейт. Поэтому я на ней и женился. — Шумно выдохнув воздух, Маршалл продолжил:
— Я познакомился с ней во Фриско, в ресторане около автострады. Я зашел пообедать и увидел ее. Она подцепила меня на крючок. В ней оказалось что-то такое… — Он потряс головой. — Что-то необыкновенное. В свое время я немало погулял, но эта женщина…, что-то необыкновенное, Кейт.
Как будто бы я сам не знал. Я молча сидел и слушал.
— Я целую неделю ходил туда каждый день, и, чем дольше я на нее смотрел, тем глубже увязал. Похоже, я ей тоже понравился, и, когда она сказала мне, что ей надоело работать в ресторане, я ухватился за этот шанс. Так что мы поженились. Потом я обнаружил, что она настоящая домоседка. — Он состроил гримасу. — Что ж, у каждого из нас есть свои пунктики. Я не против. Она содержит дом в порядке, хорошо готовит, присматривает за садом…, так что какое мне дело? — Он навел на меня колеблющийся палец. — Она надежная, Кейт. Это мне и нравится в ней. Я знаю, что после работы меня будет ждать дома хороший ужин. Я знаю, что когда мне понадобится чистая рубашка, я ее найду. Я знаю, что в доме всегда будет виски…, вот она какая…, надежная.
Я продолжал молчать, глядя, как Маршалл берет стакан и допивает виски.
— О чем я сейчас говорил? — Он нахмурился, потряс головой и уставился на меня. — Ах да. Я говорил тебе…, пока я ехал в поезде, я многое обдумал. — Он поднял свой стакан. — Кейт, давай еще по одной.
Я встал, взял его стакан и намешал ему столько виски с содовой, что хватило бы свалить мула.
— Благодарю. — Он взял стакан, выпил, выдохнул, кивнул и продолжал:
— Сколько платит тебе Райдер?
— Две сотни.
— Это не много. Послушай, Кейт, я буду очень занят. Я не смогу водить машину. Мне нужен кто-то, кто возил бы меня. — Он наклонился ко мне. — Я подумал о тебе. Не согласишься ли ты стать моим шофером? Как ты, не против?
И снова это было так неожиданно, что я сидел и молча глядел на него.
Маршалл, ухмыляясь, повел в мою сторону стаканом:
— Как тебе эта идея?
Я сделал медленный, глубокий вдох:
— Фрэнк, а что я должен буду делать? Он одобрительно кивнул:
— Это хороший вопрос. Тебе придется жить здесь, утром отвозить меня на железнодорожную станцию, вечером встречать с поезда и привозить назад, еще, может быть, помогать по дому. — Он предостерегающе поднял руку. — Только не думай, что эта занюханная работа — все, что я тебе предлагаю. Согласен, эта работа может выглядеть именно так, но это только до тех пор, пока я не получу деньги и свои водительские права. Я прошу тебя помочь мне, пока все не устроится.
Кейт, как только я получу деньги, я выберусь из этого богомерзкого городишка. Я собираюсь купить дом в Кармеле. Ты когда-нибудь бывал в Кармеле? Замечательное местечко. Я там положил глаз на дом, который выставлен на продажу: он по-настоящему хорош, с большим плавательным бассейном, и участок в десять акров, за него никаких денег не жалко. Бет не сможет одна содержать его, а ты сможешь. Я хочу, чтобы ты управлял обслугой, устраивал приемы. — Маршалл рыгнул, помотал головой, глотнул виски и продолжал:
— Деньги делают деньги. Парень с миллионом баксов обязан крутиться. Теперь смотри, Кейт, сейчас я буду платить тебе семьсот долларов против твоих двухсот у Райдера, но когда я встану на ноги, ты будешь получать до черта больше. Что скажешь? Ты согласен?
"Сделай одолжение… сдохни!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сделай одолжение… сдохни!", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сделай одолжение… сдохни!" друзьям в соцсетях.