Конрад пожал плечами.

– Ладно, Фло, я наведу справки. Я не могу обещать ничего определенного, но посмотрю, что смогу сделать. Где тебя можно найти?

– 144-я улица, дом 23. Почему бы вам как-нибудь вечерком не навестить меня, мистер Конрад? Вы бы хорошо провели время, и вам бы это ничего не стоило.

Пол рассмеялся.

– Так не разговаривают с порядочными женатыми мужчинами, Фло, – сказал он, подталкивая ее к двери. – Но, во всяком случае, спасибо за приглашение.

– Я никогда не слышала, чтобы женатые мужчины были порядочными, – возразила она. На пороге она задержалась. – Вы дадите мне знать, как только что-нибудь узнаете, мистер Конрад?

– Конечно. Я сразу же свяжусь с тобой. – Он продолжал подталкивать ее в коридор. – До встречи, – попрощался он и прикрыл дверь.

– Ну как, не задохнулся? – поинтересовался Рош, когда Конрад вернулся к себе.

– Да, крепко душится, – Конрад был мрачен. – Мэдж, у нас есть что-нибудь на Паретти?

– Да.

Она подошла к шкафу, нашла дело и принесла его Конраду.

– Спасибо.

Он открыл папку и принялся читать ее тонкое содержимое. Ван наблюдал за ним с настороженным интересом.

– Немного здесь, – сказал Конрад через несколько минут. – Он имел всего-навсего две небольшие судимости, несмотря на то, что арестовывался – хотите верьте, хотите нет – двадцать шесть раз. Слушайте – семь арестов по подозрению в убийстве, двенадцать – за изнасилование и грабежи, четыре – за наркотики, один – за злостное хулиганство, один – за общение с известными преступниками и один – за малолетнюю преступность. Отделывался он каждый раз щелчками, за исключением совращения малолетних и контактов с известными преступниками. Сроки этих двух приговоров истекли до того, как он связался с Маурером. – Конрад взглянул на Вана. – Кстати, интересная деталь. Паретти отлично стреляет из 45-го калибра. Это тебе что-нибудь говорит?

Ван сложил губы в беззвучном свисте.

– Ты связываешь это с убийством на Тупике?

– Подумай сам, – спокойно сказал Конрад. – Он должен был встретиться с Фло в семь часов вечера позавчера, вечер убийства. Внезапно он отменяет свидание под предлогом того, что у него неотложная работа для босса. Мы знаем, кто его босс. Около семи часов восемь человек убиты, шесть из них из калибра 45.

– Я не могу представить себе Паретти, отрезающего голову у Джун, – сказал недоверчиво Ван. – Это не его профиль.

– А я и не думаю, что это он убил Джун. Я думаю, он довез Маурера до Тупика, и, пока тот занимался с Джун, он расправился с остальными.

– Неужели Маурер оказался настолько безумен, что убил Джун сам? У него дюжина головорезов, которые могли бы это сделать.

– Держу пари, что это сделал сам Маурер, – сказал Конрад, наклонившись вперед. Он облокотился на стол и зажал лицо в ладонях. – Я думаю, что, когда он обнаружил, что Джун обманывает его, Маурер вышел из себя. Он взял Паретти, и они вместе все это сделали. – Конрад погасил сигарету. – И я скажу, почему так думаю. Маурер знал, какому он подвергается риску. До сих пор он не сделал ничего такого, к чему можно было бы прицепиться. До сих пор каждое спланированное им убийство осуществлялось другими, проинструктированными третьими лицами. Поэтому ничего к Мауреру не ведет. Но на этот раз он закусил удила. На этот раз он захотел свести счеты лично. Это были личные дела между ним и Джун. Он берет Паретти и направляется в Тупик. Его там знают, а он знает, что свидетелей быть не должно. Никто не должен остаться в живых, кто может связать его имя с именем Джун, или кто видел, как он приехал. Паретти занялся прислугой, а сам Маурер – Джун. – Конрад направил палец на Вана. – Что произошло потом? После резни в живых остается один из свидетелей – Паретти. Тот – любимец Маурера. Но тот не доверится и собственной матери. Паретти проработал на него пятнадцать лет, но Маурер не доверяет ему и убивает его, убрав со своей дороги. Держу пари, что Фло догадывается, что Маурер убрал Паретти, потому и пришла сюда. Она побоялась назвать имя Маурера, но она совсем не глупа и надеется, что после ее рассказа я раскопаю то, что она не досказала.

Ван и Мэдж сидели молча, не шевелясь. Когда он закончил, Ван ударил кулаком по столу.

– Держу пари, что так и было! – взволнованно воскликнул он. – Это подходит Мауреру и объясняет, почему Фло пришла сюда. Таким образом она хотела рассчитаться с Маурером за своего дружка! А теперь нам нужно доказать все это!

– А это нелегко, – спокойно заметил Конрад. – Вот что сделаем. Во-первых, ты, Ван, пойдешь на квартиру Паретти и сделаешь там обыск. Я не могу поручиться, что ты обязательно что-нибудь найдешь, но все же постарайся. – Конрад написал на клочке бумаги адрес, который взял из досье Паретти, и протянул его Вану. – Здесь он живет. Возьми пистолет и вообще будь осторожен. Постарайся, чтобы никто не узнал, кто ты. Я направляюсь в Тихоокеанскую студию и посмотрю, что можно раскопать относительно Джун. Я возвращусь примерно к часу, и мы подведем итоги.

Ван открыл стол, вытащил специальный полицейский револьвер 38-го калибра, театральным жестом крутанул барабан, проверяя патроны, подбросил его и затем сунул в карман.

– Я хочу, чтобы ты обратила внимание на это, – сказал он, глядя на Мэдж. – Меня посылают на работу, где я смогу получить свинца, а мастер выбирает себе что-нибудь помягче: статистки, звезды, ножки и т. д. Ты только отметь это. Я не говорю о справедливости, а только о записи на мой счет.

– Двигай! – окрысился Конрад. У него не было настроения шутить. – И давай результаты!


Конрад шел за бойкой оранжевоволосой девушкой по лабиринту покрытых линолеумом коридоров, мимо бесчисленных дверей, на которых были легко заменяемые таблички с именами директоров, продюсеров и актеров. Оранжевоволосая девушка, кажется, была глубоко оскорблена тем, что она должна вести Конрада к такой низкопоставленной личности, как Гаррисон Фидер, и когда они подошли к его конторе в самой далекой части здания, она не удосужилась остановиться, лишь небрежно показала рукой и сказала:

– Вот, впереди, справа, – и продолжила путь, презрительно покачивая бедрами.

Конрад постучал в дверь и открыл ее.

– Проходите, – предложил Фидер.

Он сидел за столом с сигарой во рту, расслабившись, с удовлетворенным выражением на худом остром лице.

– Вас сюда привела эта оранжевая вращательница бедрами? – спросил он, открывая ящик и извлекая оттуда бутылку виски и две рюмки, и поставил все это на бумагу. – И ее ожидает сюрприз. Завтра, когда новости распространятся, она прекратит эту процедуру и будет оказывать мне некоторое уважение.

Конрад пододвинул стул и сел.

– Что за новости?

Фидер потер руки и сияюще посмотрел на Конрада.

– Лэр предложил мне должность менеджера по рекламе с жалованьем, о котором можно только мечтать. Завтра я перебираюсь в другой офис на первом этаже, который заставит президента позеленеть от зависти. Как вам это нравится?

Конрад принес свои поздравления и взял рюмку. Они торжественно выпили, затем Фидер откинулся назад и поднял косматые брови.

– Что у вас за дело? Я не хочу прогонять вас, но у меня впереди трудный день.

– Я пытаюсь связать концы с концами в связи со смертью Арно, – вкрадчиво сказал Конрад. – Есть ли здесь кто-нибудь, кому она доверяла? У нее была секретарша или костюмерша, или что-нибудь в этом роде?

Глаза Фидера стали настороженными.

– Что вы хотите узнать?

– Завтра дознание. Я должен иметь надежного свидетеля, который засвидетельствует, что мисс Арно и Джордан были любовниками. Я не думаю, чтобы вам хотелось быть замешанным в этом деле.

– Черт возьми, конечно, нет! – воскликнул Фидер, скрючившись на стуле. – Завтра у меня великий день. И это все, что вы хотите узнать?

– Все.

Фидер некоторое время подумал.

– Вам следует поговорить с Морис Пауэлл. Она была секретарем Джун. Она должна знать детали.

– Где ее можно найти?

– Она в конторе как раз в конце коридора. Я позвоню ей и попрошу поговорить с вами.

– Прекрасно. Еще одно. Как относительно кого-нибудь, чтобы закрыть и конец Джордана?

Фидер нахмурился.

– Не слишком ли? Я думал, что это дело открыто и закрыто.

Конрад обезоруживающе улыбнулся.

– Мы хотим, чтобы оно было закрыто, но никогда не знаешь, какие вопросы будет задавать коронер. Мы должны быть ко всему готовы. Есть кто-нибудь, кто бы знал, что представлял собой Джордан в свободное время?

Фидер поскреб затылок.

– Кэмпбел, это костюмер. Он может знать. Найти его можно внизу. Он вычищает костюмерную Джордана. Кто-нибудь скажет, где его найти.

– Прекрасно. Я поговорю с ним. Вы не позвоните мисс Пауэлл?

– Конечно, – Фидер снял трубку и набрал номер. После паузы он сказал: – Морис? Это Фидер. У меня здесь Пол Конрад из окружной прокуратуры. Он хочет поговорить с тобой о Джун. Расскажи ему все, что можешь, ладно? – Он выслушал ответ, затем сказал: – Хорошая девочка. – Затем добавил Конраду: – Ну что же, копайте. Последняя дверь по коридору.

Морис Пауэлл оказалась высокой темноволосой женщиной лет около сорока. Она была аккуратно одета в темный костюм, белую блузку со строгим воротником. Она холодно улыбнулась ему.

– Входите, – сказала она и жестом руки пригласила его сесть в кресло. – Чем могу быть полезна?

Ее стол был завален неоткрытыми письмами и глянцевыми фотографиями Джун Арно. Конрад сел.

– Нам нужны свидетели для дознания, мисс Пауэлл, – сказал он. – Только для того, чтобы связать концы. Действительно ли мисс Арно и Джордан были любовниками?

Она посмотрела на него уставшими глазами.

– Я не хотела бы в этом клясться, – ответила она с высокомерной улыбкой. – Мисс Арно часто рассказывала мне о своих отношениях с мистером Джорданом с массой деталей, но, может быть, она лгала, так как я никогда не видела их вместе, как любовников. Я не могу быть свидетелем.