— У девочки есть какие-нибудь фотографии? — спросил я, глядя на записи, которые сделала Элси.
— Она думает, что у ее матери они есть.
— Как ты сюда добралась? — спросил я Сандру.
— Автобусом.
— Хочешь обратно доехать со мной на машине?
— С вами?
Я кивнул. У нее сразу загорелись глазки.
— С большим удовольствием, — проворковала она.
— Пошли.
Элси Бранд проводила нас задумчивым взглядом.
Я получил у кассира причитавшиеся мне на расходы три сотни, посадил Сандру в старенькую машину нашего агентства, и мы помчались на встречу с ее матерью. Они жили в довольно облезлом доходном доме, и миссис Иден, естественно, не ждала никаких посетителей.
— Я похожа на пугало, — засмущалась она, — и просто не могу сейчас с вами беседовать. Я должна надеть на себя что-нибудь поприличнее.
— Мне нужен ваш голос, а не ваш внешний вид. И, знаете, у меня очень мало времени, миссис.
— Сандра сказала мне, что идет в ваше агентство. — Она посмотрела на Сандру, и я увидел в ее глазах огромную любовь к девочке. — А я ее предупреждала, что вряд ли это дело вас заинтересует, ведь понадобятся деньги, чтобы вести расследование.
— Ну, вообще-то вы правы, — ответил я.
— А денег у нас нет, как и многого другого.
— Вы работаете?
— Работала.
— Бросили из-за нездоровья?
— Меня попросили уйти с работы, они считали, что я ее выполняю слишком медленно. Хотя я согласилась бы работать, даже если бы боль была вдвое сильнее… Я боролась с ней…
— А что за болезнь у вас?
— Думаю… у меня опухоль. Доктора советовали сделать операцию еще полгода назад.
— И вы ждете эту операцию шесть месяцев?
— Я должна была работать, а сейчас на операцию просто нет денег.
Я поднялся, прошел в небольшую кухоньку и открыл холодильник. В нем стоял пакет с молоком и ничего больше: ни яиц, ни масла, ни мяса.
Она разозлилась.
— Что это вы себе позволяете, идете в кухню, будто у себя дома?
— Извините, миссис Иден.
— Знаете, мистер Лэм, думаю… — голос ее задрожал, — я не могу себе позволить быть слишком гордой…
— Расскажите о дядюшке Эмосе, — попросил я.
— Его полное имя Эмос Гейдж. Он должен скоро получить деньги от фонда опеки, которые оставил ему его дядя.
— Как имя этого дяди?
— Элберт.
— Расскажите об этих деньгах.
— Эмос Гейдж должен их получить, когда ему исполнится тридцать пять лет, но только в том случае, если он не совершит до этого никакого преступления. Если же он не доживет до этого возраста или совершит преступление, то деньги переходят к различным фондам милосердия.
— Сколько лет сейчас Эмосу Гейджу?
— Должно исполниться тридцать пять через несколько недель. До этого срока попечители выдают ему небольшую сумму на жизнь.
— Трудная ситуация… Вождение машины в нетрезвом состоянии — это уже преступление. И очень многие его совершают, находясь в разной степени опьянения.
— Ну… это именно то, что и беспокоило дядюшку Эмоса, тем более что у него бывают периодические запои. Сандра рассказывала, наверное, вам об этом.
— Мы сэкономим массу времени, если вы будете обо всем говорить сами.
— Вы хотите сказать, что ваше агентство берется за наше дело?
— Пока я еще не могу этого утверждать с полной уверенностью, но, надеюсь, мы что-нибудь придумаем.
— У меня нет денег, я не смогу вам заплатить.
— Знак*.
— И если вы его даже найдете, это тоже может принести не много радости.
— Что вы имеете в виду?
— Думаю, что это именно тот случай: он, очевидно, вел машину в нетрезвом состоянии, где-то по дороге его арестовали, а он мог назвать полиции не свое имя…
— Как же это может быть, ведь водительские права на его имя?
— Он мог их и не показать. Даже мог выбросить.
— Что, он такой хитрый мужик?
— Очень хитрый и сообразительный, но не во всех вопросах.
— Хорошо, я попытаюсь его найти, но что, если его все-таки заключили в тюрьму за вождение в нетрезвом виде?
— Тогда он не получит своих денег.
— Какая сумма его ждет?
, — Мне кажется, сейчас это что-то около семисот пятидесяти тысяч долларов. Сначала там было около миллиона, но часть вложили в ценные бумаги. И их стоимость за это время выросла.
— Предположим, миссис, что мы его нашли и он не в тюрьме?
— Тогда он поможет нам. Мне нужна его помощь, особенно теперь, но я боюсь, что… Я боюсь об этом и подумать, мистер Лэм. Ужасно боюсь, что именно по этой причине о нем ничего не известно, боюсь, он все-таки в тюрьме.
— Хорошо, предположим, Эмос Гейдж в тюрьме и пытается скрыться под чужим именем, чтобы опекуны не узнали о его преступлении. Мы его находим. Ведь это выдернет ковер прямо из-под ног вашего дядюшки, да и ваших тоже.
Она согласно кивнула.
— Этр предоставляет детективному агентству прекрасную возможность для вымогательства денег и шантажа.
— Я не знала, что такое происходит в реальной жизни.
— Я тоже. Но вспомните книги, кинофильмы, телевизионные постановки на эту тему. Сюжетом для них, как правило, являются жизненные реалии.
Миссис Иден еле заметно улыбнулась. Я присмотрелся к ней. Она была недурна, очень изящна, совсем без косметики и губной помады, в домашнем халатике, ее запавшие голубые глаза казались особенно печальными.
— Вы сказали, что были у доктора?
— Да.
— Как его имя?
— Доктор Мортинсен-Л. Беач. Он известный специалист по… женским болезням.
— Это он предложил сделать вам операцию?
— Да, он.
— Почему вы так уверены, что дядя Эмос, как вы его называете, даст вам деньги на нее, если мы его разыщем? Будут ли деньги вообще у него, вот в чем вопрос.
— Он очень щедрый человек, брат моего первого мужа. И настоящий друг. Он помогал мне, каждый месяц давал по тридцать долларов, и это было еще до того, как я потерял^ работу. Теперь я просто в отчаянии… И… я вам доверяю, мистер Лэм.
— Это всегда помогает, особенно если вы хотите по-» лучить какие-то результаты, — сказал я.
— Дядюшка Эмос периодически начинал очень сильно пить, это были настоящие запои. И всегда знал, чем это кончается. Так как он понимал, что может произойти в случае, если его остановят пьяным за рулем, то, как только он выпивал свой первый стаканчик, ключи от машины отдавал мне.
— Что, Гейдж жил недалеко от вас?
— Да, по соседству.
— У него квартира?
— Нет, у него дом, гараж.
— Ну, так. Он отдавал вам ключи, а что было дальше?
— Ключи оставались у меня до тех пор, пока он окончательно не выходил из состояния запоя. Иногда, правда, он являлся и умолял, чтобы я отдала ему ключи, но мне всегда приходилось быть непреклонной до конца, пока запой не проходил.
— А как вы могли определить, что этот момент наступил?
— Знаете, мистер Л эм, это трудно объяснить словами, но это возможно.
— Вы были замужем за его братом?
— Да.
— Он что, умер?
— Да.
— И вы снова вышли замуж?
— Да.
— Сандра — ребенок от первого брака?
— От первого. Она поменяла фамилию, когда я вышла замуж за Джеймса Идена.
— Почему?
— Родственники первого мужа меня всегда ненавидели, все, кроме Эмоса.
— А дядюшка Элберт?
— Он меня так и не признал. После смерти моего первого мужа Элберт ни разу не разговаривал нй со мной, ни с Сандрой.
— Как звали вашего первого мужа?
— Норман Гейдж.
Я прекратил расспросы. Но миссис Иден, очевидно, надо было выговориться, и она, помолчав с минутку, продолжила:
— Так вот, об Эмосе. В этот раз я тоже получила ключи от его машины и знала, что он уехал куда-то, может быть, даже, чтобы подготовиться раньше времени отпраздновать свой тридцати пятилетний юбилей. Я не одобряла эту затею, и меня она очень волновала. Несколько дней назад я получила от Эмоса открытку из Карвер-Сити. В ней говорилось, что он пришел в себя и возвращается домой.
— Из Карвер-Сити?
— Да.
— Как же. он собирался вернуться, если у него не было денег, а ключи от машины оставались у вас?
— Он обычно возвращался на попутных машинах, поэтому деньги не требовались.
Я удивленно поднял брови.
— Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Лэм… Когда Эмос впадал в состояние запоя, это не означало, что он просто хотел выпить, это страстная психологическая и физиологическая необходимость…
— Не трудитесь, миссис Иден, объяснить с научной точки зрения периодические запои вашего дядюшки, мало кому это дано понять.
— Что делать, но именно так все с ним и происходит: он пьет, пока у него не кончаются деньги. Поэтому его дядя и не доверил ему больших сумм, больше тех, на которые можно хоть как-то прожить. От фонда опеки он получает триста пятьдесят долларов в месяц. Они это называют фондом транжира.
Я понимающе кивнул.
— Поэтому, когда деньги кончаются, он находит станцию обслуживания, которая принадлежит члену Ордена оленей.
— Почему именно этот орден?
— Он тоже принадлежит к этому ордену. Рассказывает обычно, кто он и что ему нужно, и, как правило, ему помогают, сажают на попутные машины. Иногда приходится менять две-три, с которыми ему становится не по пути, иногда же его сразу доставляют до места, в наш город. На этот раз я получила открытку, я вам уже говорила, из Кар-вер-Сити. Он написал, что у него все хорошо, что он пережил ужасный шторм и не менее ужасную встряску, что. деньги кончились и что теперь он ждет на станции одного из членов Ордена оленей и надеется добраться домой в течение ближайших суток.
"Рыба ушла с крючка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рыба ушла с крючка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рыба ушла с крючка" друзьям в соцсетях.