— Что же было потом?
— Потом я взяла такси до аэропорта, села на самолет компании «Юнайтед» и приехала домой.
— Что доказывает, что обычное прямое действие гораздо умнее, чем все хитрости мира.
— Вам кажется, что я это доказала?
— Да, я считаю, что вы это доказали, мисс Джордан.
— Знаете, Дональд, вы неплохой парень.
— Вы тоже стоящая девушка. Первое, что вы сделаете завтра утром, — пойдете к адвокату. Скажете ему, что у вас есть улики, которые вы бы хотели пока попридержать. Пусть он думает, что у вас дело о разводе. Покажите ему зеркало и отпечатки пальцев с помадой. Попросите его поставить свою подпись и дату рядом с вашими на ленточке скотча на зеркале. Потом попросите положить зеркало в конверт и спрятать в сейф.
— А дальше?
— Дальше? Возвращайтесь сюда и никуда не выходите. Вы уверены, что Том ничего не знает о существовании этой квартиры?
— Он никогда здесь не был, я никогда ему ничего о ней не рассказывала.
— Вы снимали ее все время, пока он был в тюрьме?
— Почти все время.
— И он думал, что вы работаете в ресторане?
Она кивнула.
— А когда он вышел, что было тогда?
— Он устроился на работу и наше'л для нас маленькую каморку, плохую, вонючую, но для меня это все равно был общий дом.
— И вы время от времени сбегали оттуда, чтобы привести себя в порядок и…
— Нет, никогда от него не сбегала, Дональд. Та каморка была моим домом, он был моим мужчиной. Я оста-, валась с ним и с этим домом и делала для них все, что могла.
— Вы хорошая девочка, Эдит. Помните мой совет.
Она проводила меня до дверей, протянула на прощание руку, а потом, повинуясь внезапному импульсу, подставила мне щечку для поцелуя.
— Вы очень милый, Дональд, — сказала она на прощание;
— Ты тоже очень милая, Эдит.
Я вернулся к машине агентства и начал долгий путь в Бейкерсфильд.
Глава 13
Адвокат Гудвин Ф. Джеймс оказался высоким, костлявым; нескладным человеком, длинноносым, с высокими скулами и небольшими серыми, глубоко посаженными глазами, которые холодно смотрели из-под черных, лохматых бровей. Костюм висел на его худой фигуре как на вешалке.
— Рад вас видеть, Лэм, — приветствовал он, шагнув мне навстречу. — Мой клиент говорит только' о вас.
— В самом деле?
— Да, и мне непонятно, почему он придает такое значение вашему мнению и совету.
— Странно, я никогда не высказывал ему своего мнения и даже не знал, что ему нужен мой совет.
— Однако это так.
— Мне непонятно, каким образом я заслужил его доверие. Почему? Когда? И где?..
— Он хочет скорее встретиться с вами, но я не представляю, как это организовать, чтобы состоялся абсолютно конфиденциальный разговор. Вот поэтому я и не хочу, чтобы он рассказал вам кое-что из того, что знаю я.
— Почему?
— Это может плохо отразиться на его деле.
— Вы хотите сказать, что вам он сделал особое признание?
Вместо ответа на мой вопрос Джеймс спросил:
— Объясните, почему мой клиент так высоко ценит ваш совет?
Я в сомнении покачал головой.
— Вы ведь не адвокат?
— Я имею специальную юридическую подготовку.
— Черт возьми! Надеюсь, вы не собираетесь давать ему советов?
Я посмотрел на него широко открытыми, честными глазами и спросил:
— Когда же я смогу увидеть вашего клиента?
— Этого я пока не знаю. А сейчас, по его просьбе, мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.
— Какие, например?
— Например, он спрашивает, как вы полагаете, присяжные заседатели поверят его рассказу?
— А как думаете вы? — спросил я его.
— Не в моих правилах высказывать посторонним свою точку зрения о результатах дел, в которых заинтересованы мои клиенты.
— Совершенно с вами согласен, — ответил я. — И не в моей компетенции выражать свою точку зрения о результатах дел, в которых замешаны мои клиенты.
— Черт бы вас побрал, Лэм! Хватит ходить вокруг до около! Когда вы виделись с Гейджем?
— Если вы считаете, что я виделся с ним, пока полиция его искала, и не сообщил ей об этом факте, то эта ситуация оказалась бы для меня крайне неприятной, не так ли?
— Да, я бы выразился именно так.
— А я не люблю оказываться в неприятной для. меня ситуации.
Положив на стол свои большие руки с выступающими костяшками, Джеймс вытянул пальцы и стал потирать ладони о край стола, взад-вперед, взад-вперед, задумчиво поглядывая на меня.
— С вами говорить не просто, — резюмировал он.
— Вы хотите, сэр, получить больше, чем даете сами.
— Поймите, Лэм, я все это делаю против своего желания и только по просьбе моего клиента.
Я ничего не ответил.
— Мой клиент хочет, чтобы его признали виновным!
— Виновным?! — воскликнул я. — В чем?
— В преднамеренном убийстве.
— Он сошел с ума!
— Если он будет признан виновным, он может получить пожизненное заключение. Однако пятьдесят на пятьдесят, что он получит смертную казнь.
— Никак нельзя договориться с окружным прокурором? — спросил я.
— Да, он хочет, чтобы я договорился с окружным прокурором.
— О пожизненном заключении?
— Я бы мог попытаться, конечно, но епхболыле интересует другой вопрос.
— Что же может его интересовать в большей степени?
— Он хочет оттянуть рассмотрение дела до начала следующего месяца. Тогда ему уже исполнится тридцать пять, и если его не признают виновным в совершении тяжелого преступления до этого времени, то он будет признан единственным наследником.
— Интересно, к чему человеку богатство, если он уже практически труп? \
— Я тоже задал этот вопрос. Он мне ответил, что хочет, чтобы наследство досталось миссис Иден. В случае пожизненного заключения он оставит ей большую часть денег, если же его приговорят к смертной казни, он все деньги по завещанию оставит ей… Конечно, из этой общей суммы он заплатит мне хороший гонорар, если я сумею все это организовать и проследить, чтобы деньги из трастового фонда перешли только ему.
— А в случае, если он будет признан виновным? И не будет никакой договоренности с окружным прокурором?
— Тогда мы окажемся в весьма странной ситуации. Окружной прокурор торопится передать дело в суд. И я должен вам сказать, что суд, похоже, с ним полностью согласен. Дело поставлено в суде в список неотложных и можно догадаться почему.
Я кивнул.
— Итак, что вы обо всем этом думаете? — спросил Джеймс.
— Если он предстанет перед судом и будет признан виновным, вы полагаете, они вынесут приговор до наступления его тридцатипятилетия?
— Я абсолютно в этом уверен, — ответил Джеймс.
— В таком случае он ничего не получит?
Джеймс кивнул:
— Именно. Не получит ничего.
— Но по соглашению с окружным прокурором о том, что слушание дела продолжится и после даты его рождения, до принятия официального признания виновности, вы, как я понимаю, получите достаточно большой гонорар.
Он кивнул.
— Тысяч пятьдесят долларов? — предположил я.
— Нет, нет! Намного меньше! Господи, нет! Я не мог и подумать взять с человека такой высокий гонорар, когда лишь предъявил суду его признание в виновности.
— Но помните, что в ваши обязанности входит надзор За получением денег из трастового фонда.
— С этим, полагаю, сложностей быть не должно.
— Вы не знаете характеров этих попечителей, вам придется хорошенько потрудиться.
— Ничего, я постараюсь все устроить как надо.
— Не будете ли вы все-таки столь любезны, что назовете мне размер вашего гонорара?
Он сложил свои большие руки в кулаки, потом опять распрямил пальцы и посмотрел на них.
— Тридцать пять, — ответил Джеймс.
^ — Тридцать пять — чего?
— Тридцать пять тысяч долларов.
Я не сразу смог переварить услышанное.
— Значит, получается, что ваш клиент будет просить признать его виновным в совершении преступления и отправится в газовую камеру либо на всю оставшуюся жизнь в тюрьму. Если же вы передадите его. просьбу признать его виновным и он будет таковым признан, вы получите за это тридцать пять тысяч и при этом не перетрудитесь.
— Вы забываете, что, прежде чем он дойдет до суда, мне потребуется проделать немалую работу.
— А в том случае, если он дойдет до суда, вам придется изрядно поработать, но вы можете не получить ни цента.
— Я пока не анализировал столь скрупулезно свою позицию.
— Да, черт возьми, вы этот вариант почему-то не приняли во внимание.
— Хорошо, Лэм, я подумаю над вашими словами. Что плохого в том, что я предложил?
— Ничего. Но весь вопрос в том, что лучше для вашего клиента.
— Он хочет оставить по себе хорошую память. Он мне говорил, что, оглядываясь на свою прошлую жизйь, пришел к выводу, что за тридцать четыре года не сделал ничего полезного ни для себя, ни для человечества. Упустил все возможности, почти превратился в алкоголика. И считает, что тюрьма может пойти ему на пользу, а он может стать полезным людям, если получит эти деньги и использует их во благо.
— А окружной прокурор может дать ему возможность дождаться дня его рождения и подать просьбу после этой даты?
— Не знаю. Мне кажется, что окружной прокурор может рассмотреть это предложение по ходу дела.
— Но вы пока ничего не предпринимали?
"Рыба ушла с крючка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рыба ушла с крючка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рыба ушла с крючка" друзьям в соцсетях.