— А он платит исправно?
— Владелец дома не жалуется, значит, платит. Я здесь только техник-смотритель.
— Когда вы его видели в последний раз?
— Не помню.
— Недавно?
— Не помню.
— Может, в сентябре?
— Говорят вам, не помню.
— Мистер Янси, нам бы очень не хотелось тревожить жильцов на этаже, чтобы выяснить, когда Дамаск был здесь в последний раз.
— Это же ваша работа, — сказал Янси и уточнил: — Тревожить людей.
— Ничего подобного, — сухо заметил Клинг. — Наша работа — найти человека, подозреваемого в убийстве.
— А кого убили? — спросил Янси.
— Почему вас это интересует? — в свою очередь полюбопытствовал Карелла.
— Просто так, — пожал плечами Янси.
— Попробуйте все-таки вспомнить, когда вы в последний раз видели Дамаска.
— Не то в конце лета, не то в начале осени.
— До Дня Труда[21]?
— Вроде бы.
— И с тех пор не встречали?
— Я не уверен, что и тогда его видел.
— В этом месяце вы его видели?
— Нет.
— Значит, в октябре не видели, так?
— Так.
— Но в сентябре вы его видели, причем, как вам кажется, до Дня Труда, так?
— Так.
— Он был один?
— С ним была женщина.
— Вы знаете, кто она?
— Нет, он все время приводил новых женщин.
— Эту женщину вы прежде встречали?
— Пару раз.
— Но не знаете ее имени?
— Нет, не знаю.
— Как она выглядела?
— Не помню.
— Белая, негритянка?
— Белая.
— Волосы?
— Рыжие.
— Глаза?
— Не помню.
— Хорошенькая?
— Для белой женщины хорошенькая.
— Сколько же ей лет?
— Лет тридцать.
— Она из здешних?
— Не думаю. Я видел ее, только когда Дамаск приводил ее к себе.
— Часто приводил?
— По крайней мере несколько раз.
— Сколько лет Дамаску?
— Лет сорок.
— Как он выглядит? — спросил Карелла.
— Вашего роста, темные волосы, голубые глаза. Хорош собой.
— Ты слышал, Берт? — сказал Карелла.
— Угу, — отозвался тот, не отрывая глаз от блокнота.
— Он белый? — решил уточнить Карелла.
— Белый.
— Цвет лица?
— Я же сказал — белый.
— А точнее? Смуглый, бледный, желтоватый?
— Лицо светлое такое…
— Телосложение?
— Примерно как ваш приятель.
— Усы или бороду носит?
— Нет.
— Шрамы есть?
— Нет.
— Татуировка?
— Нет.
— Какие-то особые приметы?
— Вроде никаких.
— Физические дефекты?
— Вы имеете в виду, не колченогий ли он?
— Я имею в виду вообще любые физические дефекты, — не дрогнул Карелла.
— Нет, никаких дефектов.
— Так, теперь о голосе. Какой у него голос?
— Голос как голос…
— Хриплый, приятный, мягкий, женственный?
— Он не пел!
— Шепелявит, может, или заикается?
— Нет, ничего такого. Голос вроде бы мягкий. И еще он говорит быстро. Очень быстро.
— Берт! — сказал Карелла. — У тебя вопросы есть?
— Кольца, перстни…
— Носит ли он кольца или какие-то другие украшения?
— У него было кольцо с инициалами.
— С какими? "У" или "Д"?
— "У".
— На правой или на левой руке?
— На правой вроде бы.
— Еще что-нибудь?
— Браслет.
— Золотой, серебряный?
— Серебряный.
— На нем что-нибудь выгравировано?
— Я вблизи его не видел, — сказал Янси.
— Вы не знаете, где работал Дамаск?
— Нет, я здесь только техник-смотритель.
— Но вы уже нам очень помогли, мистер Янси, — сказал Карелла.
— Вы отлично обрисовали этого человека, — уточнил Клинг.
Янси подозрительно на них посмотрел. Он не ждал от белых ничего хорошего и скептически покачал головой, давая понять этим ищейкам, что его грубой лестью не проймешь.
— Мне надо идти к моим мусорным бакам, — сухо напомнил он.
— Если что, мы поговорим с патрульным, — пообещал Карелла.
— Как же! И штраф, наверно, заплатите?
— Штрафа не будет, мистер Янси. Попробуйте вспомнить, когда Дамаск обычно уходит из дома и когда возвращается?
— Если у него и есть работа, то ночная, — сказал Янси. — Здесь я его встречал только днем.
— Он уходит из дому по вечерам?
— Вроде да.
— В какое время?
— Часов в восемь, девять.
— Но вы не знаете, куда он направляется?
— Нет.
— Спасибо вам, мистер Янси.
— Это все?
— Все. Спасибо.
Янси похромал к двери. Прежде чем выйти из квартиры, он повернулся и спросил:
— Но с глазами-то у меня порядок, верно?
— В каком смысле? — не понял Карелла.
— Обрисовал-то я вам его как следует, — буркнул Янси и был таков.
Карелла подошел к комоду. В верхнем ящике, в коробке с булавками для галстука и запонками, он обнаружил неоплаченный еще чек на сто десять долларов семьдесят девять центов, выписанный на имя Уолтера Дамаска. Его подписал некто Дэниэл Кадахи из "Уютного уголка".
— Что-нибудь важное? — спросил Клинг.
— Надеюсь, — ответил Карелла.
"Уютный уголок" был ночным клубом с баром в Риверхеде на Довер-Плейнз-авеню. Владельца звали Дэниэл Кадахи. Когда Карелла с Клингом пришли к нему в пять вечера, он обедал.
— В этом заведении обедаешь не когда хочется, а когда есть возможность, — объяснил хозяин. — Еще немного, и здесь будет настоящий дурдом.
Кадахи был невысокого роста, с лысой головой и сломанным носом. На правом виске — шрам от ножа, правый глаз то и дело подергивался, может, при мысли о том, как его в свое время чуть не выкололи. Кадахи сидел за столиком у стойки бара, ел бифштекс с жареным картофелем и запивал пивом "Хайнекен". Бар был обставлен в псевдоуютном стиле: скатерти в клетку, деревянные панели по стенам, фальшивые свечи-лампочки на столах. В одном конце зала было место для танцев, там стояли инструменты. Судя по надписи на большом барабане, группа, игравшая в баре, называлась "Мародеры Кена Мерфи".
Кадахи пригласил детективов сесть, что они и сделали, в то время как Кадахи продолжал расправляться с бифштексом. Прожевывая очередной кусок, он сказал:
— Ну конечно, я знаю Уолли. И куда же подевался этот тип?
— Он у вас работает?
— Вышибалой.
— Каждый день?
— Кроме воскресенья. По воскресеньям заведение закрыто.
— Когда вы видели его в последний раз, мистер Кадахи?
— Вечером в пятницу. Он должен был выйти на работу и в субботу, но не вышел. Жду его сегодня, но придет или нет, никому не известно.
— Он не звонил?
— Нет.
— А вы ему?
— У него нет телефона.
— С ним никак нельзя связаться?
— Он живет в Айсоле в какой-то жуткой трущобе. Я туда не поеду, хоть озолоти!
— Он живет на Южной Второй, правильно?
— Вроде бы. Там сплошные негры и пуэрторикашки. Я бы не сунул туда носа даже в сопровождении отряда Национальной гвардии.
— У него, значит, телефона нет?
— Нет.
— Как же так?
— В каком смысле?
— Редко у кого нет телефона.
— Да он там толком и не живет. Невелика разница, есть у него телефон или нет.
— Если он живет не там, то где? — спросил Клинг.
— А черт его знает! Он работает, остальное меня не колышет. В его частную жизнь я не вмешиваюсь. За семьдесят пять долларов в неделю он выбрасывает из клуба тех, кто поднимает волну. Таков наш уговор. А жить он может, где ему взбредет в голову, — хоть в парке на скамейке. Мне все равно.
— Он не женат, как вы думаете?
— Если да, то у него целый гарем.
— То есть?
— На нем всегда виснут девки. Он у нас красавчик. Вроде бы даже собирался стать актером.
— Он когда-нибудь говорил вам, что женат?
— Нет. По-моему, он холостяк. Парню с такой внешностью и жениться-то глупо!
— Значит, в пятницу вечером, как вы сказали, он был здесь?
— Да.
— В какое время?
— Пришел к девяти. Ушел, когда закрылись.
— А именно?
— В два. Обычно в будни мы закрываемся в час. В пятницу — в два. В субботу — в три. В воскресенье вообще не работаем. Вот так.
— Значит, он ушел в два?
— Да. Я с ним расплатился, и он исчез.
— Этот чек вы ему дали? — спросил Карелла и вынул из кармана трофей.
— Мой чек. Я плачу раз в две педели. Это его заработок за две недели минус страховка и что забирает государство. Остается как раз сто десять долларов семьдесят девять центов.
— Это означает, что он был у себя между субботой и понедельником, — сказал Клинг.
— Что, что? — не понял Кадахи.
— Мысли вслух, — пояснил Карелла.
— А! — сказал Кадахи и подлил себе пива из бутылки. — Вы, ребята, не желаете выпить или закусить?
— Нет, спасибо, — поблагодарил Клинг.
— Слишком рано для вас?
— На работе не положено, — объяснил Карелла.
— Эх, если бы мне платили по пять центов за каждого полицейского, которому не положено пить, а он все равно заходит ко мне и принимает по три порции! Особенно зимой.
— М-да, — только и сказал Карелла.
— А зачем вам понадобился Уолли? Он что-то натворил?
— Не исключено.
— Вы нам не дадите знать, если он появится? — спросил Клинг.
"Ружье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ружье", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ружье" друзьям в соцсетях.