— Ничего такого я не говорил.
— Нет, говорили. Вы заявили это всем присутствующим до того, как я вошел, вы стояли на столе и, качаясь, говорили, что убили девушку и ничего вам за это не было.
— Нет.
— Это были ваши слова, — не сдавался Брич.
— Я был пьян. Даже если и сказал что-то в этом роде, то просто все сочинил.
— Значит, вы никого не убивали? — спросил Мейер.
— Никого и никогда.
— Зачем же вы тогда сочинили эту небылицу?
— Сам не знаю.
— Вы не думали, что кто-то позовет полицию?
— Я был пьян, — объяснил задержанный. Теперь, протрезвев, он говорил вежливо и даже застенчиво. Мейер заметил, что руки у него были загорелые и мозолистые, как у фермера.
— Вы живете в этом городе, сэр? — спросил он.
— Нет.
— Где вы живете?
— Кофе еще есть?
— Брич!
— Сейчас принесу, — сказал Брич.
— Где вы живете?
— На Севере.
— Где именно?
— В Кери. Это возле Хадлстона, сто девяностое шоссе. Поворот, не доезжая развилки на Маунт-Торренс.
— Что вы делаете в нашем городе?
— Приехал на несколько дней.
— По делам или так?
— По делам.
— Чем вы занимаетесь?
— Столярничаю. У нас там есть мастерская. Делаем столики, чашки, ложки. Все из дерева. Время от времени я приезжаю сюда с товаром, продавать.
— Когда были в последний раз?
— В апреле.
— Когда приехали в этот раз?
— В прошлый четверг.
— Так-так, — сказал Мейер. — Что же за девушку вы убили?
— Никого я не убивал.
— Но вы же сами сказали…
— Я сказал это в нетрезвом состоянии. Если вообще что-то сказал.
— Как ваша фамилия?
— Я бы не хотел отвечать на этот вопрос.
— Мы все равно выясним.
— Выясняйте.
— Послушайте, мистер, я бы на вашем месте не особенно ломался, потому что дело серьезное. В доме неподалеку от бара, где мы вас задержали, была убита женщина, причем, судя по всему, это произошло в пятницу. Почему бы вам не рассказать, где вы были в это время?
— Когда вы объясняли мне права, то сказали, что я не обязан отвечать на вопросы, если они мне не нравятся. Так?
— Так.
— Тогда я больше не буду отвечать.
В этот момент вошел Коттон Хейз.
— Дурдом, и только! — сказал он Мейеру. — С каждым годом все хуже и хуже, какой-то кошмар. — Он посмотрел на задержанного, отвернулся, снова посмотрел на него и спросил: — Мы не знакомы?
— Вроде бы нет, — ответил тот.
— Конечно, знакомы, — возразил Хейз, подошел к нему и стал всматриваться в лицо. — Разве мы не… — начал было он, но в замешательстве замолчал.
— Ты узнал его, Коттон?
— Пока нет. Что он натворил?
— Говорит, убил девушку.
— Правда?
— Я был пьян.
— Что за девушка? — спросил Хейз, не спуская с него глаз.
— Я не обязан вам отвечать, — сказал человек.
— Вспомнил! — воскликнул Коттон и щелкнул пальцами. — Вас зовут Роджер Брум, и мы толковали с вами о холодильнике, который украли из подвального этажа одного пансиона. Это было три или четыре года назад. Угадал?
Человек молчал.
— Это действительно ваша фамилия? — спросил Мейер.
— Да, — выдавил он наконец.
— Так что там приключилось? — спросил Мейер Хейза.
— Хозяйка пансиона на Двенадцатой улице заявила о пропаже холодильника из подвального этажа, — объяснил Хейз. — Мы опросили всех жильцов, среди них был и мистер Брум. — Он обернулся к Бруму. — Помню, я рассказывал вам, что катался на лыжах в Маунт-Торренс. Вы живете в тех краях возле Хадлстона, верно?
— Да, в Кери, — кивнул Брум.
— Похоже, вы опять угодили в беду, — сказал ему Мейер.
— Я не крал холодильника, — возразил Брум.
— Кто же это сделал?
— Да не знаю я!
— Не надо так волноваться.
— Мне нужен адвокат, — заявил Брум. — Я хочу позвонить матери.
— Минуту назад вы отказались от адвоката.
— Теперь он мне понадобился.
— Зачем? Вы не хотите рассказать нам, что тогда случилось?
— Ничего не случилось. Я не крал холодильника.
— Но убили девушку?
— Нет.
— Может, вы все-таки нам расскажете, мистер Брум?
— Я хочу позвонить матери.
— Зачем?
— Сказать ей… Сообщить ей, что все в порядке. Мне надо ей позвонить.
— Но я так понял, что вы хотите адвоката.
— Хочу.
— Вы можете оплатить его услуги? Вы назовете адвоката или нам его подыскать?
— Я не знаю ни одного адвоката в этом городе.
— Так достать вам адвоката?
— Да. Если вы будете хитрить и запутывать меня…
— Мы не собираемся вас запутывать, — заверил его Мейер. — Коттон, позвони в юридическую службу. Нам срочно нужен адвокат.
— Я просил кофе, — напомнил Брум.
— Брич! — рявкнул Мейер.
— Иду! — рявкнул Брич.
Трудно объяснить, почему человек, так долго живший с грузом вины, вдруг решает выложить все как было. Об этом лучше спросить Теодора Рейка[23]. Возможно, в случае с Брумом решающую роль сыграло появление Хейза: Брум решил, что его дело — табак. Но как тогда объяснить признание человека, вдруг забравшегося на стол в баре и громогласно заявившего, что он убил девушку и ему это сошло с рук?
Теперь в полуночной тишине следственного отдела, в присутствии двух детективов, стенографиста и назначенного адвоката, Роджер Брум рассказал все. Монотонным голосом он поведал о том, как зимой познакомился с девушкой. Это было пять лет назад, нет, четыре, в феврале, за день-другой до Валентинова дня. Он еще вспомнил, как покупал открытки — одну для матери, другую для хозяйки пансиона, где тогда жил. Ее звали миссис Доэрти. Но все это было уже после того, как он встретил девушку и убил ее.
Девушку звали Молли Нолан, она приехала сюда из Сакраменто в поисках работы. Она жила в пансионе "Орхидея" на Эйнсли-авеню. Он познакомился с ней в баре, они немного выпили, а потом он привел ее к себе, в пансион миссис Доэрти. Девушка была рыжая и совсем не хорошенькая, но он оказался с ней в постели, сказал ей, что она красивая, а потом почему-то — он сам не мог этого объяснить — начал ее бить. Сначала ударил в глаз, затем разбил нос. Когда потекла кровь и он понял, что она сейчас начнет кричать, он схватил ее за горло и задушил.
Глубокой ночью он вынес труп в подвал, запихал его в старый холодильник, из которого вынул полки. Ему пришлось сломать убитой обе ноги, чтобы запихнуть ее внутрь. Потом он перетащил холодильник в свой грузовик, доехал до какого-то моста — он не помнил названия, но был готов показать его — и сбросил в реку. Потом он не раз проезжал по этому мосту и каждый раз думал: неужели холодильник с трупом все еще лежит на дне реки?
Затем он сильно всех удивил, спросив, работает ли еще детектив, у которого глухонемая жена, потом заплакал, сказал: "Мать убьет меня", — и подписал протокол, все три копии.
Приятно раскрывать старые преступления. И все же пока не удалось выяснить, кто зарезал ножом женщину по имени Марджи Ридер.
Глава 8
Первого ноября в десять утра лейтенант Сэм Гроссман из криминалистической лаборатории позвонил в 87-й участок и спросил Стива Кареллу. Когда Карелла взял трубку, Сэм рассказал ему анекдот о человеке, который открыл пиццерию напротив Ватикана, и только после этого приступил к делу.
— Я насчет электробритвы, — сказал он.
— Какой электробритвы?
— Той, что вы нашли в ванной квартиры Лейденов. Мы сняли с нее отпечатки пальцев — занятная получается штука.
— Что же в ней занятного?
— Отпечатки принадлежат убийце.
— Дамаску?
— Это его фамилия?
— Это фамилия главного подозреваемого.
— Почему вы его не арестовали?
— Не можем найти.
— Так или иначе, отпечатки на электробритве совпадают с отпечатками на ружье. Каково?
— Что-то я не понимаю, — сказал Карелла.
— И я тоже. Ты бы смог застрелить двоих, а потом побриться бритвой одного из убитых?
— Я — нет, а ты?
— И я нет. Тогда почему этот тип так поступил?
— Может, он сильно зарос? — предположил Карелла.
— Мне случалось видеть и не такое, — сказал Гроссман.
— Мне тоже.
— Но зачем ему было так рисковать? Ружье стреляет слишком громко, Стив. Ты можешь вообразить человека, который стреляет из ружья четырежды, а потом как ни в чем не бывало идет в ванную бриться? Электрической бритвой! Ею же за час не побреешься!
— Ну, за час все же побреешься.
— Все равно долго! — сказал Гроссман. — Если ты застрелил двоих, первое твое побуждение — удрать. Тут уж не до бритья электробритвой.
— Это в том случае, если не знаешь, что в квартире напротив глухая женщина, а в квартире рядом нет жильцов.
— Ты хочешь сказать, что никто в доме не слышал стрельбы?
— Почему? Слышали.
— Ну и что?
— Обычное дело. Никто не позвонил в полицию.
— Так или иначе, убийца понимал, что наделал много шума. Он должен был быстро смыться.
— Но он же, по твоим словам, этого не сделал.
— Я говорю тебе: он стал бриться.
— Твое мнение — кто он?
— Псих, — сказал Гроссман.
Глория Лейден жила в многоквартирном доме на берегу реки Дикс. В вестибюле Кареллу и Клинга остановил швейцар. Он позвонил миссис Лейден, чтобы сообщить о визитерах. Она была готова их принять, и сыщики взмыли на семнадцатый этаж в сопровождении лифтера, который все время насвистывал "А мне все равно" и страшно при этом фальшивил.
"Ружье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ружье", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ружье" друзьям в соцсетях.