— Пьяна? — перепугалась Энн. Но тут же рассмеялась. — Как ты старомодна, Лора. В наше время у молодежи принято выпивать, и если кто-нибудь не «надерется» или не «наберется», как они выражаются, вечер считается неудачным.
Но Лору было не так легко сбить с толку.
— Возможно, ты права — я слишком старомодна, а потому расстраиваюсь, встретив в публичном месте знакомую молодую женщину пьяной. Но больше того, Энн. Я подошла к Сэре и поговорила с ней. У нее были расширенные зрачки.
— Что это означает?
— Можно предположить, что кокаин.
— Наркотик?
— Да. Я же тебя предупреждала, что Лоуренс Стин связан с наркобизнесом. Не ради денег, конечно, а исключительно из любви к сильным ощущениям.
— Но впечатление он производил совершенно нормального человека.
— О, ему наркотики не вредят. Этот тип людей хорошо мне знаком. Им нравится экспериментировать с новыми ощущениями. Наркоманами они не становятся. Иное дело женщина. Если она несчастлива, наркотики приобретают над ней власть, из-под которой ей уже не вырваться.
— Несчастлива? — В голосе Энн слышалось недоверие. — Сэра?
Внимательно глядя на нее, Лора Уитстейбл сухо ответила:
— Тебе лучше знать. Ты ведь ее мать.
— Конечно. Но Сэра со мной не откровенничает.
— Почему?
Энн поднялась, подошла к окну, медленно возвратилась к камину, Лора не спускала с нее глаз. Выждав, пока Энн закурит сигарету, она спросила:
— А как, Энн, ты отнесешься к тому, что Сэра, быть может, несчастлива?
— Что за вопрос! Для меня это будет страшный удар.
— В самом деле? — Лора встала. — Мне пора. Через десять минут начинается заседание комиссии, я только-только поспею.
Она направилась к двери, Энн последовала за ней.
— Почему, Лора, ты спросила «в самом деле»?
— Как сейчас помню, у меня были перчатки с собой, но куда я их засунула?
В дверь позвонили, и Эдит поспешила из кухни открывать.
— Так что ты имела в виду? — настаивала Энн.
— Ах, вот они!
— Право же, Лора, ты относишься ко мне отвратительно. Хуже некуда.
Вошла Эдит и чуть ли не с улыбкой объявила:
— К нам пожаловал иностранец. Мистер Ллойд, мэм.
Энн несколько секунд глядела на Ллойда, словно не узнавая.
Они не виделись три года с лишком, но повзрослел он за это время куда больше. Вид у Ллойда был потрепанный, лицо бороздили морщины усталости, свидетельствовавшие о нелегкой жизни. Одет он был в твидовую двойку явно фабричного производства, на ногах — поношенные ботинки. С первого взгляда Энн поняла, что он не преуспел. Улыбнулся он ей довольно мрачно, да и весь его вид показался ей чрезмерно серьезным, даже встревоженным.
— Джерри, какая неожиданность! — воскликнула Энн.
— Как хорошо, что вы меня еще помните. Три с половиной года — срок немалый.
— Я тоже вас помню, молодой человек, а вот вы меня — скорее всего нет, — сказала дейм Лора.
— Что вы, что вы, я очень хорошо помню вас, дейм Лора. Вас забыть невозможно.
— Надо же, какой комплимент! Но я должна бежать. До свидания, Энн. Всего хорошего, мистер Ллойд.
Она удалилась, а Джерри последовал за Энн к камину, сел и взял предложенную ему сигарету.
Энн заговорила веселым спокойным тоном:
— Ну рассказывайте, Джерри, как вы поживаете и что делали все эти годы. Вы надолго в Англию?
— Еще не знаю.
Энн смущал пристальный взгляд Джерри, устремленный на нее. Было непонятно, что у него на уме. Она помнила его совсем иным.
— Не хотите ли выпить? Что предпочитаете — джин с апельсиновым соком или розовый джин?
— Нет, благодарю вас. Я пришел, чтобы поговорить с вами.
— Приятно слышать. Сэру видели? Она вышла замуж, вы знаете. За Лоуренса Стина.
— Да, она мне писала. Кроме того, я видел ее. Вчера вечером. Потому-то я и пришел к вам. — Он сделал небольшую паузу. — Миссис Прентис, как вы могли допустить, чтобы она вышла замуж за этого человека?
Энн была поражена в самое сердце.
— Джерри, дорогой мой, да что это вы!
Но ее бурный протест не возымел ни малейшего действия на Джерри. Он продолжал говорить так же серьезно и убежденно:
— Она несчастлива. Вам же это должно быть известно! Она несчастлива.
— Она сама вам об этом сказала?
— Разумеется, нет. Сэра никогда не скажет. Но говорить было излишне — достаточно на нее взглянуть. С ней была большая компания, так что мы сумели лишь перекинуться несколькими словами. Но это видно за милю. Как же, миссис Прентис, вы это допустили?
Энн рассердилась не на шутку:
— Не кажется ли вам, дорогой Джерри, что вы несете несусветную чушь?
— Нет, это не чушь. — Он на минуту задумался. Его искренность и убежденность действовали на Энн обезоруживающе. — Видите ли, Сэра очень много для меня значит. И всегда значила. Больше, чем все остальное, вместе взятое. Поэтому я хочу, чтобы она была счастлива. И уверен — с вашей стороны было непростительной ошибкой разрешить Сэре выйти замуж за Стина.
Энн взорвалась:
— Вы рассуждаете, Джерри, так, словно живете в викторианскую эпоху. Можно подумать, что в моих силах разрешить или не разрешить Сэре выходить замуж за Стина. Современные девушки сами выбирают себе женихов, им и в голову не приходит спрашивать разрешения у родителей. Сэра захотела выйти замуж за Лоуренса Стина. Этим все сказано.
Со спокойной уверенностью Джерри произнес:
— Вы могли ее остановить.
— Мой дорогой, когда людям мешают осуществить задуманное, они лишь ожесточаются и уже из чистого упрямства все равно поступают по-своему.
Он взглянул ей в лицо.
— Но вы хоть пытались ее отговорить?
Под упорным взглядом вопрошающих глаз Джерри Энн совсем растерялась и даже начала запинаться:
— Я… Я… Он, как известно, намного старше ее, да и репутация у него скандальная. Я напоминала ей об этом, но…
— Он негодяй, каких мало.
— Ну что вы можете знать об этом человеке, Джерри? Тем более что вас тут не было столько лет!
— То, что он негодяй, — общеизвестный факт и ни для кого не секрет. Я допускаю, что некоторых отвратительных подробностей вы, возможно, не знаете, но неужели интуиция не подсказала вам, что он за субъект?
— Он всегда был очень мил и корректен со мной, — оправдывалась Энн. — А мужчина с темным прошлым не обязательно становится плохим мужем. Мало ли что болтают злые языки. Сэра очень увлеклась им и твердо решила выйти за него. Обеспечен он прекрасно…
Джерри не дал ей докончить.
— Да, он богат. Но ведь вы, миссис Прентис, не из тех матерей, для которых богатство — главное достоинство претендента на руку дочери. Вы никогда не были по-настоящему — ну, как бы это сказать? — суетной, что ли. Главное для вас было счастье Сэры — так мне, во всяком случае, казалось. — Джерри посмотрел на нее пытливо и недоуменно.
— Конечно, Джерри, я хотела, чтобы моя дочь была счастлива. Это очевидно. Но ведь ни в коем случае нельзя навязывать человеку свою волю. — Она попыталась разъяснить свою мысль. — Вы видите, например, что он поступает неправильно, но вмешиваться не должны.
И она бросила на него торжествующий взгляд.
А он продолжал смотреть на нее пристально и задумчиво.
— Неужели Сэра так сильно хотела выйти замуж за Стина?
— Она была влюблена в него по уши.
Джерри не нашелся, что возразить, и Энн добавила:
— Вы, по-видимому, не сознаете, что Лоуренс пользуется у женщин огромным успехом.
— О нет, вы ошибаетесь, это я хорошо понимаю.
Энн перешла в наступление.
— Знаете, Джерри, — сказала она, — вы ведете себя крайне неразумно. Дат, между вами и Сэрой была в юности любовь, но ведь это не дает вам права являться ко мне в дом и обличать меня в том, что Сэра вышла замуж за другого по моей вине…
Он перебил ее:
— Да, это была ваша вина.
Они пожирали друг друга глазами. Джерри покраснел, Энн, напротив, стала белой как бумага. Напряжение достигло высшей точки.
Энн встала.
— Это уж слишком, — холодно сказала она.
Джерри также поднялся. Он по-прежнему держался спокойно и корректно, но она чувствовала, что под этой маской уравновешенности кроется беспощадное осуждение.
— Прошу извинить меня, — сказал он. — Я погорячился.
— Это непростительно.
— Весьма возможно. Но я, понимаете ли, думаю исключительно о Сэре. О ней все мои помыслы. И не могу не считать, что вы способствовали ее неудачному браку.
— Да неужели?
— Но я ее вызволю.
— Что?
— Уговорю ее бросить это чудовище.
— Что за ахинею вы несете! Только из-за того, что у вас когда-то был детский роман, вы…
— Я понимаю Сэру, а она понимает меня.
Энн неожиданно громко рассмеялась.
— Милый Джерри, вы убедитесь в том, что Сэра уже не та, какой была в дни ваших ухаживаний за ней.
Джерри побледнел как полотно.
— Я знаю, что она изменилась, — тихо произнес он. — Я мог в этом убедиться собственными глазами.
После недолгих колебаний он добавил:
— Простите, миссис Прентис, если я был невежлив. Но, видите ли, ради Сэры я готов на многое.
И Джерри Ллойд вышел из комнаты.
А Энн подошла к бару, налила себе рюмку джина и, потягивая его, бормотала себе под нос:
— Да как он смеет… Как смеет… А Лора тоже против меня. Все ополчились против меня. Это несправедливо… Что плохого я сделала? Ровным счетом ничего…
Эта книга Агаты Кристи просто потрясающая! Она показывает нам настоящую силу любви и преданности между матерью и дочерью. Я поражена тем, как Агата Кристи проникает в души героев и показывает их противоречивые чувства и мысли. Она позволяет нам понять, что любовь может быть не только сильной, но и болезненной. Эта книга действительно прекрасна и заставляет нас задуматься о наших отношениях с близкими людьми.