Энн кивнула.
— Да что ты, мама! Такой надутый и скучный!
— А мне с ним интересно, — резко возразила Энн.
— Право же, мама, ты можешь найти себе кого-нибудь получше.
— Сэра, что ты такое плетешь! Мне-то он… мне он очень нравится!
— Ты хочешь сказать, что любишь его? — Сэра искренне удивилась. — Страстно влюблена?
Энн снова кивнула.
— Ну знаешь, у меня это просто в голове не укладывается!
— Ты и видела-то Ричарда одну, ну от силы две минуты. — Энн наконец расправила плечи и подняла голову. — А когда вы познакомитесь поближе, безусловно понравитесь Друг другу.
— У него такой агрессивный вид.
— Это от робости.
— Ну что ж, — медленно произнесла Сэра, — это будут твои похороны.
Какое-то время мать и дочь молчали. Обе испытывали смущение.
— Знаешь, мама, — нарушила тишину Сэра, — тебя никак нельзя оставлять одну. Меня и не было-то каких-то несколько недель, но за это время ты успела наделать глупостей.
— Сэра! — взорвалась Энн. — Как ты можешь быть такой злой?
— Прости, дорогая, но я считаю, что между нами должна быть полная откровенность.
— Ну, я так не думаю.
— И давно это у вас?
Энн невольно рассмеялась.
— Ты, Сэра, допрашиваешь меня, как суровый отец в некоторых викторианских драмах. Я познакомилась с Ричардом три недели назад.
— Где?
— У Джеймса Гранта. Джеймс знает его давно. Ричард только что возвратился из Бирмы.
— Какие-нибудь деньги у него есть?
Энн была одновременно и раздражена и растрогана. Как комична ее дочь, всерьез задающая подобные вопросы! Стараясь сдержать раздражение, она сухо и насмешливо произнесла:
— У него есть собственный доход, он вполне в состоянии содержать меня. И работает — у «Хеллнеров», это одни из заправил в Сити. Подслушай кто-нибудь наш разговор, он подумал бы, что я твоя дочь, а не наоборот.
— Да, дорогая, рядом с тобой, повторяю, обязательно должен кто-нибудь быть. Ты не отдаешь себе отчет в своих действиях. Я очень тебя люблю, а потому не хочу, чтобы ты выкинула какую-нибудь глупость. Он холостяк, вдовец, разведен?
— Он потерял жену много лет тому назад. Она умерла при первых родах. Одновременно скончался и ребенок.
Сэра вздохнула и покачала головой.
— Теперь мне все ясно. Понимаю, как он нашел путь к твоему сердцу. Взял тебя на жалость.
— Прекрати нести чушь, Сэра!
— Мать, сестры и все такое прочее у него есть?
— Что-то он ни разу о близких родственниках не упоминал.
— И то слава Богу. А дом? Дом у него есть? Где вы собираетесь жить?
— Да здесь, я думаю. Комнат много, а работает Ричард в Лондоне. Ты же, Сэра, не будешь возражать?
— Да что ты мама, конечно нет. Я думаю исключительно о тебе.
— Как это приятно, милая. Но, право же, я сама сумею во всем разобраться. И я уверена, что мы с Ричардом будем счастливы.
— Так когда же вы думаете пожениться?
— Через три недели.
— Через три недели! Так скоро! Нет, так быстро нельзя!
— А чего нам, собственно, ждать?
— О дорогая, прошу тебя, отложите на немного. Дай мне время привыкнуть к этой мысли. Пожалуйста, мама.
— Не знаю, не знаю. Ну посмотрим.
— Шесть недель. Вот подходящий срок.
— Еще ничего не решено окончательно. Завтра Ричард придет к нам на завтрак. Надеюсь, Сэра, ты будешь с ним приветлива. Обещаешь?
— Конечно, конечно. Как же иначе!
— Спасибо, дорогая.
— Успокойся, мама. Повода для волнений нет.
— Я даже не сомневаюсь, что вы привяжетесь друг к другу, — довольно неуверенно проговорила Энн.
Сэра промолчала.
Снова придя в раздражение, Энн сказала:
— Постарайся, по крайней мере.
— У тебя, мама, повторяю, нет никаких поводов для волнений. — После краткой паузы Сэра добавила: — Может, ты предпочитаешь, чтобы я сегодня осталась дома?
— Как? Разве ты хочешь уйти?
— Я было собралась уходить, но мне не хочется оставлять тебя одну, мама.
Энн улыбнулась дочери. Между ними восстанавливались обычные доверительные отношения.
— Не беспокойся, скучать я не буду. Тем более что Лора приглашала меня на лекцию…
— Как поживает бывалая воительница? Как всегда, не знает устали?
— О да, она не меняется. От лекции я отказалась, но что мне стоит ей позвонить и сказать, что я передумала.
С такой же легкостью можно позвонить и Ричарду… Но ей почему-то не хотелось. До завтрашней встречи Сэры и Ричарда лучше держаться от него подальше.
— Ну и хорошо! — воскликнула Сэра. — Тогда я позвоню Джерри.
— О, ты идешь в кино с Джерри?
— Да, — с вызовом ответила Сэра. — А почему бы нет? Но Энн вызов не приняла.
— Я просто поинтересовалась, — кротко ответила она.
Глава 7
— Джерри?
— Что, Сэра?
— Мне вообще-то не охота смотреть этот фильм. Давай лучше пойдем куда-нибудь и поговорим.
— Прекрасно. Поедим где-нибудь?
— Есть я не в силах. Эдит накормила меня буквально до отвала.
— Тогда выпьем.
Он искоса взглянул на Сэру, недоумевая, что могло испортить ей настроение. Но она недолго держала его в неведении. Едва они уселись за столик с напитками, как Сэра с места в карьер сообщила:
— Джерри, моя мама собирается снова выйти замуж.
— Ничего себе! — Он был искренне удивлен. — А ты что, не подозревала?
— Откуда? Они познакомились, когда я была в отъезде.
— Быстрая работа.
— Чересчур быстрая. В каком-то смысле мама просто потеряла голову.
— Кто он?
— Тот самый человек, которого мы сегодня застали у нас дома. Колифлауэр или что-то в этом роде.
— А, тот.
— Да. Тебе не кажется, что он совершенно невыносим?
— Да я к нему как-то не присматривался, — напряг память Джерри. — Человек как человек, ничего особенного.
— Он маме совершенно не подходит.
— Полагаю, ей лучше об этом судить. — Джерри попытался успокоить Сэру.
— Кому-кому, только не ей. Беда мамы в том, что она человек слабый. У нее вечно душа за кого-нибудь болит. Необходимо, чтобы ею кто-нибудь руководил.
— Вот она и сама так решила, — улыбнулся Джерри.
— Не смейся, Джерри, дело серьезное. Колифлауэр маме противопоказан.
— Ну, это ее личное дело.
— Нет, нет, мой долг направить ее на путь истинный. Я всегда так думала. Жизнь я знаю куда лучше, чем она, а характер у меня в два раза тверже.
Джерри не стал спорить. В общем он был согласен с Сэрой, но все же кое-что его смущало.
— И все же, Сэра, — медленно, как бы собираясь с мыслями, начал он, — если она хочет снова выйти замуж…
Сэра не дала ему докончить фразу.
— Ах, Боже мой, я всей душой за. Маме необходимо еще раз выйти замуж. Я и сама ей об этом твержу. Она изголодалась по настоящей сексуальной жизни. Но ведь не за Колифлауэра.
— А тебе не кажется… — Джерри в нерешительности замолчал.
— Что именно?
— Тебе не кажется, что и любой другой вызовет у тебя такое же неприятие? — Слегка волнуясь, Джерри с трудом подбирал нужные слова. — Ведь этого Колифлауэра ты не знаешь настолько, чтобы судить — подходит он твоей матери или нет. Так не кажется ли тебе, что ты просто… — Он запнулся, словно бы силясь выговорить последнее слово, но в конце концов одолели. — …просто ревнуешь?
Сэра встретила его возражение в штыки.
— Ревную? Я? Ты имеешь в виду весь тот вздор, что пишут об отчимах? Да что ты, дорогой! Разве я не говорила тебе очень давно, еще до поездки в Швейцарию, что маме надо вторично выйти замуж?
— Говорила. Но одно дело — говорить абстрактно, а другое — в применении к конкретному лицу, — убежденно произнес Джерри.
— Я натура не ревнивая, — сообщила Сэра. — И думаю исключительно о счастье мамы, — добавила она великодушно.
— На твоем месте я не стал бы вмешиваться в жизнь других людей, — твердо заявил Джерри.
— Но это же не какие-то там люди, а моя собственная мама!
— Ну и что ж из того, она сама решит, что ей лучше, а что хуже.
— Говорю тебе — она человек слабый.
— Ты ей все равно помочь ничем не сможешь.
«Сэра делает много шума из ничего», — подумал Джерри, которому надоело обсуждать Энн и ее дела и хотелось поговорить о себе.
— Я подумываю о том, чтобы смотать удочки, — резко переменил он тему беседы.
— То есть уйти из дядюшкиной фирмы? О Джерри!
— Это стало абсолютно невыносимым. Стоит мне опоздать на каких-то четверть часа, как поднимается буря в стакане воды.
— Ну да, на работу надо приходить вовремя.
— Не работа, а копание в дерьме! День-деньской корпеть над бухгалтерскими отчетами с одной мыслью в голове — деньги, деньги, деньги!
— Но, Джерри, допустим, ты уйдешь, — а что дальше?
— Подумаешь! Что-нибудь да найду.
— Вспомни, сколько раз ты уже поступал на работу, — язвительно напомнила Сэра.
— …И всякий раз тебя увольняли, хочешь ты сказать? Так вот, на этот раз я решил не дожидаться увольнения.
— Подумай как следует, Джерри, правильно ли ты поступаешь? — Сэра смотрела на него чуть ли не с материнской тревогой. — Он — твой дядя, единственный твой родственник, к тому же, по твоим словам, купается в деньгах…
— И если я буду паинькой, может оставить мне все свое состояние! Это ты имеешь в виду?
Эта книга Агаты Кристи просто потрясающая! Она показывает нам настоящую силу любви и преданности между матерью и дочерью. Я поражена тем, как Агата Кристи проникает в души героев и показывает их противоречивые чувства и мысли. Она позволяет нам понять, что любовь может быть не только сильной, но и болезненной. Эта книга действительно прекрасна и заставляет нас задуматься о наших отношениях с близкими людьми.