– Не так уж и много, – заметил Рэгг. – Но почему мы все время рассматриваем это дело сквозь призму выборов? Вполне возможно, что здесь нет никакой связи.

– Но это невозможно! – запротестовала Одри.

– Почему же невозможно? – поддержал я Рэгга. – Оставим в стороне выборы, Вольфа, Эслингера, Мэйси и вообще всю эту банду и начнем с самого начала. Итак: исчезли четыре девушки. Никаких следов, за исключением туфли одной из несчастных, найденной в пустом доме.

Пятая исчезает так же, как и все предыдущие, за исключением того, что убийца не успевает спрятать труп. Если бы мы случайно не оказались там, то никогда бы и не узнали, что же все-таки происходило в этом доме. Готов держать пари, что все предыдущие жертвы были задушены точно так же, как и Мэриан Френч.

– Может быть, может быть… – с сомнением в голосе произнесла Одри. – Предположим, нам известен способ убийства. Но что это нам дает?

Я сел за стол и взял карандаш.

– Лучше будет, если мы все запишем. Сначала о девушках. Что мы о них знаем?

– Самые обычные девушки, – отозвался Рэгг, – ничем не выделялись…

– Я хочу понять, чем убийца мог заманивать будущие жертвы в этот пустой дом, – начала Одри. – Надо быть совсем без головы, чтобы принять предложение пойти туда. Или – полностью доверять тому, кто приглашает.

Слушая Одри, я почувствовал, что мы с ней рассуждаем одинаково.

– С Мэриан дело обстояло так, – подхватил я. – Кто-то позвонил ей и назначил свидание в этом доме. Этот факт можно считать установленным: ее хозяйка мне об этом сказала. Мэриан записала адрес, который ей продиктовали, в блокнот, лежавший рядом с телефоном. Но почему она меня не предупредила, ведь у нас на этот случай была договоренность! Выходит, она пошла туда потому, что хорошо знала человека, который позвонил…

– И доверяла ему, – подсказала Одри. Лицо ее побледнело.

– Тэд Эслингер, – сказал я медленно. – Это единственный человек, которого она знала в городе, за исключением Вольфа, Рэгга и меня. Разве еще Латимер, но, думаю, он не в счет.

– Остальные девушки его тоже хорошо знали, – перебил меня Рэгг, блестя глазами от возбуждения. – Во всяком случае, достаточно хорошо, чтобы безбоязненно пойти на встречу с ним в пустой дом.

Одри вскочила со стула и начала нервно ходить по комнате.

– Но ведь это же глупо! Просто бессмысленно! Для чего ему это делать?

– Спокойно! – остановил я Одри. – Мы еще не знаем, действительно ли это сделал Тэд Эслингер.

– Честно говоря, возле этого типа всегда крутились девчонки, – покачал головой Рэгг. – Но это ничего не объясняет.

– Не верю! – воскликнула Одри. – Тэд – не убийца! Да и какой у него может быть мотив? Разве что он – сексуальный маньяк?

– Давайте на минутку забудем о Тэде и обсудим вот что, – предложил я. – Скажите, если бы вы были убийцей и вам нужно было освободиться от трупов, что бы вы сделали?

– Я бы зарыл его где-нибудь, – сказал Рэгг.

– В том месте, где, как вам кажется, его никто не найдет, не так ли? – с дрожью в голосе сказала Одри. – Не будьте смешны, Рэгг! Земля – не самое лучшее место для упрятывания трупов… Есть еще печки на литейном заводе, например. Но как доставить туда труп, чтобы его никто не заметил?..

– Да, это невозможно. Слишком рискованно, да и без помощников не обойтись, – согласился я. – Я скажу вам, где бы я спрятал труп, чтобы его наверняка никто не нашел, – на кладбище!..

– Это действительно отличное место, – согласился Рэгг, – но везти трупы с Виктория-драйв на кладбище так же рискованно, как и на литейный завод.

– Конечно, рискованно, если ты не владелец похоронного бюро.

Оба изумленно вытаращились на меня.

Рэгг ухмыльнулся.

– Вот это да, все сходится! Тэд Эслингер ухлопал девушек, а старик их всех похоронил. Погрузил в автофургон и отвез ночью на кладбище. Если ночью кто-то и заметит фургон, это не вызовет подозрений. У старика есть ключ от кладбищенских ворот, и он мог спрятать трупы в любой могиле.

Одри нервно прикусила губу.

– Не могу в это поверить! Тэд на такое не способен.

– Но все отлично сходится, и все понятно, – возразил Рэгг.

– Нет, – не согласился я, – совсем не понятно. Главное – непонятен мотив. Значит, как говорит Одри, он – маньяк?

Одри упрямо покачала головой.

– Я этого не утверждаю. Я знаю его очень давно. Мы вместе ходили в школу. Он так же нормален, как я и вы.

– В этом никогда нельзя быть уверенным. Каким он был в детстве? Мрачным? Угрюмым? Может, раздражительным?

– Он был совершенно нормальным, – настаивала Одри. – Ему очень нравились девушки, но это же не признак сумасшествия!

– Да, конечно… Не будем больше об этом говорить. А какие еще могут быть причины?

– А вы не думаете, что он мог поставить девушек в такую ситуацию… и, чтобы избежать неприятностей… – путано начал объяснять Рэгг.

– Что?! Всех пятерых?!. – прервал я его. – Ну, это уж слишком! К тому же Мэриан он знал очень мало, да и она не из тех девушек!

Несколько минут мы молча размышляли.

– Какие у него отношения с отцом? – спросил я у Одри.

– Они довольно дружны и друг для друга готовы на все. Но с матерью у него не очень хорошие отношения.

– Он хочет, чтобы его отец стал мэром? Другими словами, он поддерживает его?

– Да… я думаю, он на стороне отца в этом вопросе.

– Послушайте меня внимательно. Может, это довольно необычная идея, но кто знает… Допустим, Тэд нашел ход, который может обеспечить его отцу победу на выборах. Ведь если устранить Старки, шансы отца Тэда значительно увеличиваются…

– Что? – воскликнул Рэгг. – Вы хотите сказать, что он убил пятерых девушек, чтобы принести своему отцу победу на выборах?

– Не совсем так. Но допустим, что с Тэдом не все ладно. Какой-нибудь религиозный фанатизм или садизм на сексуальной почве. И он видит средство устранить Старки и в то же время удовлетворить свои кровавые инстинкты.

– Но у него нет никаких инстинктов, – упрямо повторила Одри. – Я его хорошо знаю!

– Видите ли, если бы у меня были такие инстинкты, я не стал бы кричать об этом на улице.

– А они у вас есть? – сострил Рэгг.

– Я скажу об этом позже. Но я даю руку на отсечение, – похоронное бюро Эслингера каким-то образом связано с похищением девушек.

– Но ведь вы еще не знаете точно, убиты ли остальные девушки.

– Но Мэриан убита. Это факт. В моей версии все сходится довольно точно. И искать нам необходимо именно в этом направлении. Я хочу, чтобы вы посетили «Стоп-фото» и разузнали, не бывал ли там Тэд. И второе – кто приходил за фотографиями остальных трех девушек?

– Хорошо, – согласился Рэгг, – я попытаюсь это установить.

Когда он ушел, я обратился к Одри.

– Теперь ваша очередь. Я попрошу вас заняться Тэдом Эслингером. Выясните, что он делал в те вечера, когда исчезали девушки. Проверьте его алиби. Будьте с ним милы и не упускайте его из виду. Постарайтесь поглубже в нем разобраться. Если мы не найдем никаких фактов, объясняющих мотивы этих убийств, то останется только одно объяснение: Тэд Эслингер – сумасшедший.

Одри молча кивнула и, достав из сумочки косметические принадлежности, начала приводить в порядок свое лицо.

– А чем думаете заняться вы? – спросила она.

– Сейчас самое время нанести визит Максу Эслингеру. Хочу взглянуть на его похоронное бюро.

Она взяла в руки сумочку и перчатки.

– Вот увидите, он вам понравится. Я уверена, что Макс Эслингер не имеет ничего общего с этой историей. Познакомившись с ним, вы убедитесь в этом.

Я привлек ее к себе.

– У вас не такая черная и подозрительная душа, как у меня, – сказал я, целуя ее.

Она оттолкнула меня и строго сказала:

– Хватит! Руки прочь!

– Минутку! Разве мы не договаривались, что здесь командую я?

Одри улыбнулась.

В комнате наступили мир и согласие.

Глава 6

Я осторожно открыл стеклянную дверь похоронного бюро. В глубине комнаты висели черные бархатные портьеры, за которыми, видимо, была дверь. Мгновеньем позже из-за портьеры появился мужчина с длинным лицом и скелетообразным телом. Он подозрительно осмотрел меня и осведомился, чем может быть полезен.

Я был настолько потрясен необычностью его внешности, что несколько секунд не мог вымолвить ни слова.

– Мистер Эслингер у себя? – наконец спросил я.

– Как прикажете доложить?

– Скажите, что с ним хочет побеседовать агент Международного бюро расследований.

Мой собеседник отвел глаза, но я успел заметить, что в них мелькнул страх.

– Я доложу, но предупреждаю вас, что в настоящее время мистер Эслингер очень занят.

– Я не спешу. Но передайте, что мне обязательно надо с ним встретиться.

Он с неприязнью посмотрел на меня и скрылся за портьерой.

Я принялся лицезреть находившийся в комнате гроб и пялил на него глаза до тех пор, пока мягкий голос у меня за спиной не произнес:

– Вы хотели меня видеть?

Я быстро обернулся.

Макс Эслингер был копией своего сына, если можно так выразиться, но копией основательно состарившейся и с более резкими чертами лица. В остальном сходство было потрясающим.

– Да. Вы, возможно, уже слышали обо мне. До сегодняшней ночи я работал на Вольфа.

– Да, конечно, слышал, – улыбнулся он. – Вы – детектив из Нью-Йорка. Рад с вами познакомиться. Значит, вы больше не работаете на Вольфа?

Я пожал ему руку.

– Мы несколько разошлись в мнениях, и я вынужден был его покинуть.

Он покачал головой.

– Я всегда считал, что с таким человеком, как Вольф, трудно иметь дело. Пройдемте в мой кабинет.

Я прошел следом за ним через дверь, прикрытую черной портьерой, в узкий коридор, за которым находился его кабинет.

Он пригласил меня сесть и сам устроился в кресле за большим письменным столом.

– Итак, мистер Понсер, чем могу быть полезен? – спросил он, доставая из ящика письменного стола коробку сигар.