На лице Филдса было написано разочарование.

– Я надеялся, что смогу сам подыскать… А на что она похожа?

– У нее толстые ноги и она страдает плоскостопием, но под столом этого видно не будет.

У Филдса был совершенно расстроенный вид.

– Раз вы этого хотите, я должен ее принять, – сказал он безразлично.

– А что вы знаете об Одри Шеридан?

– Хорошая девушка… Вы ее знаете?

– Да. Ее агентство приносит доход?

– Вряд ли. Но это не ее вина. В нашем городе очень мало преступлений. Я вообще не понимаю, как ее старик мог содержать агентство.

– А откуда у нее деньги? Ее бюро имеет довольно приличный вид.

– У нее на Западе был дядя, который оставил ей кое-что после смерти. Она надеялась, что это поможет делу.

По-моему, она поступила глупо. Зачем бросать деньги на ветер? Но на нее посмотреть приятно, вы не находите? – Он помолчал. – А быстро вы… на вашем месте я бы вытер помаду…

Слегка смутившись, я вытер с губ помаду платком. «Становлюсь неосторожным», – мелькнуло у меня в голове.

Стук в дверь прервал эту сцену.

Я сказал «войдите», и в дверь просунулась головка Мэриан Френч.

– Почему вы не в постели? – сказала она с упреком.

Филдс вытаращил на нее глаза, вздохнул и даже присвистнул от восхищения.

– Простите, Мэриан, со мной все в порядке. Приятно провели вечер?

Она вошла в комнату.

– Вы с ума сошли! С такой головой нельзя быть на ногах!

Казалось, она притворяется рассерженной.

– Но еще глупее быть на ногах и без головы. Представляю вам Рэгга Филдса, главного редактора «Кранвильской газеты» и вашего нового шефа. Рэгг – это Мэриан Френч, ваша новая секретарша.

Рэгг покраснел и поднялся со стула.

– Вы все шутите! – с упреком произнес он.

Я подмигнул Мэриан.

– Ах, мисс Френч, – с воодушевлением заговорил Рэгг, словно забыв о моем присутствии. – Как это прекрасно! Это – лучший день в моей жизни! Я уверен, что мы с вами сработаемся!

Мэриан выразилась в том же духе. Она казалась несколько смущенной.

– Жду вас завтра, – сказал Рэгг.

– Хорошо. Но я должна признаться, что печатаю не очень хорошо. Это вам может не понравиться, но я обещаю научиться печатать быстро, если у вас на это хватит терпения.

Филдс поспешил успокоить ее.

– У вас будет достаточно времени, и я сам буду вас учить.

– Однако, будьте осторожны! – предостерег я его. – Кстати, где Эслингер?

– Он провел меня и пошел домой.

Как только Мэриан направилась к выходу, Рэгг бросился вперед и открыл перед девушкой дверь.

– Спокойной ночи, мисс Френч. Вы себе не представляете, как я счастлив, что мы будем работать вместе!

Мэриан поблагодарила Рэгга, взглянула на меня и оставила нас одних.

– Понравилась она вам?

Рэгг закатил глаза.

– Девушка моей мечты! Где вы ее нашли?

Я кратко ввел его в курс дела.

– А что за дела у нее с Эслингером? Они что, знакомы?

– Да. И сегодня вечером обедали вместе.

– О боже! Никак не могу понять, чем он привлекает девушек? В Кранвиле нет ни одной красотки, которую он обошел бы своим вниманием.

– Что же здесь удивительного? Эслингер – красивый парень, и они охотно ему уступают. Почему бы им и не проводить с ним время?

– Я не люблю его. Он отбил у меня нескольких знакомых девушек. Стоит ему только взглянуть, как они готовы упасть в его объятия.

– В его возрасте и я был таким же, – скромно признался я, направляясь к шкафчику, где у меня была припрятана бутылка виски. – Все мои друзья ненавидели меня за это.

Я налил себе немного виски.

– Вам не наливаю, так как сегодня ночью нам понадобится ваша твердая рука. От качества снимков будет зависеть многое.

Рэгг сказал, вставая:

– Когда мы пойдем?

– Лучше всего немедленно, но нужно проверить, не следит ли за нами Мэриан.

Рэгг подошел к двери, открыл ее и сообщил:

– Никого.

Мы вышли в коридор и спустились вниз. Дежурная читала журнал.

– Вы что, никогда не спите? – поинтересовалась она, когда мы проходили мимо.

На улице нас ожидал старенький «форд» Рэгга. Мы уселись в него и поехали к моргу. Вспомнив, вероятно, о дежурной в отеле, Рэгг сказал:

– Поставьте ее рядом с Мэриан, и она будет бледно выглядеть.

– Перестаньте думать о женщинах, мы на работе! Далеко до морга?

– Нет, скоро приедем.

При свете уличного фонаря я бросил взгляд на часы, отметив, что уже 23.50.

– Кто там сейчас может быть?

– Ночной сторож Джонсон и больше, вероятно, никого. Но мы сможем пройти с черного хода…

– А что за тип этот Джонсон?

– Да так, дурачок, – ответил Рэгг, останавливая машину на перекрестке. – Не очень-то я люблю посещать морг.

Я тоже был не в восторге от этого визита, но промолчал. Рубашка прилипла к спине, болела голова, ныло все тело.

– Мне не хотелось бы встречаться с Джонсоном. Возможно, придется драться, а сегодня так жарко…

– С Джонсоном не придется драться, – смеясь сказал Рэгг. – Он упадет, стоит на него подуть.

Мы свернули за угол и остановились под фонарем.

– Морг отсюда в сотне метров, и я думаю, нам лучше пройти это расстояние пешком.

Взяв фотоаппарат, он вылез из машины, и мне не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

Через минуту Рэгг остановился и, указав на узенький переулок, прошептал:

– Это там…

Я бросил взгляд на пустынную улицу, и мы свернули в переулок. Там было совсем темно. Чувствовался какой-то странный запах: смесь виски, пота и еще чего-то, что я определил как трупный запах.

– Идеальное место для отработки дыхательных упражнений, – шепнул я на ухо Рэггу.

Он нервно засмеялся.

Мы старались не производить шума.

– Довольно зловещее место, – заметил я. – Не хватает только, чтобы на нас кто-нибудь набросился…

– Это здесь… – Рэгг показал на двойную дверь в стене здания.

Мы осторожно подошли. Я повернул ручку, но дверь оказалась запертой. Пришлось включить фонарик и осмотреть замок.

– Дамские игрушки! Подержите фонарик…

Достав нож, я вставил его в щель и немного нажал. Раздался щелчок, дверь распахнулась.

– Неплохо!.. Придется вас попросить, чтобы вы открыли шкафчик моей сестренки, – прошептал Рэгг. Я сделал ему знак заткнуться и некоторое время прислушивался. Все было тихо. Я взял фонарик у Рэгга и повел лучом по помещению. Вдоль стен стояли столы. Кроме них в помещении ничего не было. Мы вошли и тихо направились к двери, расположенной напротив входа.

После жаркой и душной улицы здесь было прохладно. Выключив фонарик, я открыл дверь и снова прислушался. Ничего подозрительного не было слышно. Сильно пахло антисептиками. Я включил фонарик.

– Где-то здесь должен быть коридор, который ведет в помещение с трупами, – прошептал мне на ухо Рэгг.

Мы вошли в коридор. В конце его виднелась лестница.

– Джонсон сидит у себя в конторке, там, наверху, – Рэгг пальцем указал на лестницу.

– Нам нужно вниз?

– Да.

Мы спустились в подвальное помещение. Тяжелая стальная дверь оказалась незапертой, и я легко открыл ее.

– Ну, вот мы и на месте, – сказал я, глядя на двойной ряд металлических гробов, в которых сохранялись трупы.

Рэгг молчал. Лицо его стало серым, колени дрожали.

– Давайте быстренько сделаем то, зачем пришли, и уйдем, – пробормотал он. – Посмотрите, пожалуйста, сами, где лежит Диксон…

Я задумчиво рассматривал ряды гробов. В котором же Диксон?

– А вы позовите его, – сострил Филдс, – может, он поднимет крышку и отзовется.

Я тем временем отвинтил крышку от фляжки с виски и сделал солидный глоток. При этом я с некоторым удивлением отметил, что у меня дрожат руки.

– Я тоже нервный, – Рэгг протянул руку за своей порцией. Пока он успокаивал свои нервы, я начал осматривать гробы. К счастью, на каждом из них висела бирка с фамилией покойника. Я быстро отыскал гроб Диксона.

– Вот он.

– Прекрасно. Как поживает старик? – Он высасывал последние капли виски. Я вырвал фляжку у него из рук. Подняв крышку гроба, я мельком взглянул на покойника. Сами понимаете, зрелище было не из приятных.

– Взгляните сюда, это вас отрезвит.

Рэгг подошел и, кажется, действительно отрезвел.

– Бедный старик, – пробормотал он. – Бедная душа… Он был так одинок…

– Ладно, ладно, некрологом мы займемся позднее. А сейчас приступайте к работе. И шевелитесь, времени у нас немного.

Рэгг вытащил аппарат из футляра. И вдруг замер, увидев что-то позади меня. Я повернулся, чувствуя, что по спине у меня побежали мурашки. Стальная дверь медленно открывалась. Мы бросились в разные стороны. Я к двери, а Рэгг к Диксону. Но я опоздал на какую-то долю секунды. В помещение уже проскользнул Джефф Гордон с пистолетом в руке. Я не мог остановиться и попытался с ходу ударить его головой в живот, но промахнулся и попал в руку. Это было даже лучше, так как я вышиб пистолет у него из рук.

В следующую секунду мы покатились по полу.

– Снимайте, – заорал я Филдсу, – пока я займусь этой свиньей!

Но в действительности не я занимался Джеффом, а он мной. Его руки обхватили меня и сжали грудную клетку. Я не мог даже пошевелить рукой, но все же каким-то чудом мне удалось высвободить ее и вцепиться ему в ухо, чтобы парировать удары, которые мерзавец наносил своей бычьей головой.

Вспыхнул магний, и я понял, что Филдс приступил к работе. Секундой позже он бросился к нам и натянул на голову Джеффа полотняный мешок от фотоаппарата.

Воспользовавшись замешательством Джеффа, я попытался подняться, но он дернул меня за ноги, и я растянулся на полу. В бок мне впился пистолет.

– Сматывайся быстрее и береги аппарат! – прохрипел я Рэггу. – Я сам справлюсь с этой скотиной!

Рэгга не нужно было упрашивать, он понимал, что сейчас фотографии для нас – важнее всего.