— Да это же пройдоха, каких свет не видывал! — раздраженно воскликнул Себолд. — Он его просто забросил куда-нибудь.

— Никогда не пользовался 45-м калибром, — пожал я плечами. — Лучше уж взяться за копье…

Финлисен взглянул на меня исподлобья и, снова вздохнув, заговорил наконец по-человечески:

— Ладно, можешь называть меня глупым фараоном за то, что я ринулся к тебе. Но что поделаешь, если на руках у меня ничего больше нет? Оставим это и поговорим серьезно. Начну снова…

Он немного помолчал и продолжал:

— После анонимного звонка мы нашли труп Фриско там, где нам указали — перед домом, принадлежащим бизнесмену Джетеру, который владеет многими коммерческими фирмами. Он, как ты понимаешь, не пользуется услугами такого сброда, как Фриско. Прислуга в доме Джетера тоже ничего не слышала. И в четырех домах, что стоят рядом, то же самое.

Фриско лежал на проезжей части улицы. Похоже, что его даже задел какой-то проезжавший мимо автомобиль. Но это пустяк — смерть ему принесла пуля 45-го калибра, угодившая в голову. Полицейский участок западной части Лос-Анджелеса собирался начать самостоятельное следствие, но какой-то неизвестный позвонил в городское полицейское управление и сказал, что если полицию интересует, кто убил Фриско, то следует спросить об этом частного детектива Марло. Неизвестный сообщил адрес этого Марло и повесил трубку.

Финлисен изучающе взглянул на меня, словно оценивая, все ли я понял, и продолжал.

— Когда меня проинформировали об этом сообщении, я не имел понятия, кто такой Фриско. Поинтересовался в картотеке и получил там сведения о нем.

Обстоятельства дела были доложены начальнику отдела по расследованию убийств, и он поручил нам двоим направиться к тебе.

— Что вы и сделали, — в тон лейтенанту сказал я. — Выпьем что-нибудь?

— Не будешь возражать, если мы одновременно с этим еще и осмотрим квартиру?

— Валяйте… Между прочим, этот звонок кое о чем говорит. Ниточка. Но распутывать ее придется долго…

— Мы пришли к такому же выводу, — буркнул Финлисен. — Этого типа Фриско мог ухлопать кто угодно — сотня вариантов, никак не меньше. Из этой сотни две трети могли придумать шуточку с тобой, чтобы за что-то там отыграться или даже просто так, для отвода глаз. Можно таким путем выйти на кого-нибудь. Но все же это многовато. Как считаешь?

Я молча кивнул головой.

— Может быть, тебе на ум пришло что-либо конкретное? Какое-то подозрение, например?

— Что путного может прийти ему в голову? — наконец подал голос и Себолд. — Ты разве не видишь, что это за тип?

Финлисен слегка закряхтел и поднялся с места.

— Ну что ж… Как бы там ни было, а осмотреть твое жилье мы обязаны.

— А он позволит сделать это без ордера? — спросил с противной усмешечкой Себолд. — Или будет достаточно выслушивать его сомнительные остроты?

— Позавчера от него ушла жена, — сухо прокомментировал его спич лейтенант, рассматривая потолок. — Специалисты в таких случаях рекомендуют найти какую-нибудь разрядку.

Себолд побледнел и хрустнул пальцами. Потом издал короткий смешок и, криво ухмыльнувшись, поднялся со стула.

Они оба взялись за работу. Следующие десять минут только тем и занимались, что открывали и закрывали ящики, заглядывали в разные закуточки, под подушки кресел, под кровать, исследовали холодильник и мусорное ведро. Я не имел ни малейшего представления, что они, собственно, рассчитывают найти.

По-моему, они и сами имели на этот счет весьма неопределенное мнение. Потом этот розыск им, видимо, надоел.

Они вернулись в комнату и уселись на свои места.

— Должно быть, звонил какой-нибудь идиот, — устало сказал Финлисен. — Взял твое имя из телефонной книги. И такое может быть…

— Хотите чего-нибудь выпить?

— Я не пью, — буркнул Себолд. Финлисен скрестил руки на животе.

— Но это не значит, что хоть капля спиртного пропадет зазря, сын мой, — сказал он.

Я достал бутылку из неприкосновенного запаса. Принес три стакана и два поставил рядом с Финлисеном. Он отхлебнул полстакана и уставился в потолок.

То ли это была привычка, то ли он надеялся, что мой потолок подскажет ему какую-нибудь идею.

— У меня на шее еще одно убийство, — произнес он брезгливо. — Один из твоих коллег, Марло. Толстый такой, имел бюро на Сансет. Фамилия — Арбогест. Слышал о нем что-нибудь?

— Кажется, он был графологом?

— Стоит ли делиться с этим типом служебными тайнами? — сердито обратился к лейтенанту Себолд.

— Ха! Служебная тайна, о которой пишут все вечерние газеты. Этот Арбогест получил три пули. Из спортивного револьвера. Может быть, ты знаешь каких-либо бандитов, которые пользуются такими штучками?

— Знавал одного такого, — медленно проговорил я. — Наемный убийца Эл Тессило. Он пользовался таким кольтом. Но он сидит…

Финлисен докончил свой стакан виски, отпил из другого и встал с места.

Себолд, все еще разъяренный, тоже поднялся.

Они вышли, и я снова услышал шум лифта — до чего отменная акустика в этом доме! Какой-то автомобиль загудел под моими окнами и грохоча умчался в ночную темь.

— Такие шуты не убивают, — сказал я сам себе. А может быть, я ошибался?..

Подождал минут пятнадцать и снова вышел из дома. Во время этой паузы звонил телефон, но я не поднял трубку.

Поехал в направлении «Милано», петляя до тех пор, пока не убедился, что за мной нет слежки.

Глава 6

В холле отеля никаких перемен не произошло. Голубой ковер и на этот раз упруго оседал под моими шагами. Тот же самый бледный администратор все еще нес свое дежурство и в эти минуты вручал ключ двум затянутым в твид дамам с лошадиными физиономиями. При виде меня он опять надавил невидимую кнопку.

Двери в глубине администраторской отворились и возник тот же самый массивный Хокинс, держа во рту окурок сигары.

Он подошел ко мне с широкой сердечной улыбкой и бережно обнял за плечи.

— А я как раз мечтал о твоем появлении у нас, — захихикал он. — Поднимемся на минуточку наверх?

— А что случилось?

— Случилось? — его улыбка стала напоминать распахнутые ворота двойного гаража. — Ничего не случилось. У нас, по крайней мере.

Он втолкнул меня в кабину лифта, и мы поехали на восьмой этаж. По коридору Хокинс шел с самодовольной физиономией человека, справившегося наконец с непосильной задачей. У него была цепкая хватка и он хорошо знал, в каком месте надо держать человека за плечо, чтобы тот не трепыхался. В этом ему не откажешь. Я был настолько заинтересован этим новым поворотом событий, что не протестовал. Он нажал кнопку звонка у дверей номера мисс Хантрисс.

Внутри раздался звонок, дверь открылась и перед нами появился человек с каменным лицом, в смокинге и в котелке. Правую руку он держал в кармане. Под тенью котелка я разглядел сурово сдвинутые брови и пару глаз, в которых было столько же выражения, сколько в пробке от канистры.

— Что? — спросил он, почти не раскрывая рта.

— Компания для босса, — сказал проникновенно Хокинс.

— Позвольте и мне включиться в эту игру, — вежливо вставил я, — и заметить: компания с ограниченной ответственностью. Скажите, в чем дело?

— Что? — двинул бровями и приподнял свой внушительный подбородок господин в котелке. — Надеюсь, вы явились сюда не для шуток?

— В чем дело, Биф? — донеслось из номера.

— Понятия не имею, — снова подал голос я.

— Послушай, ты нахал…

— Но, господа, простите…

— Биф! Что там?

— Ничего особенного, сэр, — бросил через плечо тот, кого называли звучным именем Биф. — Отельный детектив привел какого-то придурка и утверждает, что это гость вам для компании.

— Впусти их, Биф! — Голос понравился мне только одним — он был спокоен, хотя в нем и чувствовалась сталь.

— Давай, — проговорил Биф, делая шаг в сторону.

Вошли. Первым я, потом Хокинс. Биф же, повернувшись на каблуках, замыкал шествие.

Мисс Хантрисс в номере не было. Полено сандалового дерева почти уже перестало тлеть. Но в воздухе носился его аромат, смешанный с сигарным дымом.

По другую сторону тахты стоял мужчина, держа руки в карманах бледно-голубого пальто из верблюжьей шерсти. Поднятый воротник касался черной шляпы с опущенными полями. С его шеи свисал свободно выпущенный наружу цветной шарф. Мужчина стоял неподвижно, попыхивая сигарой, был он высоким, темноволосым. Выглядел подчеркнуто суровым и значительным.

Хокинс приблизился к нему, демонстрируя свою преданность и восхищение.

— Это тот тип, мистер Эстель, о котором я вам докладывал, — пробормотал он. — Явился сюда сегодня около полудня. Говорил, что это вы его прислали. Едва меня не провел…

— Дай ему десятку, Биф.

Человек в котелке жестом фокусника извлек банкноту и сунул ее Хокинсу.

Тот слегка покраснел, но бумажку принял с радостью.

— Вообще-то это не обязательно, мистер Эстель. Но… очень вам признателен. Я стараюсь…

— Отправляйся.

— Что? — промямлил шокированный Хокинс.

— Не слышал, что сказал босс? — воинственно отчеканил Биф. — Проваливай!

Хокинс выпрямился.

— Моя обязанность — заботиться об интересах гостей. Это моя работа.

— Ладно, иди, — бросил Эстель, едва разжав губы. Хокинс попятился и молча вышел из номера, Биф тут же стал вплотную ко мне.

— Проверь, Биф, что за арсенал он таскает с собой. — Человек в котелке привычными движениями провел руками по моей одежде и проворно извлек «люгер».

— Ты — Филип Марло? Частный шпик?

— И что с того? — спросил я.