Мы вернулись на крыльцо.

— Что нужно? — проворчали из-за зеленой шторы.

— Привет, Мосс, — поздоровался Диспейн.

— Кто это?

— Ал Диспейн, Мосс. Я тоже участвую в игре.

Последовало долгое молчание. Затем голос из дома спросил:

— Кто с тобой?

— Парень из Лос-Анджелеса. С ним все в порядке.

— В чем дело? — после очередной паузы.

— Ты один?

— С дамой, но она не слышит тебя.

— Где Греб?

— В самом деле, где этот придурок? В чем дело, легавый? Выкладывай.

Ал Диспейн разговаривал таким спокойным голосом, словно сидел у себя дома и слушал радио.

— Мы работаем на одного и того же человека, Мосс.

— Ха, ха, — раздался недоверчивый смех.

— В Лос-Анджелесе нашли труп Гарри Мэтсона, и городские детективы уже поняли, что это убийство связано со смертью жены Остриэна. Действовать необходимо быстро. Босс устроил себе алиби, уехав на север, а нам что делать?

— Что за труха? — с сомнением пробормотал Лоренц.

— Да, от всего этого что-то дурно пахнет. Похоже, из тебя решили сделать козла отпущения. Открой дверь. Ты же видишь, у нас против тебя ничего нет.

— К тому времени, когда я открою дверь, у вас обязательно что-нибудь появится, — заявил Большой Подбородок.

— Я думал, что ты мужик, а ты ведешь себя, как баба, — стал издеваться Диспейн.

Окно закрылось, и моя рука метнулась к карману.

— Не будь идиотом, — проворчал Ал. — Этот тип наш единственный шанс. Он нужен нам целый и невредимый.

Внутри раздались тихие шаги. Дверь открылась, и в проеме показалась фигура с огромным кольтом в руке. Да, эту обезьяну не зря назвали Большим Подбородком. С его рожи, словно огромный плуг, торчала здоровенная челюсть, Лоренц оказался намного крупнее Диспейна.

— Ну, выкладывай, в чем дело? — рявкнул Мосс Лоренц.

Не обращая никакого внимания на кольт, Ал Диспейн с пустыми руками шагнул вперед и без малейших раздумий неожиданно ударил правой ногой бандита в пах.

Большой Подбородок согнулся и попятился назад, пытаясь спрятаться в доме, но мы насели на него с двух сторон. От неожиданности Лоренц не успел нажать курок. Диспейн нанес ему страшный удар по голове, — а я — по правой руке. Меня, как магнит, притягивала его челюсть, но в правой руке бандит держал пушку, поэтому пришлось выбрать руку. Револьвер вылетел из лапы Мосса Лоренца, он упал на колени, но тут же вскочил, и как разъяренный бык, бросился на нас. Мы достойно встретили громилу. Он рухнул, и мы упали на него сверху.

Диспейн поднялся, перекатил почти потерявшего сознание Лоренца на живот и защелкнул браслеты.

Мы вошли в дом. В левой комнате на столе стояла накрытая газетой лампа. Ал Диспейн снял газету, и мы увидели женщину, лежащую на кровати. По крайней мере, он не убил ее. Женщина лежала в одной тонкой пижаме, широко открыв обезумевшие от страха глаза. Ее руки и ноги в щиколотках и коленях были крепко связаны, рот заклеен пластырем, а из ушей торчала вата. Из-под пластыря доносился какой-то тихий булькающий звук. Диспейн слегка нагнул лампу, и мы увидели, что лицо женщины все в пятнах. У нее было тонкое лицо, крашеные белые волосы с темными корнями.

— Я из полиции, — объявил Ал Диспейн. — Вы миссис Греб?

Женщина дернулась, с мольбой глядя на него. Я вытащил из ее ушей вату и предложил:

— Попробуй еще раз.

— Вы миссис Греб?

Она кивнула.

Ал сильно дернул пластырь. Он стоял, нагнувшись над кроватью с куском пластыря в руке. У этого большого, невозмутимого полицейского, судя по всему, нервов было не больше, чем у бетономешалки.

— Обещаете не кричать? — спросил он.

Миссис Греб с трудом кивнула, и Ал снял руку с ее рта.

— Где Греб? — спросил он.

Она сглотнула, вытерла лоб рукой с красными ногтями и покачала головой.

— Не знаю. Он не вернулся с работы.

— Как эта горилла проникла в дом?

— Он позвонил, я открыла, и негодяй схватил меня, — тупо ответила хозяйка. — Затем этот зверь связал меня и спросил, где муж. Я ответила, что не знаю. Тогда он начал бить меня по лицу. Через некоторое время эта скотина, кажется, поверила. Он только спросил, почему машина дома. Я ответила, что муж всегда ходит на работу пешком. Он уселся в углу и замер, как истукан. Подлец ничего не говорил, он даже не курил.

— Звонил кто-нибудь? — поинтересовался Диспейн.

— Нет.

— Видели его раньше?

— Нет.

— Одевайтесь, — велел полицейский. — Проведете остаток ночи у друзей.

Она медленно села на кровати и взлохматила волосы. Затем ее рот раскрылся, но Ал успел зажать его.

— Тихо, — резко произнес он. — Мы не знаем, что с ним случилось, но нужно быть готовым ко всему.

Миссис Греб оттолкнула его руку, подошла к комоду и достала бутылку виски. Она открутила пробку и отхлебнула прямо из горлышка.

— Конечно, — прохрипела миссис Греб, — что можно сделать, когда приходится подмазывать целую шайку докторов, чтобы заработать каждый медяк, а этих медяков так мало? — Она еще раз отхлебнула из бутылки.

— Ну, например, можно подменить образцы крови, — предложил черноволосый полицейский.

Хозяйка непонимающе посмотрела на него. Ал взглянул на меня и пожал плечами.

— А может, вся суматоха из-за наркотиков, — выдвинул он очередную версию. — Вдруг мистер Греб приторговывал ими. Хотя, судя по тому, как он живет, в это нелегко поверить, — Диспейн с презрением оглянулся.

Мы вышли и закрыли за собой дверь. Ал нагнулся над лежащим Большим Подбородком, который постоянно стонал, очевидно, не совсем понимая, что происходит. Диспейн посмотрел на пластырь и неожиданно рассмеялся. Затем он с силой залепил им рот Лоренцу.

— Как, по-твоему, можно заставить его идти? — поинтересовался он. — Мне чертовски не хочется тащить эту тушу на себе.

— Не знаю, — ответил я. — Я здесь случайный зритель. Куда ты собрался?

— Хочу подняться в холмы, где тихо и поют птички, — угрюмо ответил полицейский.

* * *

Я достал из машины фонарик и осветил физиономию бандита. Света было вполне достаточно для того, что Ал Диспейн собирался сделать с Моссом Лоренцом. В холмах было прохладно. В небе, как куски полированного хрома, сверкали звезды. Лежащий, казалось, далеко внизу Бэй-Сити окутал легкий туман. До городка езды было минут десять, а казалось, что он находится в другом округе.

Диспейн снял пиджак. Короткие рукава рубашки обтягивали громадные лапы без волос. Он бросил пиджак на землю между собой и Большим Подбородком, швырнул на него кобуру с револьвером, рукояткой к Лоренцу.

— Попробуй еще раз, — сказал Ал Диспейн равнодушным голосом, как человек, играющий в бильярд.

Я опять осветил кровавое месиво, которое являлось физиономией Мосса Лоренца. Наконец Мосс, кажется, стал приходить в себя. Лоренц что-то прокаркал и внезапно попытался схватить револьвер.

Ал Диспейн нанес ему страшный удар в лицо.

Бандит упал на землю и прижал лапы к лицу. Из-под пальцев донесся звериный рев. Диспейн пнул его в лодыжку. Большой Подбородок завыл еще сильнее. Полицейский вернулся на исходную позицию. Мосс Лоренц встал на колени и потряс головой, с которой на землю падали большие темные капли. Он с трудом встал, слегка сгорбившись.

— Я знаю, ты крутой парень. За тобой стоит Вэнс Конрид, а за ним — синдикат. Может, тебя поддерживает и шеф Андерс. А я всего лишь вшивый фараон с билетом в никуда. Ну что же, давай, начинай спектакль.

Большой Подбородок опять кинулся к кобуре, но Ал всем весом наступил ему на кисть. Бандит заорал. Диспейн сошел с его руки и устало сказал:

— Тебе не кажется, что ты в плохой форме, дорогуша?

— Ради бога, остановись, — хрипло взмолился я. — Дай ему возможность что-нибудь сказать.

— Он не хочет говорить, он не из говорунов. Это настоящий мужик.

— Тогда давай пристрелим беднягу.

— Еще чего! Я не из таких копов. Эй, Мосс, этот парень думает, что я один из тех садистов-фараонов, которым нужно для душевного спокойствия постоянно колотить дубинкой по головам. Ты ведь не позволишь ему считать меня садистом? У нас справедливый поединок. Ты на двадцать фунтов тяжелее, и пушка лежит строго между нами.

— Если я схвачу ее, — промямлил Мосс Лоренц, — твой приятель пристрелит меня.

— Ничего подобного. Давай, верзила, попробуй еще раз. Ведь в тебе еще осталось немало пороха.

Мосс Лоренц опять поднялся на ноги. Он поднимался медленно, словно человек, взбирающийся на высокую гору. Шатаясь, громила поднялся и вытер с лица кровь. У меня опять разболелась голова и начало тошнить.

Внезапно, как молния, мелькнула нога Большого Подбородка, но Ал Диспейн был наготове. Он схватил ногу и стал выкручивать ее, а громила пока прыгал на свободной ноге, пытаясь сохранить равновесие.

— Раньше, когда ты держал кольт, а я был безоружен, такой удар прошел. Ты и подумать не мог, что я тебе врежу копытом, — равнодушно пояснил Ал. — Однако со мной этот трюк не пройдет. Видишь, как ты ошибся?

Внезапно обеими руками он дернул ногу бандита, тело которого взлетело в воздух и с грохотом рухнуло вниз. Но и тогда черноволосый полицейский не выпустил ногу Большого Подбородка, продолжая выкручивать ее. Мосс Лоренц стал кататься по земле, издавая нечленораздельные звуки. В этот миг Ал Диспейн в последний раз дернул ногу Лоренца, который испустил вопль, напоминающий треск одновременно разрываемых простыней.

— Ребятам за то, что я сейчас делаю, платят денежки, и не жалкие гроши, а настоящие бабки. Надо будет как-нибудь всерьез заняться кэтчем.

— Я буду говорить! — завопил Большой Подбородок. — Я все скажу.