– Всего полдюйма длины, – пробормотал Эллери.

Достав из кармана перочинный нож, он собрался сделать в тенте еще один надрез, когда заметил что-то такое, что заставило его отказаться от своего намерения. В каменной стене дома, которая являлась наружной стеной кабинета, он обнаружил свежую зарубку. Он посмотрел на зарубку и перевел взгляд на щель в тенте. Зарубка на камне находилась довольно высоко над землей, а разрез в тенте находился прямо над головой. Что-то откололо кусочек камня от стены. Разрез явно выше, чем щербинка на камне. Щель находилась от зарубки всего в четырех дюймах. Четыре дюйма! Пробормотав про себя что-то неопределенное, Эллери безжалостно вырезал в тенте прямоугольный кусок примерно в пять квадратных дюймов. Затем он осторожно взял кусок тента. При свете через отверстие ему показалось, что края разреза золотисто-коричневого цвета. Коричневая патока… Патока… Патока или цианистый калий?

«Итак, – сказал про себя мистер Хиллари-Эллери Кинг-Куин, – вопрос заключается в том, рапира ли оставила след патоки на этом разрезе или нет?»

Осмотрев вырезанный кусок тента, он осторожно свернул его в трубочку и, обернув носовым платком, спрятал в карман. Затем он не торопясь сошел с террасы и углубился в кусты.

* * *

– Ну, Бронсон? – спросил Эллери.

Химик утвердительно кивнул.

– Патока и цианистый калий, – произнес он. – Я слышал о вас, Кинг, здесь в Управлении. Где вы добыли этот кусок холста?

– Если вы хотите сообщить об этом Глюку, – усмехнулся Эллери, забирая кусок тента, – то не стоит утруждаться. Скоро я сам сообщу ему об этом.

– Но, послушайте… – начал Бронсон.

До свидания! Сегодня отличный денек, не правда ли?

19. Блондинка в охапке дров

Валери прошла через вестибюль «Ла Салле» и сразу же заметила, что на месте мисс Мибс Остин за телефонным распределителем сидит сам управляющий, невысокий темный мужчина. Она решила, что Мибс наверху и, вздохнув, направилась к лифту. Бедняжка так напугана. Если бы она на самом деле знала, что над ней нависло!

Подойдя к двери своего номера, она открыла его.

– Мибс, вы здесь? – двери со стуком захлопнулась. Ответа не последовало. – Мибс! – Вал зашла в гостиную. Там было пусто и тихо. – Мибс! – она кинулась в спальню отца, затем в свою спальню, на кухню и в ванную… Мибс нигде не было. Вал выскочила из номера и кинулась вниз в вестибюль. – Где мисс Мибс? – закричала она.

Управляющий сдвинул наушники.

– Ну, я думаю…

– Где она?

– Не знаю, – ответил управляющий. – Разве вы не знаете, где она?

– Вы дурак! – завизжала Вал. – Если бы я это знала, зачем бы я стала вас спрашивать? Где она? Отвечайте!

– Разве не вы позвонили ей час назад? Я сам соединял.

– Что, что? Она сказала вам, что это я звонила?

– Ну, да. Она заявила, что вы ей позвонили и попросили ее встретить на углу Кахуэнда и Сансет по очень важному делу. Поэтому я естественно…

Вал тяжело оперлась о стол.

– О, да, спасибо, – она с трудом добралась до дивана и села под пальмой. Звонок… Но она вообще не собиралась никому звонить. Ужас! Кто-то позвонил мисс Мибс под ее именем, и условился о встрече!

Разозленный управляющий нацепил вновь наушники и сел за щит. Вал была готова расхохотаться. Еще сердится! А Мибс – дура! Поднявшись с дивана, она поспешила в телефонную кабинку.

– Вальтера Спета, – попросила она, когда ее соединили с редакцией.

– Спет слушает, – услышала она голос Вальтера.

– Вальтер! Случилось нечто ужасное.

– В чем дело, дорогая? Это Винни с Руигом…

– Нет! Мибс! Остин Мибс… она… она исчезла.

Вальтер свистнул.

– Исчезла? Ты же говорила, что она согласится… Я имею в виду, что она хотела оставаться у тебя.

– Ты ничего не понял. Кто-то… кто-то позвонил ей по телефону час назад от моего имени и назначил свидание на углу Кахуэнда и Сансет. Но я… я не звонила ей!

– Ого! Жди меня, сейчас приеду.

Вал повесила трубку и направилась в номер ждать Вальтера. Она ощущала себя дряхлой и ужасно противной старухой.

Вальтер возник в номере через полчаса. Она впустила его в номер и тщательно закрыла за ним дверь. Они вошли в гостиную и Вальтер сел. Вал подошла к окну и машинально посмотрела на улицу. Затем она подошла к столу и передвинула вазу на несколько дюймом в сторону. Вальтер молчал.

– Ты думаешь, – прошептала она, – ты думаешь, что она…

Вальтер вскочил и прошелся по комнате.

– Что мне непонятно, так это как эта маленькая дурочка могла клюнуть на такую дешевку. Черт побери, ведь она знает твой голос.

– Плохо знает, я слишком мало с ней разговаривала.

– Проклятая дура!

– Вальтер! – Вал заломила руки к потолку. – Она может быть… может быть, ее…

Вальтер вновь сел спрятал лицо в руки.

– Вальтер… – простонала она.

– Что?

– Вальтер…

Но это было правдой. Их план, их безумный план оставить Вальтера в тени… За это может заплатить жизнью совершенно невинный человек.

– Ты думаешь, что ее… Вальтер…

– Что бы ни случилось, нам необходимо действовать. Кто-то узнал об алиби твоего отца и решил разрушить его, убрав эту девушку. – Голос его дрогнул. – Я просто не могу понять такую жестокость! Как можно так ненавидеть человека!

– Это наша вина, Вальтер! – прошептала Валери.

Вальтер подошел к ней и нежно обнял.

– Послушай, Вал, – он приподнял ее подбородок, – пора кончать этот бардак. Мы – убогие неудачники, и как могильные черви пытаемся уклониться от того, что сильнее нас.

– Не нас, – выкрикнула Вал, – а тебя!

– Ты и так уж слишком много для меня сделали ты и Рис. А мы, тем временем, позволили погибнуть невинному человеку.

– Как мы могли бросить ее при таких обстоятельствах! – отчаянно воскликнула Вал.

– Не надо кричать, Вал, – мягко проговорил Вальтер. – Во-первых, необходимо сообщить полиции об ее исчезновении. – Вал утвердительно кивнула и зарыдала. – Вполне вероятно, что уже поздно, но, может быть, она еще жива.

– Но тогда придется сообщить им о тебе.

– Ерунда! – улыбнулся он.

– Нет, Вальтер, – она уткнулась ему в грудь головой.

– Если я этого не сделаю, то что буде с твоим отцом? Вспомни, ведь с исчезновением Мибс у него уже алиби. У него нет алиби, ты это понимаешь?

– Это ужасно, милый! Как все это ужасно!

– А теперь пойдем и скажем инспектору Глюку всю правду.

– Но ведь он сразу же тебя арестует. Он скажет, что ты убил своего отца!

Он поцеловал ее в кончик носа.

– Я говорил тебе когда-нибудь, что ты самая красивая?

– Я не пущу тебя!

– А о том, что думаю о тебе каждую ночь?

Вальтер или Рис… Рис или Вальтер… В голове Вал все смещалось, и она беспомощно опустила руки.

Часть пятая

20. Все, кроме правды

Вальтер подошел к телефону и попросил соединить его с Управлением полиции. Он терпеливо ждал, находясь к девушке спиной. Его высокая фигура выглядела сейчас сутулой. Вал взглянула на постель. Она хотела бы уснуть и спать несколько месяцев подряд. Наконец, Вальтер заговорил с инспектором Глюком. Он рассказал ему об исчезновении Мибс Остин, о фальшивом телефонном звонке от имени Вал, и о встрече на углу двух улиц. Что ему еще оставалось делать?

– Пошли Вал.

– Сейчас…

Всю дорогу они молчали. Да и о чем им было разговаривать? Перед глазами Вал все время стояла жалкая физиономия Мибс.

Глюк принял их в своем кабинете. Показания приготовились записывать два полицейских стенографа. Окружной прокурор Ван Эвери сидел в углу важно и молчаливо.

– Вы нашли? – резко осведомился Вальтер.

– Пока мы еще работаем, – ответил инспектор. – Что заставляет вас думать, что девушку похитили?

– Она располагала определенной информацией, которая не по душе убийце моего отца.

Глюк улыбнулся.

– Присаживайтесь, мисс Джарден. Вы хотите подкинуть нам еще одну версию, мистер Спет? Давайте, но побыстрее.

– Понимаю. Я рад, что сейчас вы все узнаете…

Какой-то шорох в соседней комнате заставил его замолчать. Дверь резко распахнулась и в кабинет влетел Рис Джарден. На его руках повисли два детектива.

– Вальтер! – закричал Рис. – Это обман! Девушку вообще никто не похищал! Глюк ее…

– Упрямец! – зло воскликнул прокурор. – Очень плохо, Глюк.

– Папа! – Вал кинулась к отцу. Детективы отпустили Риса.

– Так вы хотели меня обмануть? – возмутился Вальтер.

Инспектор подал знак и в кабинет впустили Мибс Остин. Глаза ее были красными. Она опустила голову и ни на кого не смотрела. Внезапно она разрыдалась.

– Это все хитрый трюк, Вальтер, чтобы заставить тебя заговорить. Алиби обнаружил этот репортер Кинг…

– Кинг? – закричала Вал. – Скотина! А я-то все думала, чего это он суетится?

– Он все сообщил Глюку и инспектор устроил «похищение», чтобы ты заговорил.

– Хватит болтать! – приказал Глюк. – Плохая работа, не спорю, но эта девушка нам кое-что сообщила. Хотите выслушать ее рассказ, мистер Спет?

– О, мисс Джарден, – всхлипнула Мибс, – Я ничего не могла сделать. Они заставили кого-то позвонить мне… Я подумала, что у вас неприятности и побежала…

– Все в порядке, Мибс, – успокоила ее Вал. – Я рада, что вы в безопасности.

– Он привели меня сюда и заставили все рассказать. Я была так напугана, что не знала, что делать. Они заставили меня сказать…

– Одну минуту, – прервал ее Вальтер. – Если вы знаете об алиби Риса Джардена, инспектор, то поняли, что он невиновен.

– Я свободный человек, Вальтер, – просто сказал Рис.

– Тогда я ничего не понимаю.

– Мисс Остин сообщила мне, – проговорил инспектор, – что она разговаривала с вами по телефону в 5.35 в понедельник и что вы разговаривали из дома вашего отца. Это происходило через три минуты после убийства.