Слезы высохли. Она уже обдумывала, как и откуда будет стрелять. Ее целью был Коуви, но умереть предстояло и женщине — нельзя оставлять в живых свидетелей. Впрочем, двойное убийство только сбило бы полицию с толку. Выглядело бы как ограбление. Маргарет решила, что потребует у женщины сумочку, а у Коуви — бумажник, а когда ей все отдадут, пустит им по пуле в голову.
Остановившись у дерева, Маргарет оглядела парк. Несколько человек прогуливались по дорожкам, достаточно далеко от скамьи, на которой сидели Коуви и женщина. Детектив (Симмс, она вспомнила) поднимался на холм. От скамьи его отделяли двести ярдов. Она могла убить их обоих и уже усесться за руль своего спортивного автомобиля до того, как он вернулся бы к скамье.
Она подождала, пока Симмс исчезнет меж деревьев, в тени которых находилось кафе, и, открыв сумочку, сняла пистолет с предохранителя.
После чего вышла из-за дерева и быстрым шагом направилась к скамье. Посмотрела направо, налево, оглянулась. Рядом никого.
Асфальтовая дорожка, влажная от утреннего дождика, вела ее к цели.
Двадцать футов… десять.
Она подошла к скамье. Встала позади. Они повернулись, посмотрели на нее. На лице женщины появилась улыбка, но быстро исчезла под ледяным взглядом Маргарет.
— Кто вы? — В голосе женщины слышалась тревога.
Маргарет Ладлем не ответила. Зато вытащила из сумочки пистолет.
— Бумажник! — Она нацелила оружие старику в лицо.
— Что?
— Давай мне свой бумажник. — Повернулась к женщине: — А ты — сумочку! Быстро!
— Вы хотите…
Они пребывали в явном замешательстве. Еще бы, грабитель, точнее, грабительница одевалась в «Ниман-Маркус».
— Быстро! — крикнула Маргарет.
Женщина сунула ей сумочку, встала, вытянув руки перед собой.
— Послушайте, давайте успокоимся.
Старик достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и протягивал ей трясущейся рукой.
Маргарет схватила и то и другое, сунула в сумку, которая висела на плече. Потом посмотрела в глаза старику и ощутила… не сочувствие, нет, холодную расчетливость, какую чувствовала всегда перед тем, как показать опоенным люминаксом жертвам, как держать в руке пистолет или как загерметизировать гараж, дабы окись азота подействовала максимально эффективно.
И тут Роберт Коуви прищурился. И во взгляде его появилось понимание. Он знал, что происходит.
— Не трогай ее. В меня стреляй, пожалуйста. Я не возражаю. Только ее отпусти.
Она нацелила пистолет на Коуви, и в это мгновение женщина, которая была с ним, закричала и упала на землю. Указательный палец Маргарет напрягся на спусковом крючке, она зашептала фразу, с которой всегда помогала уйти из этой жизни клиентам фонда «Лотос»:
— Да пребудет с вами Госп… — Увидела далекую вспышку, и тут же кулак или камень ударил ей в грудь. — Но… что…
То были ее последние слова.
От скамьи его отделяла тысяча ярдов. Если не миль. Он видел, как Роберт Коуви и Мак пятятся от женщины, которую он только что убил. Мак вытащила мобильник, уронила, подняла, панически оглядываясь по сторонам.
Тол опустил пистолет.
Мгновением раньше он расплатился за напитки и отходил от прилавка с подносом в руках. Нахмурившись, увидел женщину, которая стояла позади скамьи, наставив что-то на Мак и Коуви. Мак отшатнулась, потом отдала свою сумочку. Старик тоже что-то протянул женщине — похоже, бумажник.
И вдруг Тол заметил, что в руке женщины пистолет.
Сразу понял, что она как-то связана с Шелдоном, Фарли или фондом «Лотос». Рыжеватые волосы… Да! Секретарша Шелдона, неулыбчивая Маргарет. Понял и другое: она пришла убить единственного живого свидетеля, который мог рассказать об афере фонда, а заодно и о ней самой.
Бросив поднос с чаем и кофе, он выхватил пистолет. Хотел побежать к ним, крича на ходу, чтобы испугать преступницу, но увидел, что Мак упала на землю, обреченно закрыв голову руками, а Маргарет подалась вперед, выставив перед собой пистолет. Сомнений не осталось — сейчас она выстрелит.
Тол снял пистолет с предохранителя, принял боевую стойку: левая рука поддерживает запястье правой, вес равномерно распределяется на обе ноги, — прицелился чуть выше и левее, компенсируя силу тяжести и легкий ветерок.
Выстрелил, почувствовал отдачу, услышал грохот, потом крики людей, бросившихся врассыпную. Не сдвинувшись с места, он изготовился ко второму выстрелу, ловя Маргарет в прорезь прицела. Но тут же увидел, что второго выстрела не потребуется.
Тол Симмс сунул пистолет в кобуру и побежал вниз по тропе.
— Извини, ты стоял… там?..
Тол проигнорировал Грега Ла Тура и в какой уже раз спросил сам:
— Вы в порядке? Точно?
Но бородатый коп не отставал.
— Ты был на том холме? Так далеко?
Мак твердила, что она в порядке. Тол тем не менее обнял ее за плечи. И Коуви сказал, что он в порядке, добавив, мол, ему, как сердечнику, такие стрессы противопоказаны.
Маргарет Ладлем успела выстрелить, но рефлекторно, после того как Тол прострелил ей грудь, поэтому никого не убила, не ранила. Пуля благополучно вонзилась в землю.
Тол посмотрел на ее тело, теперь прикрытое зеленым брезентом службы судебно-медицинского эксперта. Не ощутил ни печали, ни шока, ни чувства вины. Зато порадовался, что Мак и Коуви живы. Опять же последний фрагмент картинки-головоломки встал на место — именно Маргарет была связующим звеном между фондом и пациентами.
Должно быть, она, а не какие-то бандиты, выполняла всю грязную работу фонда.
Пока эксперты группы осмотра собирали вещественные доказательства и просматривали содержимое сумочки жертвы, Ла Тур вновь принялся за свое:
— Ты стрелял с того холма? Быть такого не может.
Тол наконец соизволил обратить на него внимание:
— Да. Стоял возле кафе. А что?
Бородатый коп повернулся к Мак:
— Он шутит. Хочет меня провести, так?
— Нет, он был там.
— Чертовски дальний выстрел. Подожди… Ствол у тебя длинный?
— Что?
— У твоего служебного пистолета.
— Не знаю. Какой дали. — Тол похлопал рукой по кобуре.
— Три дюйма. — Грег Ла Тур отлично знал, какова длина ствола у служебного пистолета. — Ты сделал такой выстрел из пистолета с трехдюймовым стволом?
— Мы это уже выяснили, Грег. Давай двигаться дальше. — И он повернулся к Мак, улыбнулся, страшно довольный, что она в полном здравии.
— Ты же говорил, что не стреляешь, — не унимался Ла Тур.
— Я ничего такого тебе не говорил. Ты это предположил, потому что на днях я не захотел поехать с тобой в тир. Я стрелял всю свою жизнь. В школе был капитаном стрелковой команды.
Ла Тур посмотрел на кафе на вершине холма. Покачал головой.
— Не верю.
Тол взглянул на него:
— Ясно. Ты хочешь знать, как я это сделал. Есть такой способ.
— Какой? — тут же переспросил коп.
— Очень простой. Просто рассчитываешь соотношение между гравитационной постоянной и средней скоростью ветра за то время, которое требуется пуле на преодоление расстояния отточки А до точки Б, то есть от свободного торца ствола до цели. Понимаешь? Потом умножаешь расстояние на этот корреляционный коэффициент и делишь на массу пули, помноженную на ее скорость в квадрате.
— Ты… — Здоровяк коп прищурился. — Подожди, ты…
— Это шутка, Грег.
— Сукин сын. Ты меня купил.
— Разве ты не заметил, что для этого не нужно и стараться?
Коп беззвучно произнес какие-то слова. Мак его губ не видела, а вот Тол без труда эти слова расшифровал.
Ла Тур в последний раз посмотрел на холм, и с его губ сорвался смешок.
— Давайте возьмем показания у свидетелей. — Он кивнул Роберту Коуви и повел его к своему автомобилю, на ходу крикнув Толу: — Ты возьмешь показания у нее. Не возражаешь, Эйнштейн?
— Разумеется, нет.
Тол отвел Мак к другой скамье, с которой они не могли видеть тело Маргарет, и выслушал рассказ о происшествии, делая пометки в блокноте своим каллиграфическим почерком. Потом Коуви на патрульной машине увезли домой, и Тол остался с Мак один. Они помолчали. Затем Тол произнес:
— Послушайте, не могли бы вы помочь мне заполнить вопросник?
— С удовольствием.
Он достал бланк из брифкейса, посмотрел на вопросник, потом на нее.
— Как насчет того, чтобы пообедать сегодня?
— Это один из вопросов?
— Один из моих вопросов. Не полицейский.
— Сегодня у меня встреча. Извините.
Он кивнул:
— Да, конечно.
Не зная, как продолжить, Тол разгладил вопросник, думая: «Конечно, у нее встреча. Такие женщины, как она, высокопоставленные члены клуба „Четыре процента“, не коротают вечера в одиночестве». Отметил для себя, что очень уж быстро перешел на личное.
А Мак, словно почувствовав его замешательство, добавила:
— Да, сегодня я собираюсь помочь мистеру Коуви найти спортивный клуб с бассейном. Ему нравится плавать, но он боится оставаться один. Вот мы и собираемся найти клуб со спасателем.
— Правда? Спасатель — это хорошо.
— Но в субботу я свободна.
— В субботу? Я тоже.
Они опять помолчали.
— Тогда до субботы? — робко поинтересовалась Мак.
— Да, конечно… А теперь как насчет того, чтобы ответить на эти вопросы?
Неделей позже дело фонда «Лотос» приблизилось к завершению. Во всяком случае, в части расследования, которым занимался Тол. И он начал думать о других дожидающихся его делах — расследовании Комиссии по ценным бумагам, статистическом анализе количества необходимого персонала и распределении по должностям и, разумеется, вопросниках.
Прокурору, однако, хотелось получить письменные показания еще нескольких свидетелей, и он попросил Тола съездить к приемным родителям троих детей, зачатых «в пробирке» в клинике фонда.
"Просто ненависть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Просто ненависть", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Просто ненависть" друзьям в соцсетях.