Доктор Милсоп расправил плечи.
— Я не знаю, кто вы такой, и не нахожу слов, чтобы выразить свое возмущение по поводу вашего нахального вторжения. Либо вы сами выйдете отсюда, либо я позову полицию и вас выведут.
Перри Мейсон стоял, широко расставив ноги, всем своим видом напоминая гранитную глыбу, холодную, неподвластную, доминирующую над всем окружающим.
— Когда будете звонить в полицию, доктор, не забудьте им объяснить, как могло случиться, что вы выдали фальшивое похоронное свидетельство Грегори Лортону в феврале 1929 года. А заодно и причину того, зачем отдали Роде Монтейн кольт тридцать второго калибра с указаниями застрелить Грегори Моксли.
Доктор Милсоп провел кончиком языка по пересохшим губам и с отчаянием посмотрел на медсестру.
— Выйдите, Мейбл.
Поколебавшись минуту, она с ненавистью взглянула на адвоката и покинула кабинет.
— Смотрите, чтобы нам не мешали, — предупредил Мейсон.
Доктор собственноручно запер двери. Потом повернулся к Перри Мейсону.
— Кто вы такой?
— Поверенный Роды Монтейн.
По-видимому, доктор сразу же почувствовал облегчение.
— Это она вас прислала?
— Нет.
— Где она?
— Арестована за убийство.
— Как же вы попали сюда?
— Мне необходимо узнать правду про свидетельство о смерти и пистолет.
— Садитесь,— слабым голосом проговорил Милсоп и сам буквально упал в кресло, как будто ноги его подогнулись.
— Дайте подумать... Вы говорите, Грегори, Грегори Нортон? Конечно, пациентов масса, я не могу вот так сразу припомнить обстоятельства каждого дела. Мне надо посмотреть в истории болезни. Так это было в 1929 году? Если бы вы могли назвать мне какие-то детали...
Лицо Мейсона вспыхнуло от гнева.
— К черту всю эту ерундистику! — гаркнул он. — Вы в дружеских отношениях с Родой Монтейн. Не станем уточнять, насколько дружеских. Вы знали, что она была замужем за Лортоном и что тот удрал. По каким-то соображениям она не хотела брать развод. Двадцатого февраля 1929 года в больницу «Саннисайд» был принят пациент с воспалением легких. Его зарегистрировали как Грегори Лортона. Вы были лечащим врачом. Двадцать третьего февраля больной скончался. Вы подписали свидетельство.
Милсоп снова облизал губы. В глазах у него был панический ужас.
Перри Мейсон посмотрел на наручные часы.
— Даю вам десять секунд на размышление, после этого начинайте рассказывать.
Милсоп глубоко вздохнул и заговорил сбивчиво, торопливо, захлебываясь словами:
— Вы не понимаете. Иначе бы отнеслись ко мне по-другому. Вы же адвокат Роды Монтейн. Я ее друг. И люблю ее. Больше, чем самого себя. Полюбил с той минуты, как мы познакомились.
— Почему вы подписали свидетельство о смерти?
— Чтобы она могла получить страховку.
— Для чего понадобился такой обман?
— Она не могла доказать, что Грегори Нортон умер. До нее дошли слухи, будто он погиб в авиакатастрофе. Азрокомпания подтвердила приобретение им билета на этот самолет, но был ли он в числе погибших — никто не знал. Тогда нашли труп всего лишь одного пассажира. Страховая компания не посчитала бы это за доказательство. Кто-то посоветовал Роде подождать семь лет и потом начать дело о признании юридической смерти мужа. Ей не хотелось считаться его женой. Но если бы она стала хлопотать о разводе, то тем самым подтвердила бы что он жив. Она не знала, как поступить, но считала себя вдовой, не сомневаясь в его смерти.
Тут мне пришла в голову одна мысль. В больнице всегда лежит масса бездомных пациентов, которых к нам направляют разные благотворительные организации. Многие из них не имеют даже настоящих документов, истории болезни заполняются с их слов. Однажды поступил именно такой бродяга, одинакового с Грегори Лортоном возраста и подходящей конституции. У него было двустороннее воспаление легких, запущенное, без всякой надежды на выздоровление. Я записал его как Г регори Лортона, объяснив, что этот человек у нас пользуется некоторыми привилегиями.
Честное слово, мы сделали все возможное, чтобы спасти его. Ведь в скором времени мне бы представилась другая возможность лечить «Грегори Лортона», поэтому я не был заинтересован в его кончине. Но все же он умер, чего и следовало ожидать. Я выдал свидетельство о смерти, а через несколько недель Рода обратилась в какую-то нотариальную контору с соответствующими документами. Все остальное было проделано по закону.
— Какова была сумма страховки?
— Не очень большая, иначе бы ее так просто не получить. Если не ошибаюсь, пятнадцать сотен долларов.
— Страховка оформлялась в пользу Роды?
— Да. Грегори уговорил Роду застраховать жизни друг друга. Уверил ее, что намеревается застраховаться на пятьдесят тысяч, но для этого нужно пройти детальное медицинское обследование, поэтому для начала — всего на полторы тысячи. Ну а она застраховалась в его пользу на десять. Наверняка он бы убил ее и получил эти деньги, если бы не удалось просто выманить сбережения и удрать с ними.
— Надо думать, он перестал выплачивать взносы, как только они расстались? — спросил Перри Мейсон.
— Ну да, сделал первый, и все. Рода сама платила остальные. Та авиакатастрофа произошла через несколько месяцев после уплаты первого взноса. Свидетельство о смерти было заполнено примерно через год. Тогда Рода и получила деньги.
— Вы уже порядочно знакомы с Родой?
— Да.
— Пытались уговорить ее выйти за вас?
Доктор Милсоп покраснел.
— Неужели все это нужно?
— Да.
— Раз нужно... Да, я просил ее стать моей женой.
— Почему она отказалась?
— Она клялась, что не намерена больше выходить замуж. Что утратила веру в мужчин. Что была неискушенной простушкой, когда Грегори Лортон уговорил ее выйти за него. Его подлость убила в ней все эмоции. Теперь она посвятила жизнь уходу за больными. И про любовь забыла.
— И вдруг совершенно неожиданно вышла за сына миллионера?
— Мне не нравится, как вы это рисуете.
— Что и почему?
— Зачем вы называете его «сыном миллионера»?
— Но он действительно таков!
— Да, но Рода-то за него вышла совсем из других соображений.
— Откуда вы знаете?
— Просто знаком с ее психологией.
— Почему же она вышла за него?
— Все дело в том, что ее материнские чувства не получили естественной пищи. Ей надо было иметь существо, на которое она могла бы их излить. В этом слабовольном, изнеженном сыночке богатых родителей Рода нашла то, что искала. Не подумайте, будто во мне говорит ревность, но этот молодой человек — нравственный дегенерат. Он смотрел на Роду, как ученик смотрит на строгую учительницу, как ребенок на мать. Он воображал, что это любовь, а на самом деле это была потребность найти защиту... Она не задумывалась над такими вопросами, не помня себя от радости кого-то лелеять и пестовать.
— Понятно, вы возражали против этою брака.
Доктор Милсоп побледнел.
— Естественно...
— Почему?
— Потому что я люблю ее.
— Вы сомневаетесь, что она будет счастлива?
Доктор Милсоп покачал головой.
— Это просто невозможно. Сейчас она хитрит сама с собой, не желает разобраться в собственных чувствах. В действительности ей нужен муж, которого бы она любила и уважала. А материнские чувства тратила бы на настоящего ребенка. Природа требует своего, мужчина никогда не станет младенцем. Женщине нужен муж!
— Вы ей об этом говорили?
— Пытался.
— И она согласилась!
— Нет.
— Что же она сказала?
— Мол, я для нее всегда останусь только другом и говорю это все из ревности.
— Как вы поступили?
— Мне бы не хотелось распространяться на эту тему с незнакомым человеком...
— Мало ли чего вам не хочется... Не тратьте понапрасну времени, выкладывайте все.
— Наверное, это звучит напыщенно, но Рода мне дороже жизни. Я хочу сделать ее счастливой. Я люблю так сильно, что в моем чувстве нет эгоизма. Поэтому и не желаю омрачать ее, пусть призрачное, счастье своими сетованиями. Ее благополучие и покой — на первом месте...
— Итак, вы ушли у нее с пути?
— Что же мне оставалось?
— А дальше?
— Она вышла за Карла Монтейна.
— Это помешало вашей дружбе?
— Ни капельки.
— Потом появился Лортон?
— Да, Лортон или Моксли, называйте, как больше нравится.,
— Чего он хотел?
— Денег.
— Зачем?
— Кто-то грозил отправить его в тюрьму — за мошенничество.
— Вам известен характер этой аферы?
— Нет.
— А не догадываетесь, кто ему угрожал тюрьмой?
— Нет.
— Сколько денег он требовал?
— Две тысячи немедленно и десять позже.
— У Роды?
— Да.
— Как она поступила?
— Бедняжка не знала, что ей делать.
— Отчего?
— Она же была новобрачной. Искусственно подавляемые человеческие чувства начали давать себя знать. Ей казалось, что она любит своего мужа. Что они с ним — неразрывное целое. И тут на сцене появляется этот мерзкий мучитель. Требует денег. Она вовсе не обязана была ему ничего отдавать. Но он грозил раскрыть обман со страховкой, со страховой компанией. Обвинял ее в двоемужестве. Понимала она и то, что он постарается обратиться непосредственно к Карлу Монтейну, чтобы из него выжать деньги. А Монтейн больше всего опасался скандала, который мог бы опорочить их фамильную честь. Моксли был умным негодяем. Он прекрасно раскусил монтейновский комплекс аристократизма, которым заражена вся семья.
"Пропавшая нимфа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая нимфа", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая нимфа" друзьям в соцсетях.