— Да, понятно. Значит, она оставила двери в гараже открытыми?
— Да.
— Откуда вы все это знаете? Ведь вы лежали в постели, не так ли?
— Мне было слышно, как она возится возле двери. Ну а потом, выйдя сегодня утром, я все разглядел.
— Ладно. Продолжайте.
— Я лежал в постели, притворяясь спящим.
— В то время, как она вошла?
— Да.
— Почему же вы не постарались выяснить, где она была?
— Не знаю. Боялся того, что могу от нее услышать.
— Ну, например?
— А вдруг бы она сказала мне такое... такое...
Перри Мейсон неотрывно смотрел в красновато-карие глаза.
— Ну, заканчивайте.
Монтейн глубоко вздохнул.
— Если бы ваша жена уехала из дома среди ночи и...— начал он.
— Я холостяк. Так что на меня не ссылайтесь. Оперируйте одними фактами.
Монтейн заерзал в кресле, откинул со лба надоедливую прядь волос.
— Моя жена очень скрытная особа. Она не слишком-то много рассказывает о себе и своих делах. Наверное, это результат того, что ей приходилось самой зарабатывать на жизнь и ни перед кем не отчитываться. Во всяком случае, если она сама не пожелает что-то поведать, откровенности от нее не дождешься.
— Это мне еще ничего не объясняет.
— Она дружила... дружит с одним хирургом, который работает в больнице «Саннисайд».
— Как его зовут?
— Доктор Милсоп, Клод Милсоп.
— И вы вообразили, что она поехала к нему на свидание?
Монтейн сначала кивнул, потом отрицательно покачал головой и снова .кивнул.
— И не стали ее расспрашивать, опасаясь, что ваши подозрения, подтвердятся?
— Да, тогда испугался.
— Что же произошло потом?
— Утром я сообразил, как в действительности обстояло дело!
— Когда вы это сообразили?
— Увидав газету.
— А конкретнее?
— С час назад.
— Где?
— В маленьком ночном ресторане, где остановился позавтракать.
— До этого вы не ели?
— Нет. Я поднялся сегодня очень рано. Даже не знаю, который был час. Заварил черный кофе и выпил две или три чашки подряд. Потом вышел погулять и забрел в этот ресторанчик на обратном пути. Там уже были газеты.
— Жена знала, что вы ушли?
— Да. Она встала, когда я заваривал кофе.
— И ничего не говорила?
— Спросила, как мне спалось.
— Что вы ответили?
— Сказал, будто спал так крепко, что вообще ничего не слышал. Даже ни разу не повернулся во сне.
— Больше она ничего не сказала?
— Только то, что сама спала очень плохо. Что, наверное, ей тоже надо было выпить шоколаду. Но будто под утро крепко заснула.
— Скажите, она спала, хорошо после того, как вернулась?
— Нет. Думаю, даже принимала снотворное. Я слышал, как она ходила в ванную. Ведь она медсестра. Но даже потом ворочалась и вздыхала.
— Как она сегодня выглядит?
— Отвратительно.
— Но сказала, что спала хорошо.
— Да. Под утро.
— И вы не стали опровергать ее ложь?
— Нет.
— Промолчали?
— Да.
— Кофе заварили сразу, как только встали?
— Видите ли, мне неприятно признаваться в подобных вещах, но что сделано, то сделано. Поднявшись, я заметил на зеркале сумочку жены. Рода тогда уже успокоилась под действием снотворного. Я открыл ее и заглянул внутрь.
— Зачем?
— Надеялся найти какое-то объяснение...
— Объяснение чего?
— Куда она ездила.
— Но вы же ее не спросили, потому что боялись услышать правду.
— Тогда я находился в ужасном состоянии. Вы не представляете, какие муки я перенес за эти ночные часы. Не забывайте, что мне к тому же приходилось притворяться находящимся под воздействием наркотика. Я опасался повернуться лишний раз или вздохнуть. Лежал неподвижно с открытыми глазами. Это была настоящая пытка. Я слышал бой часов каждый час и...
— Что вы нашли в сумочке?
— Телеграмму на имя Р. Монтейн по Ист Пелтон-авеню, 128. Она была подписана «Грегори» и гласила: «Жду вашего окончательного ответа пять часов сегодня крайний срок».
— Вы забрали себе послание?
— Нет. Положил обратно. Но я еще не все рассказал.
— Так рассказывайте же. Почему мне приходится буквально все вытягивать из вас по каплям?
— На телеграмме карандашом было написано имя и адрес: «Грегори Моксли, Норвалк-авеню, 316».
— Имя и адрес убитого,— задумчиво произнес Мейсон.
Монтейн быстро кивнул головой.
— Вы не заметили ключей в сумочке?
— Нет, не заметил. Понимаете, тогда я вообще перестал что-либо замечать. Как только нашел телеграмму и прочитал, мне показалось, что теперь причина ее ночной поездки совершенно ясна.
— То есть, это не было свиданием с доктором Милсопом?
— Нет, я думаю, что именно с ним. Только не сразу это сообразил.
— Почему же вы говорите о Милсопе?
— Я доберусь и до этого.
Ради бога, не тяните.
— После того как жена уехала, я был в агонии. И наконец решил отправиться к доктору Милсопу и объявить, что мне известно об их дружбе. А пока просто позвонить.
— Ну и что бы это дало?
— Не знаю.
— Так или иначе, но вы ему позвонили?
— Да.
— Когда?
— Около двух часов.
— Что произошло?
— Сначала слышались длинные гудки. Через некоторое время заспанным голосом ответил японец-слуга. Я сказал, что мне необходимо немедленно поговорить с доктором Милсопом по поводу острого приступа болезни.
— Вы назвали свое имя?
— Нет.
— Ну и что ответил японец?
— Что доктор уехал по вызову.
— Вы не попросили, чтобы доктор связался с вами по возвращении?
--- Нет. Я повесил трубку. Мне не хотелось информировать его о том, кто звонил.
Мейсон покачал головой и тяжело вздохнул.
— Будьте добры, объясните мне, почему вы не пожелали выяснить все у жены? Почему не приперли ее к стенке фактами, когда она возвратилась среди ночи домой? Почему не спросили, какого черта она подсыпала вам снотворное в шоколад? -
Молодой человек гордо вскинул голову.
— Потому что я Монтейн. Мне не пристало заниматься такими делами.
— Какими «такими»?
— Монтейны не спорят и не торгуются, как жалкие мещане. Существуют куда более пристойные способы для разрешения конфликтов.
— Ну ладно,— устало произнес адвокат,— утром вы увидели газету. Что же было потом?
— Тогда я понял, что, по всей вероятности, сделала Рода, моя жена...
— Что?
— Она, должно быть, ездила к Моксли. Доктор Милсоп тоже был там. Произошла драка. Доктор убил Моксли. Именно так моя жена причастна к этой истории. Она находилась тогда в квартире. Оставила ключи, по которым полиция ее разыщет. А она будет стараться выгородить доктора Милсопа.
— Почему вы так уверены?
— Не знаю. Но не сомневаюсь.
— Вы ничего не. говорили жене о раскрытом гараже?
— Сказал. Гараж виден из дверей кухни. Заваривая кофе, я обратил на это внимание.
— Что она ответила?
— Сначала, будто ничего об этом не знает, а потом «припомнила», что вечером позабыла в машине сумочку и бегала за ней.
— Как же она смогла попасть в гараж, если у нее не было ключей?
— Я задал ей именно этот вопрос. Понимаете, в отношении сумочки она становится удивительно рассеянной. Уже неоднократно оставляла ее в разных местах. Однажды она потеряла так больше сотни долларов. Ключи у нее всегда в сумочке. Вот я и спросил, как же она ухитрилась открыть двери, коли та .была замкнута в машине?
— Что она ответила?
— Воспользовалась запасным ключом из ящика письменного стола.
— Было заметно, что она врет?
— Нет. Она смотрела мне в глаза и говорила весьма убедительно.
Мейсон принялся кончиками пальцев выстукивать по крышке стола какой-то мотив.
— Чего же вы от меня хотите?— спросил он через пару минут.
— Прошу вас представлять мою жену. Убедить ее не губить себя, выгораживая доктора Милсопа. Это первое. Ну, а второе — вы должны защитить моего отца.
— Отца?
— Да.
— А он-то какое имеет отношение ко всему этому!
— Ему не пережить, если наше имя будет фигурировать на уголовном процессе. Мне бы хотелось, чтобы вы, насколько это возможно, исключили имя Монтейнов из данного дела. Пусть оно, как бы это выразиться, останется на заднем плане.
— Да, трудная задача. Чего еще вы хотите?
— Чтобы вы помогли уличить Милсопа, если выяснится его виновность.
— А если при этом придется привлечь к ответственности и вашу жену?
— В таком случае вам нужно будет позаботиться, чтобы его не тронули.
Мейсон внимательно посмотрел на Карла Монтейна.
— Весьма вероятно, что полиции ничего не известно о принадлежности ключей к гаражу,— медленно заговорил он.— Они, конечно, проверят список владельцев «шевроле» и «плимутов». И если доберутся до вас, то, когда придут осматривать гараж и обнаружат, что на нем нет никакого висячего замка или же врезан совсем другой, они вообще могут отстать.
"Пропавшая нимфа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая нимфа", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая нимфа" друзьям в соцсетях.