— Вроде бы в море, на рыбалку. Но ты же знаешь, не я решаю, куда и на какой срок...
— Понятно. Когда уйдете, займу ваше место. Ладно, пошел в бистро! До скорого, Поль.
— До скорого, Фернан.
Таким образом я выяснил обстановку.
На борту Поль. Выходить из этого убежища нельзя, но меня мучила страшная жажда, которая становилась из-за жары все сильнее.
Вскоре на палубе поднялась возня. То и дело слышались шаги, команды, беготня, переругивание, открывались и закрывались двери. Заскрипел, поднимаясь, якорь, заработал мотор, судно пришло в движение. В трюме стало свежее, туда проник морской воздух.
Я решил дождаться темноты и выбраться из своего укрытия.
Яхта довольно долго шла медленно, потом двигатель заработал на полную мощность и по четкости своей стал походить на часовой механизм.
Поскольку в трюме не было иллюминатора, я не знал, находимся ли мы в открытом море или идем вдоль берега. Даже не будучи моряком, я не сомневался, что яхта эта удивительно быстроходна.
Море было спокойно, волны шумели миролюбиво, где-то совсем рядом. Очевидно, хозяин со своей командой находился в рубке, во всяком случае, никаких голосов не было слышно.
Отодвинув парус, я выбрался из-под скамейки и с величайшими предосторожностями повернул дверную ручку.
В коридоре горел свет. Впереди маячил выход на палубу, в четырехугольнике люка я даже увидел звезды.
У меня не было никакого плана, хотелось только утолить жажду да посмотреть на владельца яхты.
Я очень тихо шел по коридору, чутко прислушиваясь ко всем звукам.
А когда уже собрался войти в каюту напротив, дверь ее отворилась и оттуда появился Франсис. Он сгибался, чтобы не стукнуться головой о притолоку.
При виде меня глаза его округлились от изумления.
— Что это такое?
Я не дал ему опомниться и изо всех сил стукнул в челюсть. Он пошатнулся, страдальческая гримаса исказила его лицо. Но прежде чем я смог ударить вторично, сам почувствовал острую боль под ложечкой. Парень умел драться, рука его действовала, как рычаг машины. Следующий удар пришелся мне по голове. Свет померк в моих глазах, колени подогнулись, я свалился на пол и потерял сознание.
Глава 10
Страшная головная боль и частая пульсация, напоминавшая электрические разряды, были первыми ощущениями, которые я почувствовал, придя в себя.
«Сотрясение мозга с контузией в области виска»,— сразу поставил я себе диагноз.
Я лежал связанный. Руки были скручены за спиной веревкой, которая соединялась с другой, опутавшей мне ступни.
Дизель стучал все так же ритмично, единственный иллюминатор задернули занавеской, и в каюте было темно.
Не в силах разглядеть циферблат, я не знал, который был час и сколько времени провел без сознания.
Было совершенно ясно, что худшего положения, чем у меня, нельзя и придумать. Принявшись за расследование один, я по неопытности немедленно попал даже не в западню, а в волчью яму.
Вчерашние действия убийц в лесу Гримо должны были предупредить меня об их намерениях. Еще удивительно, что я не был прикончен, пока не мог оказать сопротивления.
Проще всего было привязать к ногам груз и вышвырнуть меня за борт.
Дверь в каюту открылась, и наверху зажглась лампочка, залившая все ярким светом. Это заставило меня заморгать и вызвало новую волну такой боли, что я невольно сморщился и зажмурился.
А когда снова открыл глаза, осмотрелся. Оказалось, меня поместили в ту же каюту, куда я попал, как только забрался на яхту. Я узнал письменный стол и гардероб.
Вошедший человек взглянул на меня с любопытством, закрыл дверь, сел на табурет перед столом и закурил, уже не отводя глаз.
В элегантном костюме из серой альпаки, он имел стройную фигуру, был загорелым, с черными, чуть поседевшими на висках волосами. На носу красовались очки в золотой оправе, которые делали его похожим на ученого.
Несмотря на прошедшие годы, я его хорошо помнил и сразу же узнал:
— Добрый вечер, доктор, как вы себя чувствуете?
Голос и манеры его были вкрадчивы, что принято называть светскостью.
— Добрый вечер, месье Ван Воорен, если это ваша настоящая фамилия.
Он слегка улыбнулся и покачал головой с одобрительным видом.
— Разумеется, настоящая. У вас неплохая память.
— Это необходимое условие успеха при моей профессии.
— Несомненно. Ну и потом нельзя ожидать иного, если человек обязан кому-то пятью годами тюрьмы и лишением права заниматься врачебной практикой!
Он вынул из кармана и протянул мне золотой портсигар.
— Вы курите?
Потом довольно неубедительно прикинулся, будто впервые заметил, что руки у меня связаны.
— Ах, простите...
Сунул мне сигарету в рот и поднес спичку.
— Пожалуйста, доктор.
Затем снова уселся на табурет.
— Да, все это понятно, если рассматривать под таким углом зрения.
— А разве есть другой? — возразил я ему.— Факт остается фактом: мне по вашей милости пришлось отсидеть в тюрьме пять лет.
При каждом слове сигарета чуть не выпадала из моих губ.
— Конечно, конечно, но неужели это было так неприятно?
На секунду я даже опешил от его наглости, потом меня охватила ярость. Слушать развязную болтовню этого типа, загорелого, здорового, пользующегося любыми благами жизни, было просто невыносимо.
Я выплюнул сигарету и ответил:
— Нет, все получилось изумительно. У меня осталось самое светлое воспоминание об этих годах жизни.
Наклонившись, он поднял с пола мою сигарету, потушил ее в пепельнице и проговорил покровительственным тоном человека, сознающего свое превосходство:
— Напрасно нервничаете, доктор. Если бы ваш пациент вел себя, как вы сейчас, интересно, какой бы диагноз вы ему поставили?
Выслушав эту тираду, я решил не давать ему больше повода издеваться надо мной и вообще перестать отвечать. Его наглость и самодовольство перешли всякие границы.
— Поскольку я никогда не был в тюрьме, то могу судить о ней только со слов других, имевших такой опыт. Вы же интеллигентный человек, доктор, и должны иметь хотя бы немного философского отношения к жизни...
— К чему вы клоните?
— Миллионы мужчин, женщин и детей познали во время войны ужасы концлагерей. Поверьте, там условия были намного хуже, чем у вас!
— Повторяю: к чему вы клоните?
Он картинно поднял руку и продолжил:
— Разрешите мне закончить. Эти люди утратили свободу без всякой вины, по религиозным, расовым или политическим причинам. Большинство из них умерло, погибло в невыносимых мучениях. Они заслужили такую участь не больше, чем вы, доктор Спенсер. Говорю это, чтобы вы уяснили: пять лет тюремного заключения — сущая безделица по сравнению с настоящими страданиями.
— В понимании тех, по чьей вине эти пять лет возникли!
Моя реплика не претендовала ни на глубину, ни на остроумие, просто я был поражен аморальной логикой собеседника.
— Да, пять лет — ничто в нашей жизни,— невозмутимо продолжал он.— И лучшее доказательство тому — те же пленники концлагерей. Ведь они, несмотря на непереносимые муки, были готовы на все, лишь бы уцелеть.
— Инстинкт самосохранения силен в каждом живом существе.
— Зачем же вы делаете все возможное, чтобы умереть?
Так вот к чему он разглагольствовал. Я напрягся, понимая, что мы подошли к решающему моменту.
— Да, доктор, вы не раз искушали судьбу. Начиная со стремления встретиться с Моникой Вотье.
— Которую вы убили, чтобы заставить молчать?
Он презрительно пожал плечами.
— Если бы меня послушали, ее бы убили еще пять лет назад. Я никогда не доверял обещанию женщины хранить тайну.
Мороз пробежал по моей спине. Под внешним лоском и изысканными манерами скрывался настоящий безжалостный убийца.
— Затем вам как-то удалось напасть на след Марселя Бланка. Надо отдать должное: действовали вы очень искусно, проявили поразительное терпение и находчивость.
— Пять лет — достаточный срок, чтобы во многом разобраться и сделать необходимые выводы.
— Мы никогда не сомневались в вашем уме, доктор. И все же вы допустили непростительный промах. Зачем было приходить сюда? Очевидно, Марсель вам рассказал обо мне?
— Нет, он сообщил только название вашей яхты. Просто мне повезло.
— Ну, как сказать. Мы с Марселем случайно встретились на улице в Санта-Терезе около года назад. Он меня узнал. Когда нам стало известно о вашем интересе к Монике Вотье, мы решили действовать, но вы опередили. Если бы мои помощники послушали меня, эти свидетели были бы давно ликвидированы вместе с вами. В наши дни организовать такой пустяк, как наезд автомобиля, ничего не стоит, проще простого. На их смерть никто бы не обратил внимания.
Я отвернулся, не в силах больше вынести холодного взгляда его светло-серых глаз из-под очков. И действительно ли это Ван Воорен? Скорее, какой-нибудь уцелевший гитлеровский офицер, удравший от справедливого возмездия.
Похоже, он угадал мои мысли, так как счел нужным добавить:
— Лично я считал, что ваша профессия и специальность, доктор, должны были выработать у вас умение держать себя в руках, контролировать свои эмоции. Очевидно, я ошибся.
"Пропавшая нимфа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая нимфа", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая нимфа" друзьям в соцсетях.