- Кто там? - спросила Стефани.
- Хезекая, - ответил я шепотом.
- Подожди.
Я услышал, как она подошла к двери. Щелкнул замок, в образовавшуюся щель я увидел Стефани. И она увидела меня. В её глазах отразилось изумление, она пронзительно закричала и попыталась захлопнуть дверь, но я навалился плечом, и Стефани отлетела в сторону. Не удержавшись на ногах, она упала на пол. Из другой комнаты выбежали Бартер и Карлейль, они бросились ко мне, но остановились как вкопанные, озадаченно уставившись на дуло моего револьвера.
- Кто тебе сказал, что мы здесь? - глухо спросила Стефани, глядя в пол. По выражению её лица я понял, что жизнь для неё потеряла смысл. Белый «кадиллак», классный проигрыватель, бар, заставленный дорогими бутылками, - всё это проплывало сейчас перед её мысленным взором, проплывало и таяло, как мираж…
- Не всё ли равно, - сказал. - Вставай.
И тогда эта женщина, не терпевшая сквернословия, подняла на меня полные слез глаза и срывающимся голосом выкрикнула:
- Ублюдки! Все вы ублюдки! Ненавижу!…
Глава XVIII
В помещении для инструктажа было тихо. Сквозь затянутые сеткой окна прореживался свет июльского солнца.
Тони Митчелл и Сэм Томпсон пили кофе. Вернее, пил один Митчелл. У Томпсона содержимое чашки давно остыло, но ему было не до этого, он разглагольствовал:
- Что ни говори, а есть люди, которым на роду написано совершать подвиги.
- Ты так думаешь? - улыбнулся Митчелл.
- Ну конечно. Взять, например, тебя. Ты рожден для подвигов, двух мнений здесь быть не может.
- Почему?
- Сам посуди. Я полжизни работаю в полиции, но ещё не встречал полицейского, которого укусила змея.
- Я тоже.
- Вот видишь. Нет, Тони, ты герой, ты следопыт, ты Кожаный Чулок!
- Герой не я, а Фил. Это он прижал их к ногтю.
- Тот, кто всегда побеждает, не герой. Герой - этот тот, кого все бьют. Черт побери, да я такое видел только в кино - нога забинтована, голова забинтована… Твоя Сэнди, должно быть, писает кипятком, на тебя глядючи. Тони, и тебе не стыдно?
- Она приносит мне завтрак в постель. Такие крошечные бутербродики…
- Понятно. Разжевывает их и кладет тебе в рот.
- Повязки завтра снимают, - вздохнул Митчелл грустно.
- И всё равно ты герой! - не унимался Томпсон. - Полюбуйтесь на него! Он же такой бесстрашный! Настырный! Неподкупный! Ох, я сейчас упаду в обморок от восхищения!
Хлопнула дверь. Фил Колби перемахнул через перегородку, отделяющую помещение для инструктажа от канцелярии, и плюхнулся в кресло. Он положил ноги на стол и спросил:
- А для меня кофе найдется?
- Фил? Откуда ты взялся? Разве суд уже закончился?
- Да, - сказал Колби.
- Кофейник у Барри в кабинете. Ты действительно хочешь кофе?
- Я же сказал.
- О'Хара! - закричал Томпсон. - Кофе ещё одному настоящему герою!
- Ну, что там? - спросил Митчелл.
- Приговор окончательный и обжалованию не подлежит
- Хорошо.
- Нормально. Только духота в зале была несусветная.
- Правильно я сделал, что не поехал.
- Ты же у нас аристократ. Некогда тебе такой ерундой заниматься.
- О'Хара, сколько можно тебя ждать? - завопил Сэм Томпсон.
Из кабинета вышел Барри О'Хара с кофейником в одной руке и двумя чашками в другой.
- Я составлял отчет, - сказал он, виновато улыбаясь, - но теперь могу к вам присоединиться.
Он поставил чашки на стол и налил кофе сначала Филу Колби, потом себе.
- Тони, передай, пожалуйста, молочник.
Митчелл передал ему молочник.
- Сэм, подвинь, пожалуйста, сахарницу.
Томпсон пододвинул сахарницу.
О’Хара насыпал в чашку сахар, подлил молока, сделал глоток. Удовлетворенно причмокнув губами, он повернулся к Филу Колби:
- Ну, как поживает наша прекрасная потерпевшая?
- А что ей сделается? - ответил Фил Колби и взял свою чашку.
"Пропала невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропала невеста", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропала невеста" друзьям в соцсетях.