- И он сказал вам, что это можно сделать в нашем мотеле?
- Да, именно так он и сказал.
- Мы могли бы договориться, - сказала Стефани.
- Могли бы?…
- Если условия соответствуют вашим требованиям. Ну и, конечно, если сойдемся в цене.
- Условия, насколько я успел заметить, соответствуют.
Стефани до сих пор так ни разу и не улыбнулась.
- Это офис. В других комнатах всё гораздо проще.
- Вообще-то я рассчитывал на люкс.
- Надеюсь, вы понимаете, что офис я не сдаю.
- Почему?
Она посмотрела мне в глаза:
- Боюсь, что это невозможно.
- Вы так считаете? - Я выдержал её взгляд.
- Да, я так считаю.
- Что ж, ничего не поделаешь…
Она была довольно словоохотлива, но её лицо оставалось совершенно бесстрастным. Мое, впрочем, тоже. Забавный такой разговор у нас получался. Разумеется, я ещё не мог определить, какую роль играет Стефани во всей этой истории, но чувствовал, что каждое мое слово она подвергает анализу и скрупулезно взвешивает все за и против относительно возможности иметь со мной какое бы то ни было дело. Может, я и ошибался. Во всяком случае с ней стоило познакомиться поближе, с этой Стефани Бартер. Уж если кто и знал, что здесь произошло, так именно она.
Я решил рискнуть:
- …хотя правила на то и существуют, чтобы их нарушали.
Мы по-прежнему не спускали друг с друга глаз.
- Да, - сказала Стефани, - правила можно нарушить.
- Я бы очень хотел снять офис. Именно офис, - сказал я.
- У вас карие глаза, - сказала она неожиданно.
- Что?
- Мне нравятся карие глаза.
- Спасибо на добром слове. Так как насчет правил?…
- Если вы займете офис, будет простаивать комната, а это не выгодно, - сказала Стефани. - Муж озвереет, когда узнает.
- Я ничего ему не скажу.
- Я тоже. После того, что он вчера устроил… - Она замолчала, потом мотнул головой: - Нет, правила есть правила.
- Сколько стоит комната?
- Разве Джо не сказал вам?
- Нет.
- Сто пятьдесят.
Заметив, как у меня вытянулось лицо, Стефани впервые за время нашего разговора улыбнулась:
- Дорого?
- Крутовато.
- Но комнаты очень чистые. Недавно мы сделали ремонт. Вам понравится.
- Охотно верю и всё-таки выбираю офис.
- Мой муж в отъезде, - сказала она. Ход её мыслей был совершенно непредсказуем. - У него дела.
- Срочные?
- Срочные.
- Он скоро вернется?
- Не думаю.
- Тогда почему бы нам не поторговаться?
- Поторговаться? - Стефани снова улыбнулась. - Вам так хочется со мной переспать?
- Да, - сказал я.
- Это можно обсудить, - сказала Стефани. - Проходите в гостиную.
Глава XIII
В гостиной Стефани подошла к стенке из черного дерева, открыла дверцу и выдвинула проигрыватель.
- Я люблю музыку. - Она достала с верхней полки пластинку, извлекла её из конверта и положила на диск проигрывателя. Запел Фрэнк Синатра.
С полминуты Стефани слушала.
- Фразирует он великолепно. - Она кивнула, как бы сама с собой соглашаясь, потом открыла другую дверцу и вынула бутылку и два бокала. - Пойдемте.
Мы прошли в спальню - роскошная кровать была накрыта шелковой синей простыней с большой белой монограммой «СРВ» посередине. Стефани как-то там ещё Бартер.
- Как ваша девичья фамилия? - спросил я.
- Росканская. Ужасно звучит, не правда ли? - Она открыла платяной шкаф и сняла что-то с вешалки. - Посидите, я сейчас.
Дверь за ней закрылась. Я присел на краешек шезлонга, потом встал, подошел к кровати, прикоснулся к шелковой простыне, она была гладкая и холодная. Из ванной доносился плеск воды. За окном совсем уже стемнело Я зажег лампу на туалетном столике.
Вода в ванной перестала литься. Вскоре умолк и Синатра. Зато стало слышно, как заводят свою ночную песню кузнечики. Дверь отворилась. Вошла Стефани Бартер - в белом халате с той же монограммой «СРБ» слева на груди и розовых домашних туфлях, кажется, они называются «ни шагу назад». Золотистые волосы собраны на затылке, конский хвост перетянут зеленой лентой под цвет глаз.
- Хотите выпить? - спросила она. - У меня виски.
Виски именно то, что нужно.
Стефани подошла к туалетному столику, на котором ставила бутылку, и повернула её наклейкой ко мне. Это был «Канадский клуб».
- Устраивает?
- В самый раз.
Глаза её блеснули. Стефани явно гордилась тем, что может позволить себе хорошую дорогую выпивку.
- Тост, - потребовала она, подавая мне бокал
- За правду и красоту, - сказал я.
Мы чокнулись.
- Странный тост.
- Почему? И то и другое редко встречается, поэтому и ценится так высоко.
- Красота стоит недорого. Захотел - и купил.
- Зато правду не купишь.
- А кому она нужна? - Стефани на мгновение задумалась. - Кроме того, правда тоже продается. В этом мире продается и покупается все.
- А вас можно купить? - спросил я.
Стефани засмеялась:
- Меня уже купили.
- О?…
- Давным-давно. Нашелся человек, которому позарез нужна была красота. Вот он её и купил.
- О ком это вы?
- О Майке. О моем муже.
- Что он за человек?
- Он не человек. Он горилла.
- Вот как замечательно.
- Ничего в этом нет замечательного. - Я и пригубить не успел, как Стефани осушила свой бокал и тут же налила себе снова. - Я люблю красивые вещи, - сказала она. - Хорошие, красивые вещи. Высшего качества. Зачем мне «форд», если я могу купить «кадиллак»? - Слово «кадиллак» она произнесла с видимым удовольствием, будто леденец во рту перекатывала.
- Есть ещё такая марка «Мерседес-Бенц».
- Лучше, чем «кадиллак»?
- Да, но и стоит дороже.
- Я этого не знала, - сказала Стефани. Кажется, я её огорчил.
- Поинтересуйтесь при случае.
- Непременно. - Она сделала глоток. - А вам известно, что вы ужасный нахал?
- Я?…
- Вы-вы. Ещё и счастливчик в придачу.
- Что вы имеете в виду?
- Если бы вы приехали вчера вечером, то не сидели бы в этой комнате.
- Что же здесь приключилось вчера вечером?
- Неважно. Разве вы не замечали, что сегодня всегда не похоже на вчера?
- Иногда мне кажется, что это так.
- Чем вы занимаетесь, Тони?
- А что?
- Хотите скажу?
- Хочу.
- Рекламный бизнес.
- Как вы догадались?
- Это просто. Вы одеты как рекламный агент.
- Я и не предполагал, что нас так легко вычислить. А как одевается ваш муж?
- Как может одеваться горилла? - Она нервно хихикнула. Как горилла. Вы всегда выполняете обязательства перед партнерами?
- В рекламном бизнесе?
- Не только. В любом.
Я считаю, что обязательства следует выполнять.
- Я тоже. По крайней мере, считала раньше. Допустим, вы что-то продаете. Вы пишете свое имя над пунктирной линией, подписываетесь, запечатываете конверт и отправляете. Погрузка за счет поставщика. Место назначения: Сан-Диего.
- Так вы оттуда?
- Да. Бывали там?
- Нет.
- Страшная дыра. Портовый город. Не такой мерзкий, как Норфолк, но всё равно делать там нечего.
- Поэтому вы перебрались на восток?
- Здесь больше платят. В Сан-Диего я имела дело с матросами, а что можно взять с матроса? - Она помолчала. - Мне нравятся красивые вещи.
- И теперь они у вас есть.
- Да, теперь у меня есть все, но я не люблю, когда нарушают условия контракта. Вы действительно хотите со мной переспать?
- Я хотел бы ещё немного поговорить.
- А вот Майк не стал бы долго разговаривать. Он человек деловой. Очень деловой. Представляете, живешь с человеком столько лет и вдруг выясняется, что тебе ничего о нем неизвестно. Вдруг узнаешь о мистере Б. очень много нового.
- Что же вы узнали?
- Неважно. Выпьете еще?
- С удовольствием.
- Рекламные агенты - народ пьющий?
- По праздникам.
- Пожалуйста. - Стефани налила мне и себе. Мы снова чокнулись. - За правду и красоту. Я продала красоту, но я вела себя честно. Обе стороны должны соблюдать условия контракта. Разве я ещё не привлекательная женщина?
- О да.
- А была ещё лучше, когда выходила за Майка. Представьте, я плаваю каждый день - и летом, и зимой. В моем возрасте уже нельзя расслабляться. Иногда бывает так холодно, что думаешь: вот сейчас сердце остановится. Но я всё равно прихожу на причал и ныряю. А когда озеро замерзает, бегаю на коньках. Красота досталась мне бесплатно, но это не значит, что я не должна её беречь. Вы не первый, кому хочется снять это помещение…
- Не сомневаюсь.
- Но вы первый, кто перешагнул порог спальни. Вам приятно это слышать?
- Не очень.
- Почему?
- Муж вам чем-то здорово досадил. На моем месте мог быть любой.
- Неправда. Вы пьете за правду и красоту, а сами лжете.
- Но вы же злитесь на этого своего… Майка!
- Не то слово.
- Ну и?…
- Вы тут ни при чём.
- Какой же контракт он нарушил?
- Кто сказал, что он нарушил контракт?
- Вы.
- Ничего подобного я не говорила.
- Значит, мне послышалось.
- Вы слишком много думаете о контрактах. Впрочем, для рекламного агента это нормально. - Она помолчала. - Вы многого добились в жизни?
- У меня своя фирма.
- У меня тоже. Здесь про меня говорят: железный кулак в бархатной перчатке. Хотите виски?
"Пропала невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропала невеста", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропала невеста" друзьям в соцсетях.