Прокурор задумчиво посмотрел на кольца дыма, которые пускал Брэндон.

– Кажется, – сказал он, – я знаю, что произошло, но будет трудно собрать доказательства.

– Если вы полагаете, что здесь еще пахнет похищением человека, – произнес помощник шерифа, – то я готов пойти на крайние меры. Вы знаете, мы не можем бить их в конторе, но можем сделать их пребывание здесь довольно неприятным.

– Не думаю, что это нам поможет, – возразил Селби. – Попробуем сказать Нидхэму, что Хэндли уже признался.

– Такое уже не действует, – покачал головой Рокуэй. – Когда-то это было хорошей уловкой, но ее слишком часто пускали в ход. Новички еще могут на нее попасться, но не такие ловкачи.

– Думаю, не такие уж они ловкачи, – вставил Брэндон, – так себе, дешевка.

– С Нидхэмом еще можно поработать, – решил помощник шерифа. – А вот второй посильнее. Он слишком долго в этом деле, крутой орешек, если я не ошибаюсь. Достаточно посмотреть его красноречивое досье. Кроме того, Хэндли нужен нам самим, он разыскивается несколькими городами. Что же касается Нидхэма, у него, кажется, чистое прошлое. Может, позже мы что-то о нем и разузнаем, но сейчас у нас на него ничего нет. Но если вы заявляете, что он несет ответственность за какие-то преступления, совершенные в вашем округе, тогда он ваш пленник. Я передам его вам. Можете его забирать под свою ответственность, и мне наплевать, что с ним станет. Единственное требование – заберите его к себе в округ.

Селби сощурился, размышляя:

– Допустим, мы возьмем его с собой. Там в тюрьме у нас есть телефон со специальной хитрой трубкой. Благодаря ей разговор можно слышать чуть ли не во всей тюрьме. Мы заберем Нидхэма и начнем с ним работать. Ровно в двадцать минут восьмого вы позвоните мне по телефону. Я сделаю так, чтобы Нидхэм сидел поближе к этой трубке. А вы скажете по телефону именно то, что я вас попрошу. Сможете это сделать?

– Отчего же нет, если вы мне это напишете? – отозвался Рокуэй.

Селби попросил:

– Дайте мне пишущую машинку.

Помощник шерифа нашел для него машинку в соседнем кабинете.

– Ладно, Дуг, ты устал. Давай я напечатаю, – предложила Сильвия Мартин.

Прокурор покачал головой:

– Это я должен сделать сам. Мне нужно как следует подумать, и, если ты не против, Сильвия, мне бы не хотелось, чтобы еще кто-нибудь знал, что я напишу.

– Мне все равно, – сказала она. – Если я смогу тебе помочь, позови меня.

Селби кивнул, вставил лист бумаги в машинку и начал печатать. Он работал полчаса, печатая с перерывами, останавливаясь, глядя перед собой невидящими глазами, размышляя. Закончив печатать, вынул лист, вложил его в конверт, который заклеил, затем передал конверт помощнику шерифа.

– Откройте его только перед тем, как станете звонить мне, и постарайтесь говорить как можно убедительнее.

– Постараюсь выполнить все как надо. Могу я еще чем-нибудь вам помочь?

– Нет, спасибо. Продолжайте работать с Хэндли.

– О, с ним мы еще как поработаем! – с чувством произнес помощник шерифа. – У меня есть пара ребят, которые просто засыплют его вопросами. Он не уснет у нас ни на минуту. Чем труднее выбивать из таких ответы, тем дольше приходится их допрашивать, и чем больше они знают, тем дольше мы бредем в темноте. Это и дает им смелость молчать.

– Если мое предположение верно, – проговорил Селби, – он очень сильно рассчитывает на то, что Нидхэм сможет выйти на поруки, откупившись.

Помощник шерифа кивнул:

– Мне кажется, меньше чем через час у нас здесь появится профессиональный поручитель, так что, если Нидхэм вам нужен, вам лучше поскорее его увезти.

– Сейчас и увезем, – пообещал Брэндон.

Они прошли по коридору в дальнюю комнату. Брэндон распахнул дверь. Нидхэм, выглядевший очень утомленным и слегка встревоженным, сидел на стуле под яркой лампой.

– Меня выкупают? – спросил он, затем, прищурив от яркого света глаза и разглядев шерифа, разочарованно поник.

– Нет, вас не выкупают, – ответил ему Брэндон. – Никто и не собирается вас выкупать.

– Это вы так говорите, – возразил Нидхэм. – Вы тут хотели побиться о заклад. А сейчас я предлагаю вам пари. Ставлю десять к одному, что через полчаса за меня внесут залог.

– Это вам не поможет, – сообщил шериф, – потому что вы поедете с нами в Мэдисон-Сити. А там никакого поручителя не будет.

– А что у вас есть против меня в Мэдисон-Сити? Только это глупое обвинение в азартной игре? Здесь меня у дверей тюрьмы ждет поручитель, – доверительно сообщил Нидхэм.

– Ага! – вмешался в разговор Селби. – Но так случилось, что мы арестовываем вас по подозрению в убийстве. Вот попробуйте выйти при этом под залог. Протяните-ка руки вперед.

Лицо Нидхэма исказилось от ужаса.

– Что вы еще выдумали? Это ложное обвинение! – закричал он. – Вы не можете…

Брэндон защелкнул у него на запястьях наручники.

– Черта с два мы не можем! Пошли, Нидхэм!

Тот выпрямился, сжал губы.

– Ладно, я понял вашу игру. Вы хотите убрать меня из этого округа и будете держать там, чтобы мой поручитель не знал, где я нахожусь. Не думайте, что это у вас пройдет, потому что Хэндли все им скажет. Это дешевый трюк, но, если вы, деревенщины, хотите попробовать, валяйте!

– Вот это нас устраивает, – кивнул Селби. – Пошли!

Они нашли припаркованный у обочины мостовой автомобиль Брэндона. Селби посадил Сильвию Мартин на переднее сиденье, а сам уселся с пленником сзади. Всю дорогу до Мэдисон-Сити Нидхэм хранил упорное молчание.

Когда окружной прокурор понял, что расспрашивать его бесполезно, он стал урывками дремать. В какой-то момент предложил Брэндону сменить его за рулем, но тот только рассмеялся:

– Ерунда! Я спокойно продержусь на ногах еще двое суток. Твоя проблема в том, Дуг, что ты еще молод. Пока не закалился и напоминаешь незастывший студень, который только поставили в морозилку. Тебе понадобится еще лет тридцать такой работы, чтобы держаться, как я. – И шериф довольно захохотал.

– Вы начитались поваренных книжек, – сонно заметила ему Сильвия.

– Нет, – откликнулся Брэндон, – но сегодня вечером я лягу поближе к холодильнику.

Селби казалось, что они едут бесконечно долго. Он был рад, что температура не упала ниже нуля и фермерам не приходится жечь костры, которые застлали бы все вокруг своим едким дымом, но он замерз, чувствовал себя до того измочаленным, что у него болела голова. И тем не менее Дуг понимал, что он нащупал разгадку происшедшего. И еще знал, что, если его версия неправильна, пресса разорвет его на куски, а Чарльз Девитт Стэплтон поведет против него тяжелую, безжалостную войну. Его с насмешками выгонят с должности. Но в душе Селби был азартным игроком, поэтому поставил на карту свою карьеру.

Наконец машина остановилась перед тюрьмой. Брэндон открыл дверцу и выпустил пленника, который, с насмешкой взглянув на здание, заявил:

– Могу поклясться, что проведу у вас не больше получаса. Я требую, чтобы мне разрешили позвонить моему адвокату.

– А кто у вас адвокат? – полюбопытствовал окружной прокурор.

– Сэм Роупер.

Брэндон усмехнулся:

– Что он сказал, Дуг? Я не расслышал. Что-то у меня правое ухо заложило. Наверное, простудился.

– Он хочет позвонить адвокату, – сказал Селби.

– Да что же это такое? – повторил шериф с деланым удивлением. – Я и тебя не слышу.

– Я хочу позвонить моему адвокату! – заорал Нидхэм. – Требую, чтобы мне разрешили ему позвонить!

– Бесполезно! – сдался Брэндон. – Ни слова не слышу! Идемте. – И он повел пленника в наручниках вверх по лестнице.

Ночной постовой открыл перед ними дверь со словами:

– Привет, шериф! Кого это вы привели?

В помещении стоял тяжелый, душный воздух, пропитанный запахом дезинфекции. За пленником со стуком закрылась тяжелая дверь, отрезав ему путь на свободу.

– Мы сейчас не станем его записывать, – сказал постовому Брэндон. – Подержим его какое-то время без обвинения, пока не получим заключение.

– Я настаиваю, чтобы мне дали позвонить моему адвокату, – потребовал Нидхэм.

– А вам незачем ему звонить, – ответил Брэндон. – Вы не арестованы.

– Не арестован?

– Нет.

– Тогда выпустите меня отсюда!

– Вы не можете выйти без разрешения, – сказал шериф.

– Да что это за возня? – возмутился Нидхэм.

Брэндон посмотрел на часы и обратился к прокурору:

– Дуг, думаю, мы успеем приготовить кофе и немного оттаять. А вы, Нидхэм, посидите здесь, пока мы не получим для вас разрешение на выход.

– Вы хотите сказать, что не задерживаете меня?

– А за что мы должны вас задерживать? – полюбопытствовал Брэндон.

– Именно это я и хочу знать. Я требую, чтобы меня освободили.

– Не беспокойтесь, освободим, – пообещал шериф. – Только нам нужно получить разрешение.

– И когда вы его получите?

– Да нужно оформить кое-какие бумаги, – объяснил ему Брэндон. – Не беспокойтесь и не приставайте к нам со своими требованиями, – это отрицательно скажется на вашем давлении.

Они оставили Нидхэма в конторе с постовым, а сами прошли в небольшую комнатку под лестницей, где на газовой плите шумел кофейник.

– Ну, минут пять-десять нам придется подождать, – сообщил шериф.

Селби кивнул. Горячий кофе придал ему сил.

– Господи, – произнес он, – как же я устал! А ты, Сильвия?

– Я бы, конечно, поспала, – призналась она. – Очень вкусный кофе, просто прелесть… Дуг, скажи мне, какая у тебя версия?

– Точно не знаю, но мне кажется, что Нидхэм и Хэндли имеют отношение к исчезновению Мадж Трент.

– Почему ты так решил?

– Видишь ли, – пояснил Селби, – Рекс Брэндон поехал в «Пальмовую крышу» и заявил, что это она звонила мне, намекая, что совершено убийство. Эти два игрока слышали его. А если Мадж Трент хотела меня предупредить насчет одного из них…

– Извини, что я туда поехал, – проговорил шериф. – Тогда мне это казалось правильным.