Прокурор задумчиво посмотрел на кольца дыма, которые пускал Брэндон.
– Кажется, – сказал он, – я знаю, что произошло, но будет трудно собрать доказательства.
– Если вы полагаете, что здесь еще пахнет похищением человека, – произнес помощник шерифа, – то я готов пойти на крайние меры. Вы знаете, мы не можем бить их в конторе, но можем сделать их пребывание здесь довольно неприятным.
– Не думаю, что это нам поможет, – возразил Селби. – Попробуем сказать Нидхэму, что Хэндли уже признался.
– Такое уже не действует, – покачал головой Рокуэй. – Когда-то это было хорошей уловкой, но ее слишком часто пускали в ход. Новички еще могут на нее попасться, но не такие ловкачи.
– Думаю, не такие уж они ловкачи, – вставил Брэндон, – так себе, дешевка.
– С Нидхэмом еще можно поработать, – решил помощник шерифа. – А вот второй посильнее. Он слишком долго в этом деле, крутой орешек, если я не ошибаюсь. Достаточно посмотреть его красноречивое досье. Кроме того, Хэндли нужен нам самим, он разыскивается несколькими городами. Что же касается Нидхэма, у него, кажется, чистое прошлое. Может, позже мы что-то о нем и разузнаем, но сейчас у нас на него ничего нет. Но если вы заявляете, что он несет ответственность за какие-то преступления, совершенные в вашем округе, тогда он ваш пленник. Я передам его вам. Можете его забирать под свою ответственность, и мне наплевать, что с ним станет. Единственное требование – заберите его к себе в округ.
Селби сощурился, размышляя:
– Допустим, мы возьмем его с собой. Там в тюрьме у нас есть телефон со специальной хитрой трубкой. Благодаря ей разговор можно слышать чуть ли не во всей тюрьме. Мы заберем Нидхэма и начнем с ним работать. Ровно в двадцать минут восьмого вы позвоните мне по телефону. Я сделаю так, чтобы Нидхэм сидел поближе к этой трубке. А вы скажете по телефону именно то, что я вас попрошу. Сможете это сделать?
– Отчего же нет, если вы мне это напишете? – отозвался Рокуэй.
Селби попросил:
– Дайте мне пишущую машинку.
Помощник шерифа нашел для него машинку в соседнем кабинете.
– Ладно, Дуг, ты устал. Давай я напечатаю, – предложила Сильвия Мартин.
Прокурор покачал головой:
– Это я должен сделать сам. Мне нужно как следует подумать, и, если ты не против, Сильвия, мне бы не хотелось, чтобы еще кто-нибудь знал, что я напишу.
– Мне все равно, – сказала она. – Если я смогу тебе помочь, позови меня.
Селби кивнул, вставил лист бумаги в машинку и начал печатать. Он работал полчаса, печатая с перерывами, останавливаясь, глядя перед собой невидящими глазами, размышляя. Закончив печатать, вынул лист, вложил его в конверт, который заклеил, затем передал конверт помощнику шерифа.
– Откройте его только перед тем, как станете звонить мне, и постарайтесь говорить как можно убедительнее.
– Постараюсь выполнить все как надо. Могу я еще чем-нибудь вам помочь?
– Нет, спасибо. Продолжайте работать с Хэндли.
– О, с ним мы еще как поработаем! – с чувством произнес помощник шерифа. – У меня есть пара ребят, которые просто засыплют его вопросами. Он не уснет у нас ни на минуту. Чем труднее выбивать из таких ответы, тем дольше приходится их допрашивать, и чем больше они знают, тем дольше мы бредем в темноте. Это и дает им смелость молчать.
– Если мое предположение верно, – проговорил Селби, – он очень сильно рассчитывает на то, что Нидхэм сможет выйти на поруки, откупившись.
Помощник шерифа кивнул:
– Мне кажется, меньше чем через час у нас здесь появится профессиональный поручитель, так что, если Нидхэм вам нужен, вам лучше поскорее его увезти.
– Сейчас и увезем, – пообещал Брэндон.
Они прошли по коридору в дальнюю комнату. Брэндон распахнул дверь. Нидхэм, выглядевший очень утомленным и слегка встревоженным, сидел на стуле под яркой лампой.
– Меня выкупают? – спросил он, затем, прищурив от яркого света глаза и разглядев шерифа, разочарованно поник.
– Нет, вас не выкупают, – ответил ему Брэндон. – Никто и не собирается вас выкупать.
– Это вы так говорите, – возразил Нидхэм. – Вы тут хотели побиться о заклад. А сейчас я предлагаю вам пари. Ставлю десять к одному, что через полчаса за меня внесут залог.
– Это вам не поможет, – сообщил шериф, – потому что вы поедете с нами в Мэдисон-Сити. А там никакого поручителя не будет.
– А что у вас есть против меня в Мэдисон-Сити? Только это глупое обвинение в азартной игре? Здесь меня у дверей тюрьмы ждет поручитель, – доверительно сообщил Нидхэм.
– Ага! – вмешался в разговор Селби. – Но так случилось, что мы арестовываем вас по подозрению в убийстве. Вот попробуйте выйти при этом под залог. Протяните-ка руки вперед.
Лицо Нидхэма исказилось от ужаса.
– Что вы еще выдумали? Это ложное обвинение! – закричал он. – Вы не можете…
Брэндон защелкнул у него на запястьях наручники.
– Черта с два мы не можем! Пошли, Нидхэм!
Тот выпрямился, сжал губы.
– Ладно, я понял вашу игру. Вы хотите убрать меня из этого округа и будете держать там, чтобы мой поручитель не знал, где я нахожусь. Не думайте, что это у вас пройдет, потому что Хэндли все им скажет. Это дешевый трюк, но, если вы, деревенщины, хотите попробовать, валяйте!
– Вот это нас устраивает, – кивнул Селби. – Пошли!
Они нашли припаркованный у обочины мостовой автомобиль Брэндона. Селби посадил Сильвию Мартин на переднее сиденье, а сам уселся с пленником сзади. Всю дорогу до Мэдисон-Сити Нидхэм хранил упорное молчание.
Когда окружной прокурор понял, что расспрашивать его бесполезно, он стал урывками дремать. В какой-то момент предложил Брэндону сменить его за рулем, но тот только рассмеялся:
– Ерунда! Я спокойно продержусь на ногах еще двое суток. Твоя проблема в том, Дуг, что ты еще молод. Пока не закалился и напоминаешь незастывший студень, который только поставили в морозилку. Тебе понадобится еще лет тридцать такой работы, чтобы держаться, как я. – И шериф довольно захохотал.
– Вы начитались поваренных книжек, – сонно заметила ему Сильвия.
– Нет, – откликнулся Брэндон, – но сегодня вечером я лягу поближе к холодильнику.
Селби казалось, что они едут бесконечно долго. Он был рад, что температура не упала ниже нуля и фермерам не приходится жечь костры, которые застлали бы все вокруг своим едким дымом, но он замерз, чувствовал себя до того измочаленным, что у него болела голова. И тем не менее Дуг понимал, что он нащупал разгадку происшедшего. И еще знал, что, если его версия неправильна, пресса разорвет его на куски, а Чарльз Девитт Стэплтон поведет против него тяжелую, безжалостную войну. Его с насмешками выгонят с должности. Но в душе Селби был азартным игроком, поэтому поставил на карту свою карьеру.
Наконец машина остановилась перед тюрьмой. Брэндон открыл дверцу и выпустил пленника, который, с насмешкой взглянув на здание, заявил:
– Могу поклясться, что проведу у вас не больше получаса. Я требую, чтобы мне разрешили позвонить моему адвокату.
– А кто у вас адвокат? – полюбопытствовал окружной прокурор.
– Сэм Роупер.
Брэндон усмехнулся:
– Что он сказал, Дуг? Я не расслышал. Что-то у меня правое ухо заложило. Наверное, простудился.
– Он хочет позвонить адвокату, – сказал Селби.
– Да что же это такое? – повторил шериф с деланым удивлением. – Я и тебя не слышу.
– Я хочу позвонить моему адвокату! – заорал Нидхэм. – Требую, чтобы мне разрешили ему позвонить!
– Бесполезно! – сдался Брэндон. – Ни слова не слышу! Идемте. – И он повел пленника в наручниках вверх по лестнице.
Ночной постовой открыл перед ними дверь со словами:
– Привет, шериф! Кого это вы привели?
В помещении стоял тяжелый, душный воздух, пропитанный запахом дезинфекции. За пленником со стуком закрылась тяжелая дверь, отрезав ему путь на свободу.
– Мы сейчас не станем его записывать, – сказал постовому Брэндон. – Подержим его какое-то время без обвинения, пока не получим заключение.
– Я настаиваю, чтобы мне дали позвонить моему адвокату, – потребовал Нидхэм.
– А вам незачем ему звонить, – ответил Брэндон. – Вы не арестованы.
– Не арестован?
– Нет.
– Тогда выпустите меня отсюда!
– Вы не можете выйти без разрешения, – сказал шериф.
– Да что это за возня? – возмутился Нидхэм.
Брэндон посмотрел на часы и обратился к прокурору:
– Дуг, думаю, мы успеем приготовить кофе и немного оттаять. А вы, Нидхэм, посидите здесь, пока мы не получим для вас разрешение на выход.
– Вы хотите сказать, что не задерживаете меня?
– А за что мы должны вас задерживать? – полюбопытствовал Брэндон.
– Именно это я и хочу знать. Я требую, чтобы меня освободили.
– Не беспокойтесь, освободим, – пообещал шериф. – Только нам нужно получить разрешение.
– И когда вы его получите?
– Да нужно оформить кое-какие бумаги, – объяснил ему Брэндон. – Не беспокойтесь и не приставайте к нам со своими требованиями, – это отрицательно скажется на вашем давлении.
Они оставили Нидхэма в конторе с постовым, а сами прошли в небольшую комнатку под лестницей, где на газовой плите шумел кофейник.
– Ну, минут пять-десять нам придется подождать, – сообщил шериф.
Селби кивнул. Горячий кофе придал ему сил.
– Господи, – произнес он, – как же я устал! А ты, Сильвия?
– Я бы, конечно, поспала, – призналась она. – Очень вкусный кофе, просто прелесть… Дуг, скажи мне, какая у тебя версия?
– Точно не знаю, но мне кажется, что Нидхэм и Хэндли имеют отношение к исчезновению Мадж Трент.
– Почему ты так решил?
– Видишь ли, – пояснил Селби, – Рекс Брэндон поехал в «Пальмовую крышу» и заявил, что это она звонила мне, намекая, что совершено убийство. Эти два игрока слышали его. А если Мадж Трент хотела меня предупредить насчет одного из них…
– Извини, что я туда поехал, – проговорил шериф. – Тогда мне это казалось правильным.
"Прокурор держит свечу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прокурор держит свечу", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прокурор держит свечу" друзьям в соцсетях.