– Ну и как, обошлось?
– Конечно. Я же сказал, что был там по вызову. Мало того, что приходится ездить на своей машине, так еще и штраф плати! Нет уж!
– Я предпочитаю ездить на своей машине, – сказал Карелла. – Три машины, закрепленные за участком, годятся только для металлолома.
– Две, – поправил Хейз. – Одна уже месяц стоит в гараже.
– Мейер недавно узнавал насчет ее.
– И что? Готова?
– Нет, механик сказал, что до нашей к ним в ремонт поступили четыре патрульные машины. Ну, что на это скажешь?
– А что тут сказать? Мне до сих пор не оплатили бензин.
– И не надейся. Мне ни разу не вернули и цента из тех денег, что я потратил на бензин.
– Так, а что все же с машиной-то?
– Мейер кинул механику пять долларов. Может, теперь поторопятся.
– Знаешь, что должны сделать городские власти? – размышлял Хейз. – Они должны купить старые машины такси (это им обойдется в две-три сотни долларов), перекрасить и отдать полиции. Некоторые из них все еще в приличном состоянии.
– Ну что ж, идея неплохая, – с сомнением согласился Карелла, и они вошли в здание.
Миссис Миллер, управляющая, ждала их в своем кабинете, расположенном в конце вестибюля с расписным потолком. Женщине было лет сорок или чуть больше. Хорошо сохранившаяся фигура, но хриплый голос. Ее каштановые волосы были стянуты в пучок на затылке, а из пучка кокетливо торчал карандаш. Она взглянула на копию чека и произнесла:
– О да, конечно.
– Вы знали мисс Дэвис?
– Да, она долгое время жила здесь.
– Сколько?
– Пять лет.
– И когда съехала?
– В конце июня.
Миссис Миллер скрестила свои стройные ноги и ослепительно улыбнулась. Для ее возраста ноги у нее были просто роскошные. Двигалась она очень женственно, с выработанной годами грацией. Она казалась доступной, но в то же время вызывала уважение. Похоже, всю свою жизнь она посвятила изучению маленьких женских уловок и теперь успешно пользовалась ими. С этой женщиной было приятно общаться, смотреть на нее, слушать ее, думать о том, какая, должно быть, у нее нежная кожа. Карелла и Хейз чувствовали себя легко и свободно в ее присутствии.
– Этот чек. – Карелла постучал пальцем по бумажке. – За что он был выписан?
– Это плата за аренду квартиры за июнь. Я получила его десятого июля. Клаудиа всегда вносила плату десятого числа. Она была очень аккуратна в выплате счетов.
– Она платила за квартиру семьсот пятьдесят долларов в месяц?
– Да.
– Довольно высокая плата.
– Но не в Стюарт-Сити, – мягко возразила миссис Миллер. – К тому же она жила в квартире с видом на реку.
– Понятно. У мисс Дэвис была хорошо оплачиваемая работа?
– Нет, нет. Она вообще нигде не работала. – Тогда как же она могла позволить себе?..
– Но она же была обеспеченной девушкой.
– А откуда у нее были деньги, миссис Миллер?
– Ну… – Миссис Миллер пожала плечами. – По-моему, вам лучше спросить об этом у нее самой. Я хочу сказать, если у вас есть какие-то вопросы к Клаудии, не лучше ли?..
– Миссис Миллер, – прервал ее Карелла, – Клаудиа умерла.
– Как?
– Она…
– Как? Нет. Нет. – Она встряхнула головой. – Клаудиа? Но чек… я… чек пришел в прошлом месяце. – Она снова встряхнула головой. – Нет, не может быть.
– Она убита, миссис Миллер, – мягко сказал Карелла. – Ее задушили.
На мгновение все очарование миссис Миллер улетучилось. От лица отхлынула кровь, глаза наполнились слезами, красиво накрашенные губы задрожали. Но что-то внутри нее взяло ситуацию под контроль, как бы напомнив миссис Миллер, что красивая женщина не может позволить себе плакать, иначе тушь размажется по щекам.
– Мне очень жаль, – прошептала она. – Мне действительно очень жаль. Она была хорошей девушкой.
– Расскажите нам о ней все, что вы знаете.
– Да. Да, конечно. – Она потрясла головой, как бы пытаясь отогнать от себя дурную весть. – Ужасно. Просто ужасно. Господи, она ведь была совсем еще ребенком.
– А мы решили, что ей уже лет тридцать. Мы ошиблись, миссис Миллер?
– Она только казалась моложе, но, может быть, потому что… ну, она была очень застенчивой. Даже когда она впервые здесь появилась, она была… какой-то потерянной. Хотя ведь она приехала сразу после смерти родителей, так что…
– А откуда, миссис Миллер?
– Из Калифорнии. Из Санта-Моники.
Карелла кивнул.
– Вы начали рассказывать нам… вы сказали, что она была достаточно обеспеченной. Не могли бы вы…
– Акции.
– Какие акции?
– Ее родители учредили для нее фонд ценных бумаг. Когда они умерли, Клаудиа начала получать дивиденды с акций. Она была еще совсем ребенком.
– И она жила на одни только дивиденды?
– Получалась очень приличная сумма. Деньги, между прочим, она откладывала. Клаудиа была очень деловой девушкой, в ней не было ни капли легкомысленности. Получив дивиденды, она сразу же переводила деньги в банк. Клаудиа была благоразумной девушкой.
– В какой банк, миссис Миллер?
– В «Хайленд траст». Он здесь, через улицу. На Кромвелл-авеню.
– Понятно, – сказал Карелла. – Вы не знаете, у нее было много мужчин?
– Не думаю. Она много времени проводила одна. Даже, когда приехала Джози.
Карелла подался вперед.
– Джози? Кто это?
– Джози Томпсон. Полностью – Джозефина. Ее двоюродная сестра.
– А она откуда?
– Из Калифорнии. Они обе из Калифорнии.
– А как нам связаться с этой Джози Томпсон?
– Она… Вы не знали? Разве…
– Что, миссис Миллер?
– Джози погибла в июне. Я думаю, Клаудиа поэтому и переехала. Мне кажется, она просто не могла жить в этой квартире без Джози. Жутковато ведь, правда?
– Да, – ответил Карелла.
"РАПОРТ
о получении свидетельских показаний миссис Айрин Джон Миллер в ее кабинете по адресу: Стюарт-Плейс, 13, по делу об убийстве Клаудии Дэвис.
Показания миссис Миллер:
Клаудиа Дэвис приехала в город в июне 1955 года, сняла квартиру по указанному адресу за 750 долларов в месяц, жила в ней одна. Почти ни с кем не общалась – ни с мужчинами, ни с женщинами. Вела уединенный образ жизни, живя на дивиденды от унаследованных после смерти родителей ценных бумаг. Родители, мистер и миссис Картер Дэвис, погибли 14 апреля 1955 года в аварии на Сандиегском шоссе при лобовом столкновении с микроавтобусом. Дорожно-транспортное происшествие зарегистрировано в полиции Лос-Анджелеса, водитель микроавтобуса осужден за нарушение правил. По описанию миссис Миллер, девушка была среднего роста, нормального телосложения, с коротко остриженными черными волосами, карими глазами, вроде без шрамов и родимых пятен – описание соответствует трупу. По ее словам, Клаудиа Дэвис была тихим, спокойным жильцом, аккуратно оплачивала все счета, была мягкой, доброй, искренней, наивной, скромной и щепетильной в денежных вопросах, всем нравилась, но вела замкнутый образ жизни.
В апреле или мае 1959 года из Брентвуда, штат Калифорния1, приехала Джози Томпсон, двоюродная сестра погибшей. (В нашей картотеке не числится. Ждем ответа из полиции Лос-Анджелеса и из ФБР.) По описанию миссис Миллер, она немного старше Клаудии и не похожа на нее ни внешне, ни внутренне. «Они отличались друг от друга, как черное и белое», говорит миссис Миллер, «но они прекрасно ладили между собой». Джози переехала к сестре. Миссис Миллер характеризует их отношения в следующих эпитетах: «ближе, чем родные сестры», «понимали друг друга без слов», «лучшие подруги» и тому подобное. Девушки редко встречались с другими людьми, в основном общались друг с другом, Джози была такой же замкнутой, как и Клаудиа. Много путешествовали вместе. Лето 1959 года провели в бухте на острове Тортес, вернулись на День труда. На Рождество снова уехали, катались на лыжах в Солнечной долине, в марте этого года на три недели ездили в Кингстон на Ямайку, вернулись в начале апреля. Источником доходов были дивиденды, получаемые Клаудией Дэвис от ценных бумаг. Сами акции не принадлежали Клаудии, но доход с них она должна была получать до конца своей жизни. После ее смерти акции вместе с дивидендами должны перейти Калифорнийскому университету в Лос-Анджелесе (там учился ее отец). В любом случае, Клаудии был обеспечен стабильный высокий доход на всю жизнь (см. счет в банке «Хайленд траст»), похоже, она содержала еще и Джози, так как, по утверждению миссис Миллер, обе девушки не работали. Было высказано предположение о лесбийской любви, но миссис Миллер, которая хорошо разбирается в людях и знает современную молодежь, с этим не согласна и считает, что девушки ни в коем случае не были лесбиянками. 3 июня Джози и Клаудиа в очередной раз уехали на уик-энд. Швейцар сообщил, что помог погрузить их багаж в машину Клаудии – «кадиллак» 1960 года с откидным верхом. Девушки сказали, что вернутся в понедельник, но не вернулись. В среду позвонила рыдающая Клаудиа. Сказала миссис Миллер, что с Джози произошел несчастный случай и она погибла. Миссис Миллер помнит, что спросила Клаудию, не может ли она чем-нибудь помочь. Клаудиа ответила дословно: «Нет, обо всем уже позаботились».
17 июня миссис Миллер получила письмо от Клаудии (почерк в письме идентичен почерку на чеках, подписанных Клаудией), в котором та писала, что не может вернуться в квартиру после того, что случилось с ее двоюродной сестрой. Она напомнила миссис Миллер, что срок аренды истекает 4 июля, и сообщила, что пришлет чек с оплатой за июнь к 10 июля. Она также писала, что фирма по перевозке заберет ее вещи и все самое ценное и доставит ей. (См. чек Клаудии Дэвис номер 010 от 14.07 в адрес «Амора бразерс, Инк.» за услуги по упаковке, перевозке и хранению.) Миссис Миллер больше не видела Клаудию Дэвис и ничего о ней не слышала до нашего сообщения об убийстве.
Рапорт составил детектив Стив Карелла".
Глава 6
С дороги, ведущей к Треугольному озеру, открывался изумительный вид, а так как стоял август и в воскресенье у Кареллы был выходной, он решил совместить приятное с полезным. Поэтому он опустил верх машины, усадил Тедди с корзинкой для пикника и термосом с холодным кофе на переднее сиденье и полностью отключился отдела Клаудии Дэвис. Карелла быстро забывал обо всем на свете, когда находился рядом со своей женой.
"Предрассветный час (сборник)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Предрассветный час (сборник)", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Предрассветный час (сборник)" друзьям в соцсетях.