Ломик снова взвился над его головой.
Хейз попытался пнуть его в живот.
Это не остановило атаку. Как раз, когда ломик опустился, нога Хейза угодила в бедро неизвестного, и тот потерял равновесие, так что удар его потерял силу. Хейз нанес удар кулаком, противник вскрикнул и выронил свое оружие в снег. Незнакомец боролся молча и отчаянно. Хейза испугало его остервенение и животная сила. Они катались по снегу. Хейз рванул капюшон, пытаясь сдернуть его с головы, убедился, что тесемки прочно завязаны, и предпринял попытку с шарфом. Шарф начал разматываться. Неизвестный наклонился, подхватил ломик, но почувствовав, что шарф сползает, отпрянул назад, боясь открыть лицо, и, получив резкий удар в пах, согнулся пополам. Удар в челюсть свалил его с ног. Он вскочил, торопливо прикрыл лицо шарфом и пустился бежать, увязая в глубоком снегу. Хейз кинулся следом, почти настиг его, но потерял равновесие и упал. Незнакомец бежал к лесу. Покуда Хейз поднялся на ноги, его противник уже исчез между деревьями. Хейз бросился за ним. Под деревьями было совсем темно. Там мир выглядел черным и безмолвным.
Очень скоро Хейз заколебался. Он ничего не видел и ничего не слышал. Казалось, ломик вот-вот опять ударит из темноты.
Вместо этого раздался чей-то голос:
– Ни с места!
Неожиданность поразила, но он машинально отреагировал: развернулся на голос и нанес по его источнику сильный удар. Почувствовав, что попал, кто-то выругался во мраке, а потом изумленный, потрясенный Хейз услышал пистолетный выстрел. Он грохнул в горном воздухе, эхом отдался в лесу. Хейз широко открыл глаза. Пистолет? Но ведь у нападавшего был только ломик. Почему же он не…
– Второй разнесет тебе голову, – сообщил голос.
Хейз вгляделся в темноту. Он уже не мог разобрать, откуда слышен голос. Не знал, куда броситься, а тот держал пистолет…
– Ну что, хватит? – спросил неизвестный.
Внезапно темноту пронзил яркий луч света. Хейз заморгал, попытался закрыть лицо руками.
– Ладно-ладно, – сказал незнакомец, – никогда не знаешь, на чем поскользнешься, а? Протяни руки.
– Что?
– Руки свои чертовы протяни!
Хейз неуверенно протянул руки. Ни один человек на свете не был так поражен, как он, когда почувствовал, что на его запястьях защелкнулись наручники.
Глава 9
Контора Теодора Вэйта, шерифа городка Роусон, помещалась на главной улице по соседству с итальянским ресторанчиком, чья неоновая реклама обещала спагетти. Снегопад прекратился, машины успели очистить дорогу, насыпав снеговые валы по обе стороны улицы, так что вход в контору скрывал высокий белый бруствер.
Сам шериф восседал за огромным письменным столом – настоящей крепостью, заваленной объявлениями о розыске, листовками Федерального бюро расследований, копиями полицейских докладов, парой наручников, картонной коробкой с кофе, полудюжиной карандашных огрызков и фотографией в рамке – жена Вэйта и его трое детей. Теодор Вэйт пребывал в не особенно дружелюбном настроении. Он сидел у своего стола-крепости мрачный и разъяренный. Коттон Хейз все еще в наручниках, стоял перед столом. Помощник шерифа, нацепивший Хейзу «браслеты», тот самый Фред, который вытащил палку из груди Хельги Нильсон, стоял рядом такой же разъяренный, как и шериф, да еще с синяком под левым глазом.
– Вы знаете, что я могу вас арестовать? – яростно говорил Вэйт. – Вы ударили одного из моих помощников!
– Это его надо арестовать, – так же яростно отозвался Хейз. – Если бы он не вмешался, я бы схватил убийцу!
– В самом деле?
– Да!
– У вас нет права шататься по этой проклятой горе, – бросил Вэйт. – Что вы там делали?
– Искал.
– Что?
– То, что нашел! Вот этот вам отдал розетку. Ясно, что это важная вещь, раз ее искал убийца. Он дрался за нее не на шутку. Взгляните на мою щеку!
– М-да, весьма сожалею, – произнес Вэйт холодно.
– На этой розетке могут обнаружиться отпечатки пальцев, – настаивал Хейз.
– Сомневаюсь. Отпечатков нет ни на палке, ни на кресле. Мы говорили с обоими техниками, они сказали, что сосед Хельги был в рукавицах. Сомневаюсь, чтобы на этой розетке вообще нашлись какие-нибудь отпечатки.
– Ну… – Хейз пожал плечами.
– Значит, – начал Вэйт, – вы себе вообразили, что мы не так работаем, как вам по вкусу, а-а-а? И стало быть, решили немножко нам, деревенщине, помочь? А-а-а?
– Я думал, что действительно могу вам помочь…
– Тогда надо было прийти ко мне, – сказал Вэйт, – и спросить, можно ли помочь. А так вы нам только все дело испортили.
– Не понимаю.
– Я послал в горы шесть человек, – сообщил Вэйт, – караулить убийцу девушки, который может явиться исправлять ошибки. Вот эта розетка – одна из его ошибок. И что же, нашел ее убийца? Нет! Ее нашел наш услужливый детектив. Прекрасный из вас помощник, мистер, нечего сказать! После всего этого тарарама в горах этот чертов убийца месяц туда нос не сунет!
– Я его почти схватил, – оправдывался Хейз. – Я шел по его следу, когда ваш помощник помешал мне!
– Чушь! Это вы ему помешали! Нет, все-таки я должен вас арестовать. Имею «фактор, препятствующий ходу расследования». Но вы, разумеется, все это знаете наизусть, раз вы городской детектив, а-а-а?
– Сожалею, если я…
– А мы, понятно, просто куча неотесанной деревенщины, которая ни черта не смыслит в полицейской работе! Да мы и понятия не имеем, как надо произвести аутопсию той девушки, а-а-а? И как сделать анализ крови, той, что осталась на кресле? И криминалистической лаборатории нигде ближе Айсолы нет?
– Ваши методы расследования… – начал было Хейз.
– Вас не касаются, черт побери! – закончил Вэйт. – Может быть, нам нравится делать ошибки, Хейз! Но уж вы-то, городские полицейские, никогда не ошибаетесь! И поэтому в ваших краях никаких преступлений не бывает!
– Дело в том, – заговорил Хейз, – что вы неправильно обходитесь с уликами. Поручиться готов, что…
– Так или иначе, оказалось, что не имеет значения, стерли с палки отпечатки или нет. И я должен был доставить своих людей на гору, потому и решил воспользоваться подъемником. Ужасная неразбериха была там сегодня, мистер. Но уж в больших городах-то никогда неразберихи не бывает, а-а-а? – Вэйт свирепо посмотрел на Хейза. – Сними с него наручники, Фред.
Фред очень удивился, но снял.
– Он меня стукнул прямо в глаз! – возмущенно заявил он Вэйту.
– Но другой глаз у тебя остался, – хладнокровно ответил Фреду шериф. – Идите спать, Хейз. Хватит с вас на эту ночь.
– Что написано в протоколе вскрытия? – спросил Хейз.
Вэйт бросил на него убийственный взгляд.
– Опять нос суете?
– Я все еще готов помочь, да.
– А может, нам ваша помощь без надобности!
– Она может оказаться полезной. Здесь никто не знает…
– Опять! Чертова столичная заносчивость…
– Я хотел сказать, – заговорил Хейз, пытаясь перекрыть Вэйта, – никто в этом районе не знает, что я полицейский. Это может оказаться полезным.
Вэйт помолчал.
– Может быть, – произнес он наконец.
– Могу я узнать, что написано в протоколе вскрытия?
Вэйт снова помолчал. Потом кивнул. Вынул из ящика стола лист бумаги и стал читать. «Смерть наступила в результате удара в сердце, повреждения предсердия и легочной артерии».
– Отсюда и столько крови, Хейз. Когда повреждены сердечные камеры, так много крови обычно не бывает. Эксперт считает, что от одной потери крови девушка могла в две-три минуты умереть.
– Еще что?
– Сломала ногу, когда падала с кресла. Спиральный перелом. Потом еще судебный врач нашел под ногтями следы человеческой кожи. Кажется, она поцарапала того, кто ее ударил.
– И что за кожа?
– Ничего особенного. Убийца – светлокожий взрослый мужчина.
– Это все?
– Это все. Позже можем использовать эту кожу для сравнительных тестов… если найдем, кого тестировать. Кроме того, нашли на ее пальцах и ногтях следы крови – чужой крови.
– Откуда вы это знаете?
– Кровь на кресле, то есть кровь девушки, была группы АБ. На ее руках нашли кровь нулевой группы, надо полагать, кровь убийцы.
– Значит, она исцарапала его до крови?
– Она содрала с него целый клок кожи, Хейз.
– С лица?
– Откуда я знаю, черт возьми!
– Я думал, может быть…
– На клочке кожи не написано, с лица она или с задницы! Она могла царапать, где ей вздумается, устава на это нет.
– Еще что-нибудь?
– В снегу под канатной дорогой нашли кровавый след. Кровь девушки. Много крови. След начался за четыре минуты до верха. Если она действительно умерла Sa две-три минуты, а убийца спрыгнул с кресла сразу, как только ударил, то…
– …она была еще жива, когда он прыгал.
– Именно так.
– Нашли какие-нибудь следы на снегу?
– Никаких. Все завалило. Не знаем даже, на лыжах он соскочил или без лыж. Должно быть, он отличный лыжник, раз решился на такое.
– Ну, так или иначе, а на нем должны быть царапины. Вот что надо искать.
– И как, сегодня начнете искать или уж потерпите до завтра? – осведомился Вэйт.
Глава 10
Бланш Колби ждала его в комнате.
Она расположилась на кровати, опершись на подушку, одетая в бесформенную ночную рубашку из фланели – от горла до щиколоток. В руке Бланш держала яблоко и сердито его кусала, когда Хейз вошел в комнату, а потом уткнулась глазами в книгу.
– Добрый вечер, – сказал Хейз.
Она не ответила, даже не подняла головы. Продолжала уничтожать яблоко, продолжала притворяться, что читает.
– Хорошая книга?
– Прекрасная.
– Ты меня ждала?
– Чтоб ты лопнул!
– Прости. Я…
– Не извиняйся. Без тебя я вволю развлекалась.
– Меня арестовали, понимаешь?
– Что-что?
– Арестовали. Схватили. Задержали. Посадили. Замели…
– Первое слово я поняла. Кто тебя арестовал?
"Предрассветный час (сборник)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Предрассветный час (сборник)", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Предрассветный час (сборник)" друзьям в соцсетях.