Керман встал и галантно поклонился Пауле.
– Рад вас видеть здесь.
– Хватит болтать, Джек, – оборвал я его, опускаясь на стул. – Дела идут неважно. Узнал что-нибудь?
Джек не успел ответить, как к столику подошел Финнеган.
– Добрый вечер, Вик. Добрый вечер, леди.
Паула улыбнулась ему.
– Еще стакан, Майк. Придется помочь Керману допить виски. И кофе для мисс Бенсингер.
Когда Майк, принеся стакан и кофе, вернулся обратно к стойке, я сказал:
– Говори…
– Я видел Джейн Парметта, – Керман закатил глаза. – Потрясающе красива! Если бы не дворецкий, который крутился поблизости, у нас бы завязалась прекрасная дружба. Интересно, что находят во мне женщины?
– Отсутствие интеллекта, – быстро подсказала Паула. – Это освобождает их от необходимости разговаривать с такими типами, как вы оба.
– Хватит! – прикрикнул я. – Что она говорила о Дженнет?
– Представь, она сама была изумлена, узнав, что ее подруга умерла от сердечного приступа. За два дня до смерти Дженнет играла с Джейн в теннис, и отлично играла! Я спросил о Шерриле. Его сейчас нет в городе, и я не смог его увидеть. По словам Джейн, Дженнет была безумно в него влюблена, они не могли прожить друг без друга и дня. За неделю до смерти Макдональда Кросби Шеррил перестал приходить к ним в дом, помолвка была расторгнута. О причинах разрыва никто ничего не знает. Дженнет сказала подруге, что они просто разочаровались друг в друге, вот и все.
– Что из себя представляет Шеррил?
Керман пожал плечами.
– Джейн видела его всего несколько раз. Он красив, имеет небольшой дом на Роккер-авеню, но неизвестно, откуда у него деньги. За домом присматривает девушка-китаянка. Она не знает, когда хозяин вернется в город. В гараже стоит кадиллак. Сад очень ухожен. Похоже, на него не жалеют денег. Есть там и бассейн. Все скромных размеров, но очень уютно.
Я коротко сообщил Керману о своем визите к Мэри Дрю и о разговоре с Брендоном.
Джек внимательно слушал мой рассказ, его глаза расширялись все больше и больше. Он даже забыл о виски.
– Боже мой! – воскликнул он. – Сколько событий! Мы бросаем дело?
– Не знаю, – признался я и отхлебнул глоток. – Во всяком случае, деньги придется вернуть. Сделав это, мы, по крайней мере, узнаем, кто ведет дела дома Кросби. Мне кажется, Мэрилин не может заниматься делами. У нее должен быть юрист или адвокат. Я хочу также ознакомиться с завещанием Дженнет и узнать, не оставила ли она что-либо Мэри Дрю. Если нет, то откуда у этой служанки были деньги? Я не утверждаю пока, что мы будем заниматься этим делом, но и не уверен, что мы его бросим. Надо собрать как можно больше фактов, а уж потом принимать решение. Но теперь необходимо обдумывать каждый шаг, так как Брендон, несомненно, постарается избавиться от нас.
– Если мы вернем деньги, дело придется закрыть, – объявила Паула. – У нас не будет юридических оснований продолжать его.
– Знаю. Но мы должны собрать все, что так или иначе относится к этому делу. Кроме того, мне не нравится подчиняться приказам Брендона. Ну, а теперь пора отправляться спать.
Я отодвинул стакан. Керман зевнул и встал.
– Если мы хотим продолжить работу, нам нужно действовать оперативно, но осторожно и хитро… Постойте-ка, я переговорю с Финнеганом.
У бара Майк протирал стаканы.
– Слушай, Майк, – начал я. – За мной в последнее время следит один парень. Здоровый, похож на боксера, со сплющенным носом и ушами, носит светло-коричневую шляпу. Вид его внушает опасения. Ты не знаешь такого?
Майк поднял стакан и задумчиво посмотрел его на свет. Подумал немного и поставил стакан на полку.
– Похож на Бенни Дуана. От него должно пахнуть чесноком.
– Не стоял с ним рядом. Кто он?
Майк снял с полки второй стакан и принялся неторопливо и тщательно протирать его. Можно выйти из себя, пока дождешься его ответа.
– Бандит, – наконец сказал он. – Работает в лечебнице Зальцера. До того как попасть к Зальцеру, был мелким игроком. Отсидел пять лет за грабеж и насилие в тридцать восьмом году. Говорят, что сейчас он чист, но что-то в это не верится.
– Чем он занимается у Зальцера?
Майк пожал плечами.
– Разной работой. Чистит машины, убирает в саду.
– Это важно, Майк. Если это Дуан, то он замешан в убийстве.
Майк тихонько свистнул.
– На него это похоже. Что ж, я ему не завидую.
Я принялся уточнять детали внешнего облика мерзавца, чтобы убедиться, что за нами следил именно Дуан.
– Да, – подтвердил Финнеган. – Все это очень похоже на него.
Я заволновался.
– Большое спасибо, Майк.
Керман и Паула с нетерпением ждали меня.
– Майк опознал парня в машине. Это некий Бенни Дуан, и, что самое важное, он работает в лечебнице Зальцера.
– Это не так уж и удивительно, – усмехнулся Керман. – Что будем делать?
– Подождите немного, я позвоню Мифлину.
Однако в полиции мне сообщили, что Тим уже ушел домой. Позвонив туда, я вскоре услышал в трубке его недовольный, сонный голос.
– Это Мэллой, – сказал я. – Прости, что разбудил тебя, но я уверен, что смогу опознать убийцу Мэри Дрю.
– Можешь? – голос Мифлина сразу же оживился. – Прекрасно, кто же он?
– Бенни Дуан. В настоящее время работает у Зальцера. Если ты сейчас направишься в эту лечебницу, то сможешь взять его там.
Наступило продолжительное молчание.
– У Зальцера?.. – наконец проговорил он, и голос его звучал растерянно.
– Да, у приятеля Брендона.
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно. Я его опознаю, и Паула тоже. Конечно, это может вызвать гнев Зальцера, но Брендон, надеюсь, успокоит его…
– Черт возьми! – с отвращением пробормотал Миелин. – Придется поговорить с Брендоном. Я не могу без его санкции встревать в это дело.
– Иди и поговори. И сообщи, что я собираюсь рассказать занятную историю дежурному редактору «Геральда». Я не хочу, чтобы Дуан ускользнул от наказания только потому, что Брендон боится расстроить своего приятеля.
– Не делай этого, Вик! Ради Бога, не обращайся к прессе! Тогда Брендона уже никто и ничто не остановит.
– Жаль, но я как раз собираюсь сделать именно это. Поговори с Брендоном и не мешкая поезжай за Дуаном, если не хочешь, чтобы пресса клюнула и тебя тоже. Пока, Тим.
– Напугал его? – спросил Джек, потирая руки.
– Небольшая истерика. Кажется, все они до смерти боятся трогать Зальцера. – Я принялся набирать другой номер. Через некоторое время я уже разговаривал с дежурным редактором. Мой рассказ занял не более двух минут. Газетчик с жадностью принял мое сообщение, как голодный, который вдруг получает обед из пяти блюд.
– Зальцер связан с Брендоном, и я не удивлюсь, если капитан воспрепятствует публикации материалов.
– Если ему это удастся, моей вины в этом не будет, – со смехом отозвался редактор. – Спасибо, Мэллой. Я приду в клуб, чтобы встретиться с Брендоном.
Я повесил трубку и вышел из кабины.
– Похоже, что у меня уже начались неприятности, – заметил я. – Утешает только то, что и Брендону сегодня предстоит веселая ночка.
Глава 9
Если вы поедете на север от бульвара Оркид, то попадете на узкую дорогу, которая петляет среди песчаных дюн и ведет к моей хижине. Четырехкомнатное бунгало из канадской сосны, садик скромных размеров, за которым ухаживает Тони, мой слуга филиппинец. В ста ярдах от дома – Тихий океан. Место спокойное, уединенное и очень мне нравится. Я живу здесь вот уже пять лет и не хотел бы менять это место ни на какое другое на всем земном шаре…
После ухода из бара Финнегана я поехал домой. Серп молодой луны едва проглядывал сквозь облака и скверно освещал дорогу. Завтра будет трудный день, думал я. Паула обещала разузнать все, что касается завещания Дженнет и старика Кросби. Не мешает еще раз навестить сестру Гарней и выяснить, кто же адвокат Мэрилин. Кроме того, необходимо получить максимум сведений о Шерриле. Если во всей этой информации не будет ничего подозрительного и ненормального, мы вернем пятьсот долларов и скрепя сердце закроем дело. Но в глубине души я понимал, что дело закрывать нельзя…
Я свернул к навесу, который служил мне гаражом, остановил машину и закурил. Случайно взглянув в боковое зеркало, заметил какое-то движение в кустах. Кусты находились на расстоянии пятидесяти ярдов от меня, и в них что-то явственно шевелилось. Это было тем более странно, что не ощущалось и дуновения ветерка. Значит, там человек, и он отлично видит меня. Мне это не понравилось. Люди не прячутся, если у них добрые намерения. Паула не раз говорила, что мое бунгало стоит слишком уединенно, а по роду своей работы я успел нажить массу врагов… Я пожалел, что оставил пистолет дома. Человек в кустах, очевидно, ждет, когда я выйду из машины на лунный свет: тогда из меня получится отличная мишень. Надо что-то предпринять, и немедленно. Чем дольше я буду сидеть в машине, тем больше он начнет волноваться, и если я не выйду, он придумает какой-нибудь ход. Я открыл дверцу машины и скользнул в темноту. Из своего укрытия я смутно видел линию берега, кусты и деревья, слабо освещенные лунным светом. Я отступил назад. Стеной гаража служил забор, а в нем была дыра. Я двинулся туда, не спуская глаз с кустов. Там было тихо. Тот, кто сидел в кустах, обладал солидным терпением и выдержкой. Я пролез в дыру и, очутившись в кустах, пополз, мечтая побыстрее добраться до спальни, где был пистолет.
Через некоторое время я рискнул подняться на ноги и, пригнувшись, осторожно двинулся в направлении дома. К сожалению, кусты не подходили вплотную к дому – оставался голый участок ярдов в двадцать, и в лунном свете он неплохо просматривался. Я остановился. Теперь расстояние между мной и противником увеличилось и составляло не менее 120 ярдов. Что ж, рискнем – вдруг мой стрелок промахнется…
Я снял шляпу и бросил ее в сторону кустов, надеясь отвлечь его внимание. Прежде чем шляпа упала, я побежал. По песку бежать было трудно, но какая-то сила помогла мне. Я плюхнулся возле стены дома, и в этот момент раздался выстрел. Пуля просвистела рядом с моей головой. Да, выстрел неплох! Я ползком двинулся вперед, и тут же грянул следующий выстрел. В лицо мне ударил фонтан песка. Ругаясь про себя, я продолжал ползти. Снова выстрел. Пуля шлепнула в песок где-то позади меня. Окно спальни было уже совсем рядом, и я заторопился, забыл, что шуметь нельзя. Мой противник моментально этим воспользовался – я услышал тихое шуршание ног по песку – и подкрался почти вплотную ко мне. Я замер. Он стоял рядом со мной, я даже слышал его дыхание. Шли минуты. Противник был терпелив и проверял на крепость мои нервы. Но я готов был ждать хоть до утра, а он снова не выдержал.
Великолепно!
Фантастично!
Невероятно!
Вдохновляюще!
Очаровательно!
Восхитительно!
Захватывающе!
Прекрасно!
Я прочитала книгу Джеймса Хэдли Чейза «Положите ее среди лилий» и была поражена глубиной и интенсивностью ее сюжета. Это произведение подарило мне много мыслей и эмоций. Оно показывает нам, как мы можем преодолеть препятствия и преодолеть беды, которые нас окружают. Книга помогла мне понять, что наши мечты и желания могут быть достигнуты, даже если мы должны преодолеть много препятствий. Это произведение действительно вдохновляющее и мотивирующее.
Удивительно!
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Положите ее среди лилий» произвела на меня глубокое впечатление. Она показывает нам, как мы можем преодолеть наши страхи и оставаться сильными в любой ситуации. Она помогает нам понять, что наши действия имеют последствия, и мы должны быть ответственны за свои поступки. Книга полна душевных историй и притч, которые помогут нам понять, как мы можем достичь успеха и добиться благополучия. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто хочет понять, как достичь своих целей и достичь успеха.