Она издала сдавленный звук, прошла мимо меня и направилась в ванную комнату. Но перед дверью остановилась и обернулась.
— Чуть было не забыла, — заметила она тихим голосом.
Луиза шла в мою сторону, пока не уперлась в меня пышными грудями. Руки обвили мою шею, а губы с такой жадностью приникли к моим, что у меня перехватило дыхание. Но это было только началом. В следующее мгновение ее рот раскрылся и язык начал свои исследования в моем рту. Я должен был признать, что этот поцелуй побил все рекорды как по длительности, так и по умению и страстности.
Когда она наконец оторвалась от меня, я невольно сделал шаг вперед, чтобы не упасть на колени. А она удовлетворенно усмехнулась.
— Надеюсь, это тебе понравилось, дорогой Дэнни? Но следующего раза тебе придется ждать долго.
Сложилась ситуация, о какой обычно говорят: «Эх, если бы я знал!» Я оскорбил ее, отказавшись остаться на ночь, и она отомстила мне так, как может отомстить только чувственная женщина. «Видишь, чего ты лишился, глупец!» — как бы говорила она.
Мне оставалось только ретироваться с хорошей миной.
— Ну, ладно, — неуверенно проговорил я, — я спущусь и выпью еще рюмочку на прощание.
— Ты будешь делать то, что я тебе скажу! — фыркнула она. — Останешься здесь и подождешь, пока я не буду готова.
Она снова прошла к ванной комнате и закрыла за собой дверь, оставив меня наедине со своими печальными мыслями. Ради скуки я начал играть с кнопками. Я убедился, что можно включать и выключать одновременно несколько кнопок. Наконец дверь в ванную открылась, и на пороге появилась Луиза.
— Выключи это! — крикнула она.
— Хорошо, — сказал я и выключил.
— Ты еще не разделся? — поинтересовалась она.
— Что?
— Даю тебе пять минут времени, — решительно произнесла она. — Иначе я все забуду.
Дверь закрылась. А я постарался скинуть с себя все за пять секунд. Конечно, «молния» на моих брюках не захотела расстегиваться, и я извивался, как змея, чтобы избавиться от брюк, когда в дверях снова появилась она.
— Быстро в кровать! — сказала она. — И сейчас я тебе кое-что докажу. Даю тебе еще несколько секунд! — Она исчезла в ванной.
Наконец мне удалось избавиться от брюк, и я сделал прыжок на кровать как раз в тот момент, когда дверь открылась.
— Я как раз успел! — радостно возвестил я.
Луиза не ответила. Она приближалась ко мне спиной. Конечно, вид со спины нагой Луизы был достаточно впечатляющим зрелищем. Широкие плечи, большая гладкая спина, сужающаяся к талии и опять расширяющаяся там, где нужно, и ноги, длинные и стройные. На ее зад мог молиться каждый второй мужчина. Но почему она приближается ко мне спиной?
— Луиза, дорогая, — прошептал я.
— У-у-у-у!
— Что с тобой?
— М-м-м-м!
Разговор протекал довольно странно. Я притянул ее к себе и наконец положил на кровать, но когда увидел, что у нее на лице, то спросил себя, не сошел ли с ума? Но победное выражение ее глаз доказывало мне, что все так и есть на самом деле. Ее рот был заклеен широкой лентой лейкопластыря.
Сперва я нашел это не очень удачным и подумал, что лучше было бы попридержать язычок про Уолта, но потом решил, что такой сеанс тоже имеет свои преимущества. Она не сможет выразить мне свое одобрение или неодобрение и все свои мысли должна будет оставить при себе.
Я сладострастно ей улыбнулся.
— Луиза, дорогая, — прошептал я, — как я рад, что ты додумалась до этого.
— М-м-м-м!
— Какая великолепная выдумка — этот пластырь! Не думал, что ты успела оценить меня…
— М-м-м-м!
— Может быть, я немного самонадеян, но всегда считал, что в кровати все дозволено. И должен сказать, что по причине, которой я не понимаю, большинство женщин начинают стонать и скрипеть зубами уже через десять секунд после того, как я начинаю…
Глава 10
В этот вечер я вернулся в гостиницу около одиннадцати и быстро проскользнул в свой номер. На столе еще стояло полбутылки бурбона. Я налил себе в стакан, даже не позаботившись добавить кубики льда.
— Сегодня у тебя был день триумфа, Дэнни, — сказал я себе. — Тебе выпадало много удач в жизни, но такие, как с Луизой, случались редко.
Не успел сделать и глоток, как зазвонил телефон. Я снял трубку и радостно сказал:
— Бюро Бойда слушает. Готов оказать любые услуги, если они не противозаконны.
В ответ услышал только щелчок — звонивший повесил трубку.
«Что за шутки в такое время?» — подумал я, но развить далее свои мысли не успел, поскольку в этот момент в дверь постучали. Я чуть было сразу не открыл дверь, но в последний момент вспомнил о револьвере.
Вошла Суламифь Джейн. Как и прежде, она была с хлыстом и в блестящих лакированных сапогах. Куртка и на сей раз была короткой, без украшений, а брюки из искусственной кожи. Широко поставленные синие глаза зло смотрели на меня.
— Вы, должно быть, здорово транжирите мои деньги, Бойд, если позволяете себе напиваться среди дня.
— Если бы я позвонил вам по телефону, разговор затянулся бы на такое время, что обошелся бы вам дороже.
— Я два часа сижу в этой гостинице, звоню в ваш номер каждые десять минут, и в конце концов мне все это надоело. — Она прошла мимо меня и наморщила нос, когда увидела на столе бутылку с бурбоном.
— Хотите выпить? — Я закрыл дверь, сунул револьвер на место и подошел к ней.
— Я не пью, — решительно заявила она. — Пьянство погубило моего отца, поэтому я не хочу и слышать об алкоголе. — Она села на край кровати, сдвинула хлыстом шляпу и закинула ногу на ногу. Как я успел заметить, шпор и на этот раз не было.
— Вы прислали ко мне эту девчонку… Пэтти? И я спросила себя, зачем все это? Неужели вы до сих пор ничего не слышали о телефоне? Могли бы позвонить и сказать, чего успели добиться. И я смогла бы приехать сюда на сутки раньше. На целые сутки! Понимаете, Бойд?
— С Пэтти была целая проблема, — ответил я. — Она не знала, куда себя деть, и я опасался, что ее убьют, если она останется здесь.
— Она мне все рассказала. — Праймел Хилл презрительно сжала губы. — Никогда еще не встречала такую болтливую особу. Мне проходилось тщательно сдерживать себя, чтобы не заткнуть ей рот чем-нибудь основательным, вроде моего сапога.
— С ногой или без оной?
— Конечно, с ногой. — Она повела плечами. — Где они, Бойд?
— Они сняли домик на побережье, — ответил я. — Сегодня во второй половине дня Уолт был еще там. Где находится Вилли, я точно сказать не могу, даже не знаю, на каком свете он сейчас находится — на том или этом. Если он мертв и труп его еще не найден, то он лежит в горном домике. Фей я так и не смог разыскать.
— Расскажите мне все, что вы сделали, — попросила она. — Я знаю все о Бейли, его дочери и о Пэтти. — Она медленно вздохнула. — И причем довольно подробно. У этой Пэтти удивительно хорошая память.
Я поведал ей обо всем, что произошло. О так называемой вечеринке на побережье, о поездке в горный домик и о том, что там случилось. А также о приманке, которую они выдумали для Тайлера Моргана и Луизы. Рассказал все очень быстро, поскольку не задерживался на подробностях. Когда закончил, ее лицо было хмурое и напряженное.
— Мне говорили, что вы профессионал, Бойд, — сказала она холодно, — поэтому я и обратилась к вам. Теперь я вижу, что меня обманули.
— Обманули? — Я уставился на нее. — Я ведь их нашел?
— Двоих, — подтвердила она. — А вы помните, что я вам сказала в вашем бюро на Манхэттене? Сказала, что работа должна быть аккуратной. Я думала, у вас достаточно разума, чтобы понять, как все сделать, ничего не разглашая. А вы вели себя как слон в посудной лавке. Сказали им, что вы на кого-то работаете, и рано или поздно они узнают, кто есть кто. Возможно, вы и Вилли убили, хотя и выяснили, кто является одной из его жертв. Но как я получу обратно свои деньги, не знаю.
Я открыл было рот, но потом закрыл. И так проделал еще два раза, не издав ни звука. Она продолжала с той же беспощадностью:
— Неловкого человека я еще могу вынести, но глупца, выдающего себя за профессионала, — это уже чересчур! Вы мне больше не нужны, Бойд! Я отказываюсь от ваших услуг, и немедленно!
Она поднялась, надвинула шляпу на лицо, сунула руки в карманы брюк, оставив снаружи только по одному пальцу.
— На вашем месте, Бойд, я бы села в ближайший самолет и улетела обратно.
— Вы действительно уверены в том, что сделаете все лучше? — недоверчиво спросил я. — Женщина в таком деле? Они вас изрубят на кусочки и будут использовать в качестве наживки.
— Я — дочь своего отца! — спокойно возразила она. — Со мной не так-то легко справиться! Беспокойтесь лучше о себе, Бойд, и постарайтесь впредь лучше обслуживать своих клиентов! Иначе ваши дела пойдут совсем плохо.
— Предположим, вы получите назад свои деньги, — сказал я, — что дальше?
— Вернусь в Вайоминг и позабочусь о том, чтобы на сей раз они были более надежно спрятаны.
— А эти три мушкетера?
— А что с ними? — Она вопросительно посмотрела на меня.
— Вы не сдадите их полиции?
— Зачем? — Вокруг ее рта появились жесткие складки. — Вы действительно невозможны, Бойд! Ведь в этом и заключается мой козырь! Они отдадут мне деньги, если будут знать, что я могу их выдать. А я скажу им, что все материалы на них находятся в сейфе у моего адвоката и что тот знает, как с ними поступить, если со мной что-нибудь случится. Они побоятся приехать в Вайоминг.
— Это злые насильники, — протяжно сказал я. — И если они будут продолжать в том же духе, то рано или поздно кого-нибудь убьют… А может быть, уже и убили.
"Полное собрание сочинений. Том 7. Только очень богатые" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 7. Только очень богатые", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 7. Только очень богатые" друзьям в соцсетях.