— Кто вам позволил сюда входить? — завопил мужчина. — Вон отсюда!
На даме был бюстгальтер, черные трусики и черные чулки. Она была рыжей, и объем ее груди в сто пять сантиметров при желании можно было обмерить. Когда ее груди приходили в движение на вдохе и выдохе — от этого зрелища невозможно было оторваться.
— Скандал! — закричала она. — Такого еще в моей жизни не бывало!
— Это оттого, что вы не жили, мой ангел, — ответил я.
— Я вам велел убираться! — снова прокричал мужчина. — Хотите получить пинок под зад?
— Будьте благоразумны с полицейским, — посоветовал я. — Они, может быть, и не очень крутые, но их много.
— С полицейскими? — повторил он растерянно.
Я сунул ему под нос жетон, и это, похоже, произвело на него впечатление.
— Прошу прощения, — пробормотал он. — Но, знаете, половина посетителей, приходящих сюда, воображают себя хозяевами заведения, если выпивают пару мартини.
— Каждый несет свой крест, — сказал я сочувственно. — Вы, конечно, Дюк Амой?
— Да, это я. Что случилось?
Я снова посмотрел на него, стараясь не подпасть под его обаяние. Высокий, сильный, со светлыми седеющими волосами. У него был несколько тяжелый подбородок, и мне показалось, что он косит на правый глаз. Впечатление могло быть ошибочным из-за плохого освещения. Он был в смокинге, но рубашку следовало накануне сменить.
— Я бы хотел поговорить с вами. Конфиденциально.
Он бросил взгляд на девушку:
— Тина, дорогая, тебя не затруднит?
— Еще бы!
Она поднялась и направилась к выходу, покачивая бедрами.
— Делай что хочешь! — крикнула она, перед тем как с силой захлопнуть за собой дверь.
— Держу пари, это самые искренние слова, сказанные ею за всю жизнь.
Амой улыбнулся:
— Она не красавица, но что-то в ней есть… Выпьете, лейтенант?
— Почему бы и нет? — Я расположился на стуле светлого дерева, который был не очень старинный, зато комфортабельный. — Скотч со льдом и немного содовой, — уточнил я.
Он открыл небольшой бар, стоящий около письменного стола, наполнил два стакана и один протянул мне. Устроившись в кресле за столом, он поднял свой стакан:
— Ваше здоровье. — Поставив стакан, он несколько секунд внимательно смотрел на меня. — О чем вы хотели поговорить со мной?
— Вы знакомы с молодой дамой, носящей фамилию Рэндалл?
— Допустим, — осторожно ответил он. — А в чем дело?
— Не пытайтесь хитрить. Вы знаете ее или нет?
— Положим, я ее знаю.
— Когда вы видели ее в последний раз?
Он допил стакан и попытался что-нибудь придумать, чтобы уйти от прямого ответа.
— Зачем вам это знать?
— В соответствии с законом, — сказал я устало, — вы должны давать показания здесь, или, если хотите, я отвезу вас в управление и…
— Я видел ее несколько часов назад, — поспешно заявил он.
— Где?
— Здесь, в этом кабинете.
— В котором часу?
— Я не помню точно, — пробормотал он. — Однако она пришла сюда после полуночи. Должно быть, около часа, а ушла около двух часов ночи.
— Это невозможно.
— Хорошо, пусть невозможно, — ответил он, пожимая плечами. — В конце концов, это ваше дело. Скажите! — воскликнул он, внезапно изменив тон. — Ваш жетон — не липа? Вы случайно не из тех негодяев детективов, нанятых ее мужем?
— Мой жетон самый настоящий. Что касается ее мужа, я не уверен, что он у нее есть. Как его зовут?
На этот раз Амой вытаращил глаза.
— Но… Рэндалл, очевидно! Что вы имеете в виду?
— Уточните для протокола: как ее зовут?
— Рэндалл! — повторил он непонимающе. — Мелани Рэндалл. С вами все в порядке, лейтенант?
— Я начинаю… я думаю, да. Значит, это жена Френсиса Рэндалла?
— Да!
Я допил скотч. Нужно было взбодриться.
— Начнем сначала, — предложил я. — Знаете ли вы младшую Рэндалл, Алису?
— Алису? Так бы сразу и сказали. — Он казался раздосадованным, что было понятно. — Да, я знаю ее.
— Позволю себе спросить: знаете ли вы ее близко, так сказать интимно?
— Возможно… ну и что?
— Когда вы видели ее в последний раз?
— Вчера вечером. Она была здесь часа за два до начала представления и ушла до десяти. С ней что-нибудь случилось?
— Где вы были, скажем, между десятью и полуночью?
— Здесь.
— Можете доказать?
Выигрывая время, он зажег сигарету.
— Я обязан это делать, лейтенант?
— Возможно. Кто вас видел?
— У вас есть выбор: Тони — метрдотель и Тина, девушка, которая только что здесь была. Я не выходил отсюда весь вечер, и они оба заходили сюда. Тони как раз после десяти, а Тина перед своим первым выходом, то есть около половины двенадцатого.
— Это я проверю.
— Из-за чего шум, лейтенант? Алиса совершила какую-нибудь глупость? Вы знаете, эта девочка и мухи не обидит.
— С ней случилась беда! Кто-то повесил ее на дереве этой ночью.
Дюк Амой стал зеленым, за исключением двух красных пятен на щеках.
Он проговорил:
— Значит, она умерла?
— А как вы думаете?
— Невероятно… Алиса! Но это…
— Давайте, Амой, шевелите извилинами. Одно верно: или у вас есть алиби, или его нет. И даже если алиби есть, возможно, вы за него хорошо заплатили. В любом случае я все узнаю. Вы единственный, у кого был мотив для убийства.
— Какой мотив? — спросил он.
— Она была девочкой, с которой вы проводили уикэнды, но это не мешало вам развлекаться с ее невесткой. Возможно, она узнала об этом и пригрозила обо всем рассказать брату, и тогда…
— Вы свихнулись! — закричал он возмущенно. — Аниса ничего не знала о Мелани, как и та об Алисе. Вы принимаете меня за дурака?
— Да. Вы даже внешне на него похожи.
— Хорошо, хорошо, — сказал он, вздыхая. — Раз вы так думаете, ладно, давайте докажите это! Чего вы ждете? Я вам вот что скажу: вы ничего не сможете доказать по одной простой причине — я не выходил отсюда весь вечер, и у меня есть два свидетеля, которые это подтвердят.
— Посмотрим. Пригласите метрдотеля и не забывайте, что вопросы задаю я.
— Мне нечего терять, — пробурчал Амой, поднимая трубку.
Через десять минут я вынужден был признать, что он прав. И метрдотель, и певица подтвердили его слова. Они были категоричны относительно времени, и так как мне не удалось переубедить их, я отступил.
Когда они ушли, Амой с улыбкой откинулся на спинку кресла:
— Я же вам говорил, лейтенант! Я не выходил отсюда…
— Я вам верю, по крайней мере в данный момент, — сказал я немного разочарованно.
— Не хотите ли еще выпить?
— Не утруждайте себя, — проговорил я. — А то от напряжения у вас парик свалится.
— У меня нет парика! — завопил он. — У меня свои волосы.
— Я уже вам говорил: каждый несет свой крест.
Жалкая реплика.
Я покинул его кабинет и клуб, где клиента ожидало истинное уединение, так что две родственницы могли приходить к одному и тому же парню, в один и тот же кабинет, никогда не встречаясь.
Усевшись в машину, я снова посмотрел на часы. Было половина пятого. Я решил, что на сегодня хватит, и направился домой.
Едва я коснулся головой подушки, как зазвонил телефон. Я снял трубку и положил ее рядом с аппаратом.
Было девять часов, когда я открыл глаза. Совершив, как обычно, турне в ванную и кухню, я прибыл в офис шерифа в десять утра.
Хорошенькая белокурая головка секретарши шефа повернулась ко мне.
— Ну, лейтенант, я должна вам кое-что сказать, — удовлетворенно заявила Аннабел Джексон. — Образ жизни, который вы ведете, наконец наложил на вас отпечаток. Сегодня вы похожи на старика!
— Вы знаете, что говорят о людях, которые живут в стеклянных домах? Им всегда нужно раздеваться в темноте! — С этими словами я вошел в кабинет шерифа.
Лейверс был похож на человека, который, пережив жестокую грозу, обнаружил, что болен чумой.
— Полник дал мне более или менее точный отчет о том, что произошло у Рэндаллов вчера вечером, — заявил он сухо. — Вы не вернулись с ним в офис, и я предположил, что вы отправитесь допросить некоего Амоя. И так как вас не было до половины пятого, я решил, что вы больше и не появитесь. — Его голос вдруг перешел в рычание. — Позвонив вам домой и убедившись, что у вас снята трубка с аппарата, я решил, что мне тоже пора в постель. Мне надоело тешить себя иллюзиями, что вы работаете на меня!
— Я устал… А что касается блондинки, то успокойтесь, она не дождалась моего возвращения.
— Вы… вы… — Он откинулся на спинку кресла. — Ладно, Уилер, не будем больше об этом. Я не могу позволить себе тратить энергию попусту. Что там с Амоем?
— У него алиби.
— Достаточное для суда?
— На первый взгляд да. Но оба свидетеля — его служащие. Если нам удастся доказать, что он их принудил, все изменится…
— Это возможно?
— Утверждать не возьмусь.
— А это клеймо «Р»? У вас есть идея?
— Никакой.
— Ну, это слишком! — воскликнул он. — У нас на руках убийство — и никаких улик! Ни следов, ничего! Нужно что-то делать, Уилер, и быстро! С Рэндаллами так нельзя. Они пользуются большим влиянием. У них длинные руки. Они уже начинают шевелиться.
— Конечно, шериф, — вежливо согласился я.
В этот момент дверь внезапно открылась, и в кабинет влетел доктор Мэрфи.
— У вас что-то есть? — поинтересовался шериф.
— Его преследуют призраки былых врачебных ошибок, — объяснил я Лейверсу. — Они все время гоняются за ним, поэтому он время от времени не выдерживает и принимается бегать.
"Полное собрание сочинений. Том 4. Расплата" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 4. Расплата", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 4. Расплата" друзьям в соцсетях.