Ломакс молча кивнул, а я продолжал:
— А теперь спросим Фрэнка: Осман-бей наверняка признался тебе в этом в подвале. Так?
— Да, — ответил тот вполголоса, — так.
— Значит, это Беатрис послала двух типов, чтобы украсть девчонку из отеля?
— Точно, — подтвердил он, — но Осман-бей клялся всеми святыми, что, когда позвонил девушке по телефону сразу после ее прибытия в отель, она сказала, будто ничего не знает о книжке, которую якобы привезла.
— Как он отвратителен, — пробормотал Мюрад, — хотя и мертв. — И в подтверждение ударил кулаком по столу, отчего тот задрожал.
Я продолжил:
— Итак, есть два варианта: либо Осман-бей украл бриллианты и спрятал неизвестно где, либо сообщники Беатрис похитили их вместе с девушкой.
— Нет. — Фрэнк энергично тряхнул головой. — Осман-бей знал, что люди Беатрис ничего не брали. Он же говорил с ней перед тем, как попал ко мне. Беатрис заявила, что о камнях ничего не знает. Значит, или Осман-бей, или девчонка врали — бриллианты спрятал кто-то из них.
— Не смейте так говорить о моей дочери! — воскликнул Мюрад. — Я не позволю, чтобы…
— Прекратите, — оборвал его Джулиус. — Дэнни объясняет интересные вещи.
— Единственная возможность установить истину — это свести Марту и Осман-бея, — предложил я. — Один из них наверняка говорит правду, другой — рассказывает сказки. Только так можно все выяснить.
— Я это сразу же хотел сделать, — горько заметил Ломакс. — Но проклятая толстуха Корли требует половину. Она совсем сошла с ума.
— Я хочу задать тебе один вопрос, Фрэнк, — вмешался Джулиус. — Ведь ты прекрасно знал, что Марта находится у Корли. Почему же не сказал мне об этом?
— Потому что боялся, Джулиус, — признался Ломакс. — Ведь это я связал тебя с Осман-беем, от меня ты требовал бриллианты или деньги. И я подумал, если мне удастся вернуть их самому, то мы снова станем друзьями, как прежде. А расскажи я о Корли, ты мог бы все сделать сам…
Я остановил их обоих и сообщил:
— Вчера вечером на Лонг-Айленде Беатрис вообразила, будто я из банды Ломакса. Точно так же как ты, Фрэнк, думал, что я из банды Корли. Она внесла предложение: свести девчонку с Осман-беем и, если удастся в результате этого получить камни, разделить их пополам. Знаешь, Фрэнк, мне кажется, следует немедленно позвонить ей и назначить на сегодняшний вечер встречу.
Ломакс посмотрел на меня недоуменно:
— Ты совсем спятил, Бойд? Осман-бей мертв уже тридцать шесть часов. Ты прекрасно знаешь, что кто-то прикончил его в моем подвале. Ведь вы с Лейлой нашли его уже холодным.
— Разумеется, я это знаю, но Беатрис-то — нет.
— Дэнни, — проговорил Джулиус вполголоса, — а ведь у тебя неплохо варит котелок!
— Но мы же не сможем представить Беатрис Осман-бея, — стоял на своем Ломакс.
— А это и не обязательно, — ответил я. — Тебе нужно только позвонить Беатрис и сказать, что хочешь прийти к ней для обсуждения этого вопроса. Если вы договоритесь, пообещаешь завтра вечером привести к ней Осман-бея.
— А что, если Фрэнк пойдет к ней сегодня? — спросил Джулиус.
— Я хочу, чтобы и ты пошел с ним. Беатрис не будет против. Возможно, она даже ждет этого. И еще, если не возражаешь, Фрэнк, возьми с собой и Лейлу.
— Зачем, черт возьми? — воскликнул он смущенно.
Тогда я рассказал им обо всем, что видел вчера вечером в имении Беатрис: кирпичные стены, поверх которых натянуты электрические провода, непреодолимую решетку, пятерых чудовищ и четверых бандитов, если, конечно, Беатрис сказала правду, поскольку я общался только с двумя.
— Один из них — молодой парнишка, бабник, — объяснил я Ломаксу. — Лейла могла бы занять его на всю ночь. Еще одно: они не пропустят вас — тебя и Джулиуса, если вы не сдадите оружия. А Лейла могла бы спрятать его под юбкой или еще где-нибудь.
Ломакс пожал плечами.
— Все это бесполезные трюки, — заявил он с откровенной неприязнью. — Зачем идти куда-то и обсуждать то, чего мы не сможем реализовать в любом случае? К чему все это?
— Объясню. Пока бы будете отвлекать их внутри дома, мы с Мюрадом попытаемся проникнуть в имение другим путем, со стороны пляжа.
— А пять собак? — напомнил он.
— Мне пообещали ими заняться, — заверил я и рассказал о послании Мэтью Корли.
— Ты совершенно спятил, Бойд! — завопил Фрэнк так сильно, что на его лбу проступили и запульсировали вены. — Рисковать, полагаясь на слово этого ничтожества?
— Вполне возможно, что ты и прав, — пожал я плечами, — но, на мой взгляд, у нас нет выбора.
— Я тоже так думаю, — пробормотал Джулиус.
— И я, — хрипло добавил Мюрад.
— Хорошо, — сказал Фрэнк, — делайте что хотите, а я не желаю в это вмешиваться.
— У тебя есть чудесная возможность возвратить себе свободу, — проговорил Джулиус, и белый шрам в уголке его рта задрожал. — Ты всего лишь должен отдать мне стоимость этих камней — двести тысяч долларов — и потом можешь поступать как пожелаешь.
— Джулиус, — воскликнул Ломакс, бледнея, — ты прекрасно знаешь, что я не могу! У меня нет такой суммы.
— Тогда пойдешь с нами, — жестко заключил Керн.
Через пять минут совещание закончилось. Ломакс покинул нас сразу после того, как позвонил Беатрис Корли и договорился с ней о свидании в половине девятого вечера.
Мюрад заявил, что устал и должен немного отдохнуть, после чего исчез в другой комнате. Джулиус Керн остался сидеть, нервно постукивая по столу пальцами.
— Ну, Дэнни, — начал он, — а теперь…
— В чем дело?
— Сегодня вечером может возникнуть еще одна проблема. О ней не было сказано ни слова.
— Какая?
— Когда Фрэнк держал Осман-бея в своем подвале, я приходил к ним туда три или четыре раза, — признался он наконец. — Этот Осман-бей — слабак. Из тех, кто выкладывает все, как только к ним прикоснутся. Я уверен, он никогда не видел бриллиантов. Как думаешь, я прав?
— Значит, это девушка?
— Сейчас Мюрад хочет одного — вернуть дочь. Но может, прежде нам стоит сказать ей пару слов? Ты понимаешь, о чем я?..
Глава 10
В четыре часа я позвонил Китти. Мне жизнерадостно ответили:
— Галерея Мэтью Корли. Торренс у телефона.
— Простите, — сказал я, старательно изменяя голос, — не могли бы вы помочь мне найти одну редкую репродукцию?
— Мы сделаем все возможное, мистер, — заверила она. — .0 какой репродукции идет речь?
— Под названием «Шкура леопарда». Мисс Торренс, посмотрите, пожалуйста, себе под юбку, она еще там?
На долю секунды она замерла, потом в трубке раздался смех:
— Дэнни Бойд, конечно, она там, сможешь посмотреть.
— Значит, тебя не выставили за дверь?
— Нет. Мистер Корли сам явился только в одиннадцать. Посидел здесь около часа и уехал домой. Дэнни, я беспокоюсь за него. Это расследование, которое ты ведешь… Оно может принести ему серьезные неприятности?
— Думаю, да, — ответил я любезно.
— Так и знала! Кстати, у меня есть еще одно послание для тебя.
— И что в нем говорится?
— Буквально следующее: «Передайте вашему Бойду, что я не ставлю никаких условий. Но возможно, придет время, когда я попрошу его о небольшой услуге. Надеюсь, он мне не откажет». Это звучит очень торжественно, Дэнни, не находишь?
— Да, ты права. Я тоже должен тебе сообщить новость, милая, только она грустная.
— Какая же?
— Сегодня вечером я буду занят.
— Что, всю ночь?
— Мне самому хотелось бы это знать. Если будет малейшая возможность, то…
— Догадываюсь, — проговорила она нежно. — По тому, как ведет себя Корли, я поняла, что сегодня вечером это дело должно завершиться. Я буду грустить и поплачу немного. Дэнни…
— Что?
— Ты не будешь возражать, если я пойду сегодня вечером к тебе? Вдруг тебе удастся освободиться пораньше…
— Замечательная идея! Договорились.
— Только не делай глупостей. Постарайся избежать пули, и вообще…
— Ты что, издеваешься? Или считаешь, я позволю испортить мой профиль?
Я вернулся к себе и пару часов поспал. Потом принял душ, надел поношенную рубашку, старые штаны и черные туфли. Кобура прекрасно уместилась под спортивной курткой. В карман я засунул дополнительную горсть патронов. В семь часов, уже собираясь уходить из дому, я вдруг вспомнил, что мне может понадобиться фонарь. Потом быстро перекусил и отправился к Абдулу Мюраду.
Джулиус, Фрэнк Ломакс и Лейла Зента должны прибыть на лонг-айлендскую виллу в половине девятого и, что бы ни случилось, оставаться там до десяти. В девять часов мы с Мюрадом попытаемся проникнуть туда со стороны пляжа.
Мы приехали на пляж в восемь. Черные сплошные тучи, нависавшие над нами, закрыли солнце, и стало почти темно.
— Может пойти дождь, — предположил я. — Думаю, нам следует двигаться сейчас же.
— Хорошо, — согласился Мюрад. — А вы занимались альпинизмом, мистер Бойд?
— Никогда не занимался, — сознался я.
— А я совершил несколько восхождений в Швейцарии, — сообщил он. — Может, в таком случае мне попробовать подняться на гору первым?
— Великолепно! — откровенно обрадовался я. — Но будьте осторожны: наверху электрические провода.
Первые сто футов не составили для нас никакого труда. Но потом все осложнилось. Я подолгу светил фонариком Мюраду, пока тот руками и ногами методично ощупывал камни, прежде чем на них наступал.
А в заключительной части нашего подъема я совершил ошибку — глянул вниз, чтобы полюбоваться пройденным путем. И на мгновение был совершенно парализован: в нескольких дюймах за моими ступнями начиналась бездна. Я изо всех сил вцепился в камни и с трудом успокоился. Примерно в двадцати футах от вершины гора пошла вертикально вверх, а мы уже начали слабеть. Однако мое упорство оставалось безграничным.
"Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа" друзьям в соцсетях.