— А что, если они все невиновны? — продолжал допытываться я.
Свайн пожал своими медвежьими плечами:
— Когда-нибудь мы все равно наткнемся на убийцу, Бойд. А остальные пострадают во имя справедливости. Это, конечно, жестоко, но у нас нет другого выхода.
— С кого вы собираетесь начать? — нервно спросил я.
— Лейтенант дал мне список подозреваемых, — ответил Свайн. — И я подумал, что следует начать с Луи Барона.
— Вы считаете, что убийца он?
— Не возьмусь утверждать точно. — Он на мгновение задумался. — Но я знаю, что эта подлая крыса содержит игорный дом в Лас-Вегасе. Этого Майку Свайну достаточно! Вывернуть ему руки — большое удовольствие для меня, коллега.
Я бросил взгляд через плечо, увидел троих мужчин, приближающихся к нам, и ощутил сладость предстоящей мести.
— Какая удача! — воскликнул я. — А вот как раз Луи Барон со своими людьми.
— Правда? — Свайн ухмыльнулся. — Ну, это уже кое-что.
— Мне познакомить вас? — с надеждой спросил я.
Свайн отрицательно покачал головой.
— Совсем не обязательно, коллега, — сказал он и показал мне пудовые кулаки. — У меня свои визитные карточки.
С этими словами он направился к этой тройке и преградил дорогу человеку, шедшему посередине.
— Вы — Барон? — спросил он.
— Угадали, — спокойно ответил Луи. — Что вам от меня нужно?
— Настало время заняться вами, — медленно протянул Свайн. — Божьи мельницы мелют медленно, но зато удивительно мелко и чисто. Парни вроде вас понимают только один язык, и этим языком я сейчас буду разговаривать.
Барон вопросительно взглянул на меня:
— Откуда появился этот идиот?
— Его зовут Свайн, — ответил я. — Майк Свайн. Он — детектив из страховой компании, в которой была застрахована Элен Фицрой. Мистер Свайн считает, что самый простой способ найти убийцу — разрывать подозреваемых на куски, одного за другим. У меня сложилось впечатление, что он хочет начать с вас.
— Я собирался начать с Барона и не отступлю от своего, — проговорил Свайн и занес кулак над головой владельца казино. Но опустить его он не успел.
Кусок Мяса и Пальчик одновременно набросились на Свайна. Пальчик высоко подпрыгнул и приземлился своими каблуками точно ему на ногу: мне показалось, будто я слышу треск кости. Свайн открыл рот, собираясь закричать от боли, но Кусок Мяса ударил его сложенными ладонями снизу в подбородок, и голова детектива откинулась назад так резко, что, будь на его месте кто-нибудь другой, она вообще бы оторвалась от шеи.
Но Кусок Мяса не остановился на этом. Ребром ладони он врезал Свайну по шее и на закуску двинул ему кулаком в нос, который сразу стал походить на перезрелый помидор.
Свайн начал валиться на спину, и Пальчик предусмотрительно убрал свою ногу. Земля задрожала, потом все затихло. Свайн не шевелился.
Кусок Мяса нагнулся и внимательно осмотрел его.
— Еще дышит, — констатировал он с сожалением.
Пальчик визгливо засмеялся.
— Где вы откопали этого психа? — прокаркал он. — Надо же, пытался избить босса.
— Интересно, за кого он нас принял? За школьников? — огорченно спросил Кусок Мяса.
— О’кей! — фыркнул Барон. — Иногда я все-таки вижу, что плачу вам не зря, мальчики. Возьмите его и забросьте подальше. Мне нужно поговорить с Бойдом.
Я огляделся и только тут заметил, что Эйприл Мауэр исчезла. Два телохранителя Барона понесли Свайна куда-то в сторону, а сам Луи закурил сигарету.
— Что нового, Бойд? — спросил он.
— Насколько мне известно, ничего, — ответил я. — Мы все останемся здесь, пока Хардинг не найдет убийцу.
— А за это время я разорюсь, — буркнул он. — Смыться тоже нельзя, убийство пришьют мне. Вы — частный детектив, может, у вас есть какая-нибудь идея?
— Ничего такого, о чем бы стоило упоминать, — признался я.
У Барона был очень кислый вид.
— Этот Хардинг выглядит не намного умнее, — заметил он. — Что касается меня, я уверен, что ее убил Вулрих. Он и женился на ней, чтобы после ее смерти заграбастать кучу денег по страховому полису.
— Но если его изобличат, он теряет все, — заявил я.
— Не прикидывайтесь большим глупцом, чем вы есть на самом деле. Какой убийца не рассчитывает, что ему повезет?
— Возможно, вы и правы, — согласился я.
— С вами говорить — только время терять, — бросил он презрительно. — Где эта девчонка Мауэр?
— Зачем вам она? — поинтересовался я.
Он нахмурился:
— Это вас не касается, но если вы такой любопытный, то признаюсь — она чертовски мила. И уже если я вынужден торчать здесь, то почему бы не поразвлечься?
— Не знаю, куда она подевалась, — выдавил я.
— Ну ничего, не беспокойтесь. Я сам ее найду, — сказал он. — А вам, Бойд, советую завести собаку, так будет спокойнее.
Он побрел вдоль ряда домиков, оставив меня в одиночестве. Я повернулся, чтобы снова постучать в дверь к Мускату Муллинсу, но передумал и махнул рукой.
«К черту все это, — подумал я, — лучше пойду выпью».
Глава 6
Устроившись за столиком в углу бара, я заказал порцию виски и закурил. Не успел я погасить спичку, как какой-то хрипловатый голос сказал:
— Дэнни, я повсюду вас искала.
Я поднял голову и увидел Глорию Ван Равен, которая с улыбкой смотрела на меня. Такие улыбки всегда грезятся женатым мужчинам в бессонную ночь.
— Привет! — проворковала она нежно и уселась напротив меня. Ее светлый костюм был сшит с таким расчетом, чтобы оставить на виду ровно столько, сколько позволяют приличия.
— Вы искали меня? — спросил я, стараясь не обращать внимания на ее призывную улыбку.
— Конечно, — ответила она. — Вы уже говорили с Гугенхеймером?
К нашему столику подошел официант, и Глория тоже заказала выпивку.
— Я беседовал с ним сегодня утром.
— И что он сказал?
— Что или я привезу вас к нему До вторника, или останусь без работы.
— А сколько у нас шансов вернуться в Голливуд до вторника? — осведомилась она.
— Можно сказать, ни одного. Хардинг не отпустит отсюда никого из нас до тех пор, пока не найдет убийцу Элен Фицрой.
— Тогда чего он тянет? — раздраженно проговорила она. — Неужели он не понимает, что это дело рук Вулриха.
— Вы в этом абсолютно уверены?
— Конечно! — заявила она твердо. — Этот мерзкий обманщик ухаживал за мной, а сам был женат на певичке из ночного клуба. Хвастался деньгами и яхтой, а на деле оказался банкротом.
— Мне остается только посочувствовать вам, Глория, — сказал я. — Но это еще не доказательство, что он убийца. Или у вас есть и другие факты?
Прежде чем ответить, она посмотрела по сторонам.
— Здесь не лучшее место для подобного разговора, — заключила она. — Почему бы нам не отправиться в мой домик? Там мы будем вдвоем, и нам никто не помешает.
— Звучит заманчиво. — Я рискнул бросить еще один взгляд на королеву широкого экрана, любимицу всех пяти континентов и чуть не подавился своим коктейлем.
— Вижу, вы согласны, — произнесла она своим хриплым голосом. — Я всегда считала, что люди лучше понимают друг друга, когда общаются в интимной обстановке, правда ведь?
Мы пришли в ее домик, и она закрыла за собой дверь на ключ: увидев это, я еще раз поперхнулся — на сей раз без виски. Этот домик был точной копией остальных: гостиная, спальня, маленькая кухонька и ванная. По правую сторону от Центрального парка за такую квартиру платят около восьмисот долларов в месяц.
— Извините меня, я на минутку, Дэнни, — проворковала Глория. — Устраивайтесь поудобнее — если, конечно, можно удобно расположиться в такой каморке.
Она исчезла в спальне, а я начал опробовать кушетку. Пружины были хорошие, не выпирали, и я сел.
Минут через пять из спальни появилась Глория в прозрачном пеньюаре, с кружевами на шее и на рукавах. Правда, под этим просвечивающим одеянием у нее было что-то еще.
Она подошла ко мне, покачивая бедрами, но меня не оставляла мысль, что единственное, в чем она остро нуждалась, — это финансовая поддержка. Глория села рядом со мной на кушетку и придвинулась так близко, что нас отделял друг от друга только тонкий нейлон.
— Дэнни. — Ее пальцы поглаживали мои щеки. — Я нахожусь в большом затруднении. Мне надо вовремя вернуться на студию, поскольку я осталась совершенно без средств. Этот оборванец Вулрих уверял меня, что у него денег куры не клюют! Гнусный лжец! Банкрот, женатый на певичке из ночного клуба. — Она передернула плечами. — Мне еще повезло, что он не застраховал меня, иначе я легко могла бы оказаться на месте Элен Фицрой.
— Вы считаете, что это он убил ее? — спросил я.
— Я знаю точно! — с жаром воскликнула она. — Помните, я сказала, что иду с вами вчера вечером?
— Конечно. — Я потрогал рукой свой затылок там, куда пришелся удар Вулриха, и добавил: — Очень хорошо помню.
— Это был грязный трюк, — заключила она с сочувствием. — Эдвард сделал мне знак, чтобы я занялась вами, и, когда вы распахнули передо мной дверь, хватил вас сзади стулом.
— А я думал, это была бейсбольная клюшка, — буркнул я.
— Когда мы вышли, Вулрих сказал мне, чтобы я подождала в баре, пока он возьмет на яхте какие-то деньги, — продолжала Глория. — Но я так волновалась, что не пошла в бар, а стояла у входа. Прошло, наверное, с полчаса.
— И что он сказал, когда вернулся? — спросил я.
— Он вернулся какой-то другой…
Глория задумалась и, забравшись с ногами на диван, склонила голову мне на колени. Ее бирюзовые глаза доверчиво смотрели на меня, когда она взяла мою руку и приложила ее к груди, туда, где находилось сердце. Нейлон был таким тонким, что я ощутил тепло ее тела.
"Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 29. Пропавшая нимфа" друзьям в соцсетях.