— Я не спешу, — сказала она. — Самое главное — успеть уничтожить этого убийцу до нашего отъезда.
— Пол? — Голос Мэнди был сладок как мед. — Я могу перекинуться с тобой парой слов?
— Прошу меня простить, — сказал я Колетт.
— Конечно. — Она наградила меня ледяной улыбкой.
Я последовал за Мэнди в спальню, и она тщательно закрыла за собой дверь.
— Он мне нравится, — заявила она. — И я понравилась ему, это он дал понять недвусмысленно. Теперь я замечаю и то, что раньше ускользало от моего внимания. Ты мог, когда хотел, заниматься любовью, потому что ты очень богат, но сейчас мне хочется заиметь настоящего мужчину. Как говорится, ты очень мил, но там, где у человека проходит позвоночник, у тебя какая-то тряпка.
— Зато Лози хладнокровный убийца и садист. — Мне было жаль ее. — Я, правда, не знаю, в какой степени он садист по отношению к женщинам, но ты можешь взять риск на себя, если хочешь.
— Конечно! — не раздумывая, выпалила она. — Он хочет, чтобы я поехала и провела с ним ночь. Прямо сейчас. Ты, конечно, не против?
— Право, не знаю. — Я был в замешательстве. — Я втянул тебя во всю эту аферу и, наверное, зря.
— Пол, дорогой! — Она ласково потрепала меня по щеке. — В твоих словах есть оттенок ревности, и мне это нравится. Но для меня близость с Лози не только половой акт, и я не буду против толики садизма, если он не оставит заметных следов…
— О’кей! — Я пожал плечами. — Если я тебе понадоблюсь — позвони.
— Не думаю, чтобы возникла такая необходимость. — Она удовлетворенно хихикнула. — Если мы до пятницы не вылезем из постели, то встретимся уже на аэродроме.
Она вынула из шкафа чемодан и начала укладываться. Я вернулся в гостиную и посмотрел на лицо Лози, искаженное судорожной улыбкой.
— Она вам сказала, что сегодня пойдет ночевать ко мне? — спросил он.
— Да.
— И вы не имеете ничего против?
— Ничего, если вы будете хорошо с ней обращаться.
— Она принадлежит к той категории женщин, которые обожают любой способ. Я понял это по кончику ее носа.
Я прошел мимо него к бару и взял свой бокал. Колетт наблюдала за мной с легкой улыбкой на губах.
— Значит, Курт уже сумел завоевать сердце женщины? — спросила она с усмешкой.
— Так, кажется.
— И вы действительно не имеете ничего против?
— Я бы не говорил столь категорично. — Мне был неприятен ее вопрос. — Но я сумею это пережить.
Появилась Мэнди с чемоданом. Она тепло улыбнулась Лози и сказала:
— Я полностью готова.
— В таком случае едем!
Лози поднялся, взял у нее чемодан, и они направились к двери.
— Если это настоящая норка, дорогая, — сладким голоском сказала Колетт, — то на твоем месте я бы еще подумала. От Курта ты в лучше случае получишь искусственного леопарда.
— И пятнистость будет постоянно меняться, — добавил я.
— Очень смешно! — презрительно фыркнул Лози.
— И все же стоит рискнуть, — отпарировала Мэнди и сделала прощальный жест двумя пальцами.
— И еще одно, — холодно сказала Колетт, обращаясь к Лози. — Возьми номер в отеле. У меня нет никакого желания слышать за стеной скрип кроватных пружин и хриплые стоны…
— Если тебе это мешает, — сквозь зубы процедил он, — отправляйся в отель сама, черт бы тебя побрал! — И он захлопнул дверь за собой и Мэнди.
— Для младшего партнера он слишком груб. — Колетт было неловко за выходку Лози. — Но в данный момент Курт мне нужен, и он знает это.
— Если хотите, можете остаться на ночь здесь.
Когда она взглянула на меня, ее карие глаза были холодны.
— Это что, прямое предложение, мистер Донован?
— Я имею в виду номер отеля, — поспешил объяснить я. — Сейчас в отеле полно свободных номеров.
— Откуда вы знаете?
— Отель принадлежит мне.
— Ловлю вас на слове, — усмехнулась она. — Но у меня с собой ничего нет.
— Администратор даст вам все необходимое.
— Благодарю. — Глаза ее заметно потеплели. — Думаю, что смогу принять ваше предложение.
Я позвонил Финчли и попросил его за полчаса подготовить номер со спальней, который находился недалеко от моих апартаментов. Пока я с ним говорил, Колетт взяла свой бокал и снова села на кушетку.
— Эта девушка знает что-нибудь о Фишере? — спросила она, когда я положил трубку.
— Нет.
— Это хорошо. Значит, во время поездки она будет только подружкой Лози Курта?
— Да. Лично я буду играть роль человека, который собирается воспользоваться услугами Фишера, а Курт будет моим советником.
— А я на время поездки буду вашей подругой, — быстро закончила она. — Вы очень богатый человек, Пол Донован, и вы всегда совмещали труд и удовольствия. Мне надо познакомиться с Фишером, который виновен в смерти моего брата. И мне хотелось бы, чтобы это осуществили именно вы.
— Если Фишер все время будет держаться стен своего дома, это будет не просто.
— Я уверена, вы найдете выход из положения, — беззаботно сказала она. — Вы очень изобретательный человек. Это доказывает хотя бы голова Мак-Ларена, которую вы прислали нам как раз во время нашего разговора, чтобы посмотреть на нашу реакцию.
— Если он падок на женщин, это будет легче устроить, — размышлял я вслух.
— Я тоже так подумала.
— А как вы думаете, не повторить ли нам по бокальчику?
— Шампанского? — Она улыбнулась, когда я кивнул. — Оно великолепно укладывает в кровать. Вы не считаете?
Я открыл еще одну бутылку охлажденного шампанского, налил два бокала и преподнес один из них ей.
— За наш успех, Пол!
Мы выпили, и я снова наполнил бокалы. Какое-то время мы сидели и молча смотрели друг на друга.
— Нам нечего сказать друг другу, а перед нами еще целый вечер, — наконец тихо вымолвила Колетт. — А поскольку мы образовали союз, то появляются опасения и сомнения. Я права, Пол?
— Да, нас не связывают никакие воспоминания, а только сомнения по поводу будущего. Это и мешает нам…
— Вы правы. — Она поднялась с кушетки, держа в руке бокал с шампанским. — Думаю, что, выпив, я быстро усну.
Я проводил ее до номера, который подготовил ей Финчли, открыл дверь, зажег свет. Она бегло осмотрела гостиную, а потом вошла в спальню.
— У вас прилежный управляющий. На кровати лежит даже ночная рубашка. Правда, для меня это не имеет значения — я все равно сплю голая, но забота всегда приятна.
— Если вам что-нибудь понадобится — позвоните вниз.
— Спасибо, — проворковала она. — Но я хотела бы, чтобы вы сделали для меня еще кое-что.
— Конечно! Что именно?
— Откройте еще одну бутылку шампанского и принесите сюда, ко мне. Не забудьте и свой бокал, разумеется.
На то, чтобы сходить за шампанским, открыть его и принести вместе с бокалами, мне понадобилась всего пара минут. В гостиной никого не было. Я снова наполнил бокалы, поставил их на низенький столик и принялся ждать. Вскоре она появилась из спальни — совершенно голая.
На красивых овальных грудях отчетливо выделялись крупные соски. Удивительно тонкая талия подчеркивала округлость живота. Черный треугольник между ног контрастно выделялся на белизне ее кожи.
— С вашей стороны было очень умно предложить мне эти покои, — сказала она. — Ваши собственные для этого не годились бы. Там все напоминало бы вам о Мэнди. Возможно, там еще стоит запах ее духов. А здесь — нейтральная зона, Пол, и самая приятная обстановка для начала наших отношений…
— За это надо выпить, — вставил я.
— Я сразу подумала об этом, как только мы познакомились, — продолжала она. — И вы — тоже. Вы были совершенно правы, когда сказали, что нас ничто не связывает. Ну а теперь, прежде чем мы приедем в Хилл-сайд, нас будут связывать хотя бы объятия друг друга.
— Тоже верно, — согласился я.
— Я жду. Раздевайтесь, Пол, потому что, когда я раздетая нахожусь в обществе одетого мужчины, я чувствую себя последней девкой с улицы.
Чтобы раздеться, мне не понадобилось много времени. А потом она подошла ко мне и прижалась своим обнаженным телом, рука ее деликатно скользнула вниз…
— Ты — высокий человек, и все у тебя в нужных пропорциях, — промурлыкала она. — Это меня радует. Я очень сексуальна, и если уж захотела… то все должно быть на уровне.
— Рад это слышать. — Желание все сильнее охватывало меня.
— Может быть, это звучит глупо, — прошептала Колетт, — но после гибели своего брата я поклялась не заниматься любовью, пока он не будет отомщен. Но сейчас я чувствую себя так близко у цели, что, думаю, не нарушу своей клятвы, если займусь с тобой любовью.
Я взял в свои ладони ее упругие округлые груди и стал крепко сжимать…
— О-о! — простонала она. — Возьми меня, Пол, возьми! И делай это грубо, если хочешь…
Я подхватил ее на руки, понес в спальню и положил на кровать. Она лежала раскинувшись и широко раздвинув ноги и смотрела вверх на меня. В глазах ее витал какой-то странный блеск.
— Пообещай мне одно! — Голос ее прозвучал торжественно.
— Что?
— Как бы ты ни относился к Курту, не предпринимай ничего, пока мы не отправим на тот свет Фишера.
Глава 7
В Хиллсайд мы приехали к концу дня. Колетт поместила нас в мотеле, так как считала, что это менее заметно. Кроме того, он был удобно расположен — на окраине города. После того как мы прошли обычные формальности, наши дамы быстро исчезли, а я помог Лози разгрузить машину.
— Знаете, что я вам скажу, Донован? — сказал он, чуть не сбросив чемодан мне на ногу. — Эта Мэнди — штучка что надо! Никогда не видел таких бешеных в постели!
"Полное собрание сочинений. Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок" друзьям в соцсетях.